999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

El punto de partida de la Ruta Marítima de la Seda

2017-10-16 08:08:45PorNUESTRAREDACCI
今日中國(guó)·西班牙文版 2017年10期

Por NUESTRA REDACCIóN

El punto de partida de la Ruta Marítima de la Seda

Por NUESTRA REDACCIóN

Quanzhou, en la provincia de Fujian, cuenta con una larga tradición en comercio exterior

AL sureste de la provincia de Fujian, escondida entre dispersas colinas, valles y cuencas, se encuentra la ciudad costera de Quanzhou. El monte Daiyun, conocido como la “cresta” de Fujian, se extiende de noreste a suroeste. Quanzhou, origen de la cultura fujianesa y uno de los primeros puertos desde donde China comenzó a comercializar hacia el exterior, cuenta con una larga historia y una gran riqueza cultural, con decenas de atracciones centenarias y singulares. Quanzhou fue designada por la Unesco como el punto de partida de la Ruta Marítima de la Seda.

Influencia de largo alcance

La culturaminnan(en chino,mines abreviatura de “Fujian” ynansignifica“sur”), originaria de Quanzhou, fue creada por los habitantes del sur de Fujian. Con elminnancomo su dialecto y la cultura marítima como su mayor rasgo, la culturaminnanes una parte importante de la cultura china. Su esfera de influencia se ha expandido por Fujian, Zhejiang, Guangdong y Taiwan,e incluso por lugares más distantes como Singapur y el Sudeste Asiático.

Durante las dinastías Han (202 a.e.c.-220 e.c.) y Jin (266-420), un gran número de personas de nacionalidad han, provenientes de la planicie central de China, se trasladaron a Quanzhou. Estos individuos, al tiempo que comenzaron a formar parte de los intercambios en Quanzhou, mezclaron su cultura con la cultura local, precipitando así el surgimiento de la culturaminnan. Durante las dinastías Song(960-1279) y Yuan (1271-1368), con el aumento poblacional y el desarrollo económico de Quanzhou, la ciudad se convirtió en un puerto importante de Oriente, y pronto se consolidó como el punto de partida de la Ruta Marítima de la Seda.

Gracias a la apertura de esta ruta,los árabes y los persas arribaron a Quanzhou para el comercio, enriqueciendo la culturaminnancon sus tradiciones islámicas. Asimismo, durante las dinastías Ming (1368-1644) y Qing(1644-1912), comerciantes y misioneros europeos llevaron la cultura occi-dental a Quanzhou, promoviendo aún más el desarrollo cultural local. Después de miles de a?os de encuentros e integración con diversos pueblos, un diverso sistema cultural, caracterizado por la agricultura, el comercio marítimo y la religión, tomó forma.

El dialectominnan, uno de los ocho dialectos principales de China, se originó en Quanzhou. Sin embargo, ha logrado expandirse mucho más allá.En Taiwan, salvo en los asentamientos de la minoría étnica gaoshan, dicho dialecto puede ser escuchado casi en todas partes. En Singapur, entre el 70 y 80 % de la población local puede hablarlo o entenderlo. Muchos chinos del exterior, residentes en países del Sudeste Asiático como Malasia, Indonesia y Tailandia, también utilizan este lenguaje.Según estadísticas preliminares, más de 40 millones de personas alrededor del mundo hablan este dialecto.

La arquitectura es una importante representación y encarnación de la cultura local. En Quanzhou, la más típica de las construcciones tradicionales es elcuo(vivienda local). Los ostentosos y magníficoscuoantiguos han sido construidos con ladrillos y tejas rojas,bases de roca blanca, techos curvados con dos extremos hacia arriba, y adornados con exquisitos tallados de madera y roca. Las residencias de mayor tama?o de estilo tradicional han sido construidas en su mayoría por personajes eminentes, chinos del exterior y magnates empresariales que se han asegurado de contar con un dise?o de vivienda bien estructurado y ordenado para las familias compuestas por múltiples generaciones.

Dos torres de piedra del templo Kaiyuan, en Quanzhou. Chen Yingjie

Antigua residencia Cai

Situada en la aldea de Zhangli en la ciudad de Nan’an, bajo jurisdicción de Quanzhou, la antigua residencia Cai fue construida a finales del siglo XIX por Cai Qichang y su hijo Cai Zishen, dos chinos provenientes de Filipinas. Con una superficie total de 16.300 m2, la antigua residencia ahora incluye 15 mansiones y un templo ancestral con casi 400 habitaciones de diferentes tama?os.

Las características más destacadas de la construcción incluyen techos a dos aguas en voladizo, vigas labradas y pintadas, relieves vivos en los ladrillos y ventanas de celosía esmeradamente talladas. La residencia es una obra maestra arquitectónica,que combina el estilo localminnancon el arte arquitectónico occidental y del Sudeste Asiático.

