999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《紐約時報》涉藏新聞話語建構策略研究

2017-10-21 03:05:37韓青玉
長春大學學報 2017年9期

韓青玉

(青海師范大學 外語系,西寧 810008)

《紐約時報》涉藏新聞話語建構策略研究

韓青玉

(青海師范大學 外語系,西寧 810008)

結合語義辨析,從信源和作者介入兩方面對《紐約時報》涉藏新聞語篇進行考察,發(fā)現(xiàn)《時報》往往通過有意忽視中國官方信息,而大量采信非中國民間信息的信源選擇方式,以及記者本人“低姿態(tài)”、“無聲息”的話語介入方式,對涉藏事件進行了“不公正”定性。《時報》此種涉藏新聞話語建構策略不僅違背了新聞的客觀公正性原則,而且對中國國家利益造成了傷害。

《紐約時報》;西藏;新聞話語

西方世界對西藏的誤讀,在新聞媒體上常常以一種煽情的主觀意識形態(tài)呈現(xiàn),例如歪曲事實、“誤讀”西藏、“妖魔化”中國等。自1987年西藏發(fā)生暴亂事件以來,以美國媒體為首的西方媒體開始轉(zhuǎn)變涉藏輿論基調(diào),大肆抨擊中國涉藏人權、主權狀況以及中國治藏方略。2008年,拉薩“3·14”事件的爆發(fā),又將西藏、中國推向了西方輿論的風口浪尖。作為全球具有影響力的《紐約時報》(以下簡稱《時報》),在此次事件中再度演繹“西藏問題”,抨擊西藏的人權狀況,肆意歪曲中國的民族政策,給中國國家形象造成了損害,對中國主權和領土完整構成了挑戰(zhàn)。對此,范士明[1]、張植榮[2]、曾慶香[3]等從新聞學、傳播學的角度剖析了西方媒體的新聞報道機制,對比了中西方媒體傳播力的差異。劉立華[4]等則從話語分析的視角對以《紐約時報》、CNN為代表的西方媒體涉藏話語模式進行了分析,揭示了隱藏在話語深處的意識形態(tài)和立場。另外,闞道遠[5]、劉瑞生[6]、韓源[7]等從宏觀的文明差異、意識形態(tài)對立、歷史的曲解等方面分析了西方媒體誤讀西藏、妖魔化中國的緣由。

圍繞“3·14”事件,學者們做了大量充分的研究,但西方對西藏的誤讀是一個長期的歷史建構過程,并不是即興而為之舉。截至目前,學界尚未對西方媒體涉藏歷史話語建構予以重視,故本文將視角定位于1987年。這一年10月,西藏歷史上第一次發(fā)生了大規(guī)模針對政府的暴亂事件。《紐約時報》于1987年10月3日發(fā)表了一篇名為《藏人的抗議演變成了暴力》的新聞報道[8]。這則報道可以說是《時報》涉藏負面新聞話語建構的肇事代表作之一,同時也是開啟此后美國媒體涉藏負面輿論傳統(tǒng)之先河的代表作之一。故本文欲從信源和作者介入視角結合語義分析對這則新聞語篇進行考察,意在揭示《紐約時報》涉藏話語策略的建構機制,駁斥其自詡秉持的所謂“力求真實、無畏無懼、不偏不倚并不分黨派、地域或任何特殊利益”的新聞報道原則的虛偽性。

1 偷換概念,淡化事件性質(zhì)

1987年9、10月間,西藏發(fā)生了多次針對中國政府的暴亂事件,在這系列事件中,藏獨分子打出了藏獨旗幟,喊出了“解放西藏,漢人滾出西藏,達賴喇嘛返回西藏”的口號,并且用石塊襲警,搶奪警察配槍,縱火燒毀派出所,造成多名警察死傷。而《時報》在其新聞話語表述中卻將這起嚴重的“暴亂”事件淡化成了“示威”。

如表1所示,在這則報道中,《紐約時報》選用了與事件定性相關的6個關鍵詞,并依出現(xiàn)次數(shù)排列如下:protest(14次)、demonstration(4次)、violence(3次)、riot(2次)、upheaval(1次)、march(1次)。

表1 《紐約時報》涉藏報道定性關鍵詞呈現(xiàn)

