999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“譯者無意識”影響下的“異化”翻譯策略

2017-09-29 02:08:22劉蕾
青年時代 2017年24期

劉蕾

摘 要:賽珍珠采取“異化”翻譯策略把《水滸傳》翻譯成英文,使譯文從語言和文化的雙重角度保留了源文本的特質。從韋努蒂的“譯者無意識”觀點來看,賽珍珠的翻譯活動受到“譯者無意識”影響,對其“異化”翻譯策略的運用產生一定作用,使譯文保留中國文化的異質性的同時為譯文讀者帶來有持久吸引力的閱讀體驗。

關鍵詞:譯者無意識;異化翻譯;韋努蒂;賽珍珠英譯《水滸傳》

一、引言

初見本文標題的讀者難免產生矛盾心理:既然“譯者無意識”,那么何談譯者對“異化”翻譯策略的適度運用呢?所以在此對本文的標題用意做一簡要解釋。賽珍珠英譯版《水滸傳》的翻譯策略是國內的研究熱點,也是本文作者一直以來的研究興趣,但是由于賽珍珠對自己的翻譯理論論述頗少,對于賽珍珠諸多翻譯問題的探討只能是揣測推敲,但不免誠惶誠恐,恐怕落人憑空臆斷的口實。而韋努蒂于2013年在《翻譯改變一切》一書中提出“譯者無意識”(the translators unconscious)的概念,提出譯者在有意識釋放某種“語言剩余”之余,也會無意識釋放更多“語言剩余”。本文將從這個理論視角出發,以賽珍珠英譯《水滸傳》為個案,分析譯者受到的超越個人意識的影響,并分析受“譯者無意識”影響的“異化”翻譯策略對譯本產生的作用。

二、譯者無意識

“無意識”(the unconscious,或稱作“潛意識”)的概念來自弗洛伊德,Jean-Jacques Lecercle表明“語言剩余”可以被看作“弗洛伊德的無意識在語言學中的對應概念,雖然受到語法的排擠和壓制,但總是極力以笑話、口誤、語法錯誤和詩歌形式去而復返。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲AV人人澡人人双人| 国产农村1级毛片| 国产在线91在线电影| 人妻无码中文字幕第一区| 国产手机在线观看| 9久久伊人精品综合| 亚洲精选高清无码| 亚洲免费成人网| 很黄的网站在线观看| 国产精品一区二区在线播放| 日本人又色又爽的视频| 77777亚洲午夜久久多人| 精品国产91爱| 国内熟女少妇一线天| 国内精品91| 久久黄色免费电影| 97精品国产高清久久久久蜜芽 | 日韩欧美中文亚洲高清在线| 欧美不卡视频在线观看| 国产幂在线无码精品| 99re在线视频观看| 中国毛片网| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 中文字幕在线日本| 中文无码伦av中文字幕| 国产经典在线观看一区| 白浆视频在线观看| 国产精品第三页在线看| 免费看黄片一区二区三区| 国内精自线i品一区202| 99精品久久精品| 高清不卡毛片| 99久久精品免费观看国产| 欧美一级在线看| 在线日本国产成人免费的| 欧美第二区| 一区二区三区国产| 成人精品区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 最新国产成人剧情在线播放| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 日本午夜视频在线观看| 欧美在线网| 无码网站免费观看| 精品无码国产一区二区三区AV| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 无码区日韩专区免费系列| 国产欧美日本在线观看| 免费观看国产小粉嫩喷水| 91精品综合| 色婷婷在线影院| 欧美精品1区2区| 色婷婷色丁香| 视频二区亚洲精品| 免费看的一级毛片| 视频二区欧美| 国产午夜不卡| 久草视频福利在线观看| 久久永久精品免费视频| 亚洲无码高清视频在线观看| 日韩国产精品无码一区二区三区| 婷婷成人综合| 国产福利一区二区在线观看| 日韩毛片在线播放| 国产精品部在线观看| 国产九九精品视频| 亚洲人成网址| 欧美啪啪一区| 欧美一区福利| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 全部免费特黄特色大片视频| a毛片在线| 国产亚洲现在一区二区中文| 日日碰狠狠添天天爽| 欧美高清日韩| 色亚洲激情综合精品无码视频| 99re在线免费视频| 亚洲色图欧美视频| 国产欧美高清| 666精品国产精品亚洲| 国产拍揄自揄精品视频网站| 一区二区三区四区日韩|