Antigua residencia Cai.

La cultura de la Ruta Marítima de la Seda

Desde la antigüedad, China ha participado en intercambios y comercios amistosos con otros países del mundo.Hace 2000 a?os, los antiguos chinos desarrollaron una ruta comercial desde la costa sureste del país, que pasaba por la península de Indochina, el océano índico y el mar Rojo, y finalmente llegaba al este de áfrica y Europa.

Hasta el siglo VIII, esta ruta comercial marítima fue utilizada principalmente para el transporte de productos de seda, por lo cual posteriormente obtuvo el nombre de Ruta Marítima de la Seda. Después del siglo VIII,como consecuencia de varias guerras y un cambio del centro económico,esta ruta sustituyó a la ruta terrestre y se convirtió en el principal canal para los intercambios comerciales y culturales entre China y los otros países.A medida que las técnicas de construcción naval y navegación de China fueron mejorando –por ejemplo, con la invención de la brújula–, los navíos comerciales chinos fueron capaces de emprender viajes aún más lejos. China desarrolló entonces vínculos comerciales directos con más de 60 países y regiones, impulsando el progreso de los países ubicados a lo largo de la ruta comercial. Durante este período,China exportó principalmente productos de seda, porcelana, té y piezas de hierro y cobre, e introdujo especias,flores y plantas, productos muy raros y valiosos, reservados para uso real. La Ruta Marítima de la Seda fue entonces conocida como la ruta marítima de la porcelana o de las especias.

El intercambio de Quanzhou con los países del Mar Meridional de China se remonta al siglo VI. Para el siglo XIII, la ciudad ya estaba posicionada como el puerto más activo de China,disfrutando de la misma reputación del puerto de Alejandría, en Egipto.Quanzhou contaba con intercambios comerciales y culturales con alrededor de 100 países y regiones, incluyendo Japón, el Sudeste Asiático, Persia,Arabia y áfrica. A través de la Ruta Marítima de la Seda, China exportaba porcelana, seda, té y hierro. A su vez,importaba especias, materiales medicinales, perlas y conchas.

Los viajes de Marco Poloregistra la estancia de 17 a?os del viajero veneciano en China. Antes de dejar el país, como última parada de su travesía, Marco Polo visitó Quanzhou. Se quedó allí durante un tiempo y estuvo profundamente impresionado con el floreciente comercio, los abundantes recursos naturales y la amabilidad de la gente. Por este motivo, en su obra,Marco Polo alaba la ciudad al explicar que “existe un puerto en la costa de Citongcheng (antiguo nombre de Quanzhou) aclamado por sus bulliciosos astilleros. Un gran número de comerciantes se reúnen allí para vender todo tipo de artículos. La delicada porcelana Dehua se consigue a un precio razonable. Con una moneda de plata de Venecia es posible comprar ocho tazas de porcelana”.

Desde que China propuso la Iniciativa de la Franja y la Ruta, Quanzhou ha tomado activamente medidas para hacer frente al desafío, aprovechando su historia, cultura y recursos como una oportunidad para un nuevo desarrollo.Hoy en día, el rendimiento de mercancías de los puertos de Quanzhou supera los 100 millones de toneladas. Además,autorizados por el Consejo de Estado,Xiaocuo, Douwei, la bahía de Quanzhou, la bahía de Weitou y la bahía de Shenhu son puertos abiertos al mundo,con más de 80 rutas de navegación.

Casa construida con conchas de ostras y ladrillos.

Ciudad antigua de Quanzhou. Chen Yingjie

La mezquita Qingjing bajo una puesta de sol. Chen Yingjie

Antigua aduana de Quanzhou

Esta antigua aduana, alguna vez órgano gubernamental para la administración del comercio exterior marítimo, está ubicada en el callejón Shuimen del distrito de Licheng,en Quanzhou. Establecida en 1087, la antigua aduana estaba encargada de inspeccionar los buques mercantes, controlar el contrabando,gestionar los procedimientos oficiales para los viajes, recaudar impuestos, comerciar y recibir, y manejar enviados diplomáticos y empresarios extranjeros. En 1472, la aduana se trasladó a Fuzhou, y la oficina se convirtió en una residencia privada, que se ha mantenido en pie hasta hoy.

Antiguas edificaciones de los puertos de Quanzhou

Hay muchos edificios de larga data en los antiguos puertos de Quanzhou, zona situada unos 10 km al este del centro de la ciudad. A través de la historia, estos puertos han contado con tres bahías (Quanzhou, Shenhu y Weitou) y doce puertos ramificados. El puerto de Houzhu, conocido como “el primer puerto de Oriente”, aún conserva muchas de sus reliquias históricas. Algunas de las más famosas construcciones antiguas incluyen la torre Gusao, la torre Liusheng, el templo Zhenwu, el puerto Shihu, el muelle Wenxing y el muelle Meishan.