語言作為符號,其意義取決于它與系統(tǒng)中其他符號的關系,孤立的符號不會產(chǎn)生意義。因此,有必要將上述6個意義相關符號置于一個符號網(wǎng)絡中進行一番辨析,以便更加清楚地看清《時報》對此次事件的定性。

1.1 語義分析

這6個詞盡管具有一定的語義相似成分,但其差異之處更多,在意義網(wǎng)絡中,他們有著各自不同的內(nèi)涵。下面通過在《朗文當代高級英語辭典》(英英·英漢雙解)查找,對比這6個詞的釋義,揭示他們不同的語義差別。

Protest: (C;U) (a) complaint or strong expression of disapproval,disagreement,opposition, etc. 抗議,反對[9]1207

Demonstration:infml[非正式] a public show of strong feeling or opinion,often with marching,big signs,etc.游行示威[9]393

Violence:(U)rough treatment;use of physical force on others,esp. to hurt or harm illegally 暴力(行為)[9]1717

Riot:(C)a scene of noisy,uncontrolled,often violent behavior by a large disorderly crowd of people 騷動,暴亂,暴動[9]1304

Upheaval: (C;U)(a)great change,esp. with much activity,confusion, and sometimes violence 劇變;動亂;動蕩[9]1695

March:(C)an act of walking by a large number of people from one place to another to show their opinions or dissatisfactions.游行示威[9]926

根據(jù)以上語義比對,可將這6個關鍵詞分為兩類:一類為“非暴力”行為詞,包括游行(march)、示威(demonstration)和抗議(protest);另一類為“暴力”行為詞,包括暴力(violence)、動亂(upheaval)和暴亂(riot)。按照嚴重程度,這6個詞依次可以描述為一般、較重、較重+、嚴重、嚴重+和嚴重++(參見表2)。

表2 《紐約時報》涉藏報道定性關鍵詞分類、分級

1.2 數(shù)據(jù)分析:暴力還是非暴力?

圖1 《紐約時報》對事件的定性

如圖1所示,《紐約時報》在這則報道中有25處使用事件定性詞,具體情況為:

首先,程度為“較重+”的“非暴力”行為詞protest(抗議)的使用頻率最高,達14次,占全部事件定性詞的56%;程度為“較重”的“非暴力”行為詞demonstration(示威)的使用頻率次之,出現(xiàn)4次,占全部事件定性詞的16%。

其次,程度為“嚴重”的“暴力”行為詞violence(暴力)出現(xiàn)3次,占全部事件定性詞的12%。

再次,程度為“嚴重++”的“暴力”行為詞riot(暴亂)出現(xiàn)2次,占全部事件定性詞的8%;而程度為“嚴重+”的“暴力”行為詞upheaval(暴亂)出現(xiàn)1次,占全部事件定性詞的4%。

最后,程度為“一般”的“非暴力”行為詞march(游行)出現(xiàn)1次,占全部事件定性詞的4%。

總體來看,《紐約時報》在這篇報道中,“非暴力”行為詞protest、demonstration以及march共使用了19次,占到了全部事件定性詞的76%;“暴力”行為詞violence,riot和upheaval共使用了6次,占到了全部事件定性詞的24%。可見,《時報》將這次事件總體定性為了“非暴力”事件。顯然,《時報》對這起嚴重的“暴亂”事件進行了淡化處理,將其定性為“示威”,其目的無疑是在袒護藏獨分子的施暴行為。

2 記者悄然介入文本定性事件

新聞報道往往通過多方信源力圖做到用事實說話、不偏不倚、客觀公正。反觀《紐約時報》這則涉藏報道,表面上雖采用了多方信源,但其所采用的信源存在嚴重的不均衡性,致使其所傳信息的全面性和真實性難以保證。另外,記者悄然介入文本,以隱含的方式定性事件的做法也嚴重違背了“讓事實說話”的新聞原則。

2.1 信源考察——誰在說話?