La torre Gusao fue construida entre los a?os 1131 y 1162, y desde entonces ha funcionado como baliza de navegación. El muelle Meishan, ubicado donde el río encuentra al mar, tiene un significado geográfico muy importante. El templo Zhenwu guarda importantes reliquias históricas, y fue uno de los puntos investigados cuando Quanzhou propuso a la Unesco la declaración de la Ruta Marítima de la Seda como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Puente Luoyang. Ye Xiaofeng

Gracias a su ubicación y clima cálido y húmedo, Fujian es un Iugar ideaI para eI té.

La cultura del té de Anxi

China es tanto lugar de origen como cuna de la cultura del té. Gracias a su ubicación y clima cálido y húmedo, Fujian es un lugar ideal para el cultivo de esta planta. El téoolong, producido en Fujian, es un tipo de té muy distintivo de China. El tétieguanyin, producido en el condado de Anxi en Quanzhou,es la variedad más fina del téoolong.

El distrito de Anxi, situado 53 km al este del centro de Quanzhou, es el lugar de origen y principal área de cultivo del tétieguanyin. También conocido como la capital china del té,Anxi goza de clima templado durante todo el a?o. El distrito está rodeado de picos y crestas verdes, serpenteadas por manantiales. La historia de la producción de té de Anxi se remonta a mil a?os. A medida que han cultivado el famosotieguanyin, los agricultores de té de Anxi también han desarrollado un conjunto de técnicas únicas sobre el cultivo y elaboración del té, así como la apreciación y degustación de la bebida,dándole forma a la antigua y espléndida cultura del té de Anxi.

Edificio Fanzai.

La cata del tieguanyin

Hay un conjunto de reglas para la cata y apreciación deltieguanyin,que consta de tres pasos principales:examen, observación y degustación.Primero se observa la apariencia del té, y se toma nota de su color y claridad. Al saborear el té, es necesario probarlo y percibir su aroma. Eltieguanyintiene un olor muy fuerte,y su fragancia natural de orquídeas,de larga duración, se extiende tras su preparación con agua caliente.Una taza especial para detectar fragancias, más larga y delgada que una taza regular, es utilizada para la degustación deltieguanyin.

主站蜘蛛池模板: 精品一區二區久久久久久久網站| 97亚洲色综久久精品| 99免费在线观看视频| 国产女人在线| 欧美色图久久| 久久成人免费| 久久久久国产一级毛片高清板| 国产成人高清亚洲一区久久| 午夜丁香婷婷| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲国产第一区二区香蕉| 国产精品不卡片视频免费观看| 高清不卡毛片| 国产成人精品午夜视频'| 久一在线视频| 亚洲人免费视频| 亚洲热线99精品视频| 久久精品一品道久久精品| 国产日产欧美精品| 日韩精品无码免费专网站| 国产91在线|日本| 黄色在线网| 国产精品香蕉| 亚洲高清无码精品| 九色综合伊人久久富二代| 国产精品成人观看视频国产| 国产自在线拍| 国产精品尤物铁牛tv| 小说区 亚洲 自拍 另类| 91蝌蚪视频在线观看| 国产91蝌蚪窝| 国产新AV天堂| 一级黄色网站在线免费看| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 久久久精品国产SM调教网站| 十八禁美女裸体网站| 国产大片喷水在线在线视频| 91啪在线| 欧美激情视频二区三区| 久久精品66| 亚洲成人77777| 无码中文字幕加勒比高清| 91丨九色丨首页在线播放| 青青青视频免费一区二区| 一级毛片基地| 色欲不卡无码一区二区| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲中文无码av永久伊人| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 欧美日韩一区二区在线播放| 午夜国产理论| 国产精品自在线天天看片| yjizz国产在线视频网| 91探花在线观看国产最新| 一级片免费网站| 亚洲欧美不卡| 亚洲精品无码在线播放网站| 国产精品自在线拍国产电影| 亚洲码一区二区三区| 国产区免费精品视频| 毛片免费在线| 青青青国产免费线在| 嫩草国产在线| 91精品国产丝袜| 久久久久亚洲精品无码网站| 日韩欧美中文| 欧美亚洲激情| 日韩精品高清自在线| 成人综合久久综合| 免费A级毛片无码免费视频| 无码福利日韩神码福利片| 欧美.成人.综合在线| 丁香婷婷久久| 成人国产一区二区三区| 久久亚洲国产一区二区| 欧美激情福利| 国产成人无码播放| 亚洲欧美不卡视频| 婷五月综合| 91精品国产情侣高潮露脸| 不卡视频国产| 国内精自线i品一区202|