表3 《紐約時報》信源引用情況

如表3所示,這則新聞雖發(fā)自北京,但《時報》卻采用了大量非中國人士或機構的信源。在總共21條信源引用中,來自中國以外的信源有18條,約占85.7%;而明確表明來自中國的信源只有2條,僅僅約占總信源引用量的9.5%;而沒有交代國籍的信源有1條,約占總信源引用量的4.8%。

另外,在總共18條中國以外信源引用中,來自外國游客的有10條,約占55.5%;而來自美國官方的信源有2條,約占11.1%,美國哥倫比亞廣播公司(CBS)和律師的信源各為2條,各占約11.1%;來自亞洲外交官和《西藏的地位》一書作者的信源各為1條,各占約5.6%。

可見,這則發(fā)自北京的涉藏新聞報道,雖然引用了多方信源,但這些信源大多為非中國民間人士(西方游客)。從這些西方游客的引言看,雖然并未出現(xiàn)對事件的歪曲和對中國的有意攻擊,但僅從新聞寫作的角度講,《時報》在信源采用上的不平衡性顯而易見。尤其需要注意的是,對于發(fā)生在中國本土的新聞事件,《時報》僅2處引述了中國權威媒體新華社對此次事件的報道,而來自包括藏人在內(nèi)的中國普通民眾的聲音并沒有在《時報》中出現(xiàn)。

或許考慮到從這些多元信息中難以對此次事件作出定性,于是《時報》記者本人便悄然介入文本,開始對事件進行定性。

2.2 作者介入——為事件定性

在這則報道中,尤其需要注意的是,雖然記者本人并未徑直現(xiàn)身文本、發(fā)表觀點,但其還是以一種“低姿態(tài)”、“無聲息”的方式悄然介入到了文本當中,對事件進行了定性。

考察“非暴力”定性詞protest、demonstration和march出現(xiàn)的具體語境發(fā)現(xiàn),這則報道中的“記者”使用這3個“非暴力”定性關鍵詞對事件進行描述的次數(shù)達到了12次,占總共25次事件定性詞使用量的48%,分別為protest 10次,demonstration 和march各1次。這說明,在這則涉藏新聞報道中,《時報》記者通過描述事件的手段,悄然介入文本,表明態(tài)度傾向,將此次事件定性為“非暴力”事件。但鑒于此次事件確實出現(xiàn)了暴力行為這一事實,記者也用了“暴力”詞匯violence,但只出現(xiàn)3次,僅占總共25次事件定性關鍵詞使用量的12%。記者使用程度為“嚴重”的violence(暴力)一詞,而非嚴重性更大的“暴力”行為詞upheaval(動亂)或者riot(暴亂),顯然意在對該事件進行弱化處理,淡化藏獨分子的施暴行為。

從《時報》對這幾個關鍵詞的選擇以及這些詞出現(xiàn)的語境可以看出,《時報》作者站在暴力者的角度,不僅有意忽視來自中國官方和普通民眾的信源,而且以一種隱秘的方式,主觀介入對事件的評價,將這起“暴亂”事件定性為“抗議”(protest)和“示威”(demonstration)。很明顯,《時報》這種做法違背了“不偏不倚”、“用事實說法”、“力求真實”的新聞報道原則,同時也誤導了輿論走向,對中國國家利益和形象造成了負面影響。

3 結論

本文結合語義辨析,從信源和作者介入兩方面對《紐約時報》涉藏新聞語篇的考察,發(fā)現(xiàn)《時報》往往通過有意忽視中國官方信息,而大量采信非中國民間信息的信源選擇方式,以及記者本人“低姿態(tài)”、“無聲息”的話語介入方式,對涉藏事件進行了“不公正”定性。將一次反政府的“暴亂”事件定性為“抗議”和“示威”事件。《時報》上述種種做法違背了其自詡秉持的所謂“力求真實、無畏無懼、不偏不倚并不分黨派、地域或任何特殊利益”的新聞報道原則。同時通過這種做法,《時報》為整個西方提供了涉藏新聞話語的典型范例,為西方日后誤讀中國起到了深遠影響。鑒于以《時報》為代表的一些西方媒體涉藏“偏袒”報道模式已然形成,而且時至今日仍在延續(xù)使用,對此提出兩點建議:一方面,國人應該理性對待西方涉藏報道,不必對其勃然大怒,更不能聽信其言;另一方面,國內(nèi)涉藏傳播人士需在國際上積極發(fā)聲,用事實向世人講述一個真實的西藏故事,并以建設性的方式參與國際涉藏話語建構,打破西方涉藏話語霸權。

[1] 范士明.政治的新聞:美國媒體上的西藏和“西藏問題”[J].太平洋學報,2000(4):45-61.

[2] 張植榮,李昀.美國主流媒體《紐約時報》涉藏報道分析[J].對外大傳播,2006(12):43-45.

[3] 曾慶香.西方某些媒體“3·14”報道的話語分析[J].國際新聞界,2008(5):25-31.

[4] 劉立華.《紐約時報》對華輿論研究:話語分析視角[M].北京:九州出版社,2013.

[5] 闞道遠.國際輿論沖突的政治學分析:根源·動力·途徑:拉薩“3·14”事件引發(fā)的思考[J].中國礦業(yè)大學學報(社會科學版),2008(2):54-60.

[6] 劉瑞生.涉藏報道與美國主流媒體的意識形態(tài)性[J].新聞與傳播研究,2008(3):17-22.

[7] 韓源.部分西方媒體歪曲報道西藏“3·14”事件剖析[J].思想理論教育導刊,2008(5):62-66.

[8] Gargan Edward A.Tibetan Protest for Independence Becomes Violent[N].The New York Times,1987-10-03(1).

[9] 艾迪生·維斯理·朗文出版公司辭典部.朗文當代高級英語辭典:英英·英漢雙解[M].朱原,等譯.北京:商務印書館,1998.

責任編輯:柳 克

OnDiscourseConstructionStrategyofNewsonTibetinTheNewYorkTimes

HAN Qingyu

(Department ofForeign Languages, Qinghai Normal University, Xining 810008, China)

Based on semantic analysis, the paper,taking the source of news and intervention of the author as study perspectives, makes an investigation, finding that in reporting riots in Tibet theTimesoften adopts the strategy of deliberate ignorance of Chinese official information, while adopts a large number of non-official information from outside of China, together with silent intervention into the discourse by journalist himself, which leads to the final distortion of the events. Such construction strategy to news discourse on Tibetan riots not only violates the principle of objectivity and impartiality of news, but also does harm to China's national interests.

TheNewYorkTimes; Tibet; news discourse

H030

A

1009-3907(2017)09-0040-04

2017-05-21

韓青玉(1979-),男(藏族),青海海北人,講師,碩士,北京外國語大學訪問學者,主要從事話語分析及跨文化傳播研究。

主站蜘蛛池模板: 国产日韩欧美精品区性色| 激情综合网址| 国产精品9| 久久这里只有精品国产99| 亚洲无码精品在线播放| 久久五月天国产自| 女同国产精品一区二区| 91小视频在线| 欧美第一页在线| 最新日韩AV网址在线观看| 一级爱做片免费观看久久| 久无码久无码av无码| 日韩AV无码免费一二三区| 国产特级毛片aaaaaa| 毛片网站免费在线观看| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 日韩福利在线观看| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产chinese男男gay视频网| 不卡色老大久久综合网| 国产欧美日本在线观看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产成人综合久久精品下载| 三上悠亚精品二区在线观看| 在线不卡免费视频| 亚洲毛片网站| 成人午夜久久| 日日碰狠狠添天天爽| 亚洲天堂久久久| 美女高潮全身流白浆福利区| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产香蕉一区二区在线网站| 国产欧美专区在线观看| 亚洲高清免费在线观看| 精品色综合| 在线免费观看AV| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 精品久久久久久久久久久| 国产综合网站| 中文字幕在线一区二区在线| 亚洲综合色在线| a色毛片免费视频| 成人免费一级片| 日本精品视频一区二区| 自慰高潮喷白浆在线观看| 国产专区综合另类日韩一区| 国产a网站| 国产精品99久久久| 天天爽免费视频| 久草视频一区| 中文字幕首页系列人妻| 亚洲第一成年人网站| 一本二本三本不卡无码| 国产麻豆精品手机在线观看| 99精品在线看| 2021最新国产精品网站| 小说 亚洲 无码 精品| 国产黄色视频综合| 国产性生大片免费观看性欧美| 国产成人成人一区二区| 尤物在线观看乱码| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲高清在线天堂精品| 91麻豆精品国产91久久久久| 亚洲av色吊丝无码| 二级特黄绝大片免费视频大片| 色老二精品视频在线观看| 国产自在自线午夜精品视频| 波多野吉衣一区二区三区av| 毛片久久久| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 欧美中出一区二区| 日韩免费毛片视频| 日本免费一级视频| 亚洲永久精品ww47国产| 国产成人高清亚洲一区久久| 中文字幕久久亚洲一区| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 99久久国产综合精品女同|