999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

有關“粄”的歷史人類學考察
——基于漢字文化圈視野

2017-09-15 06:45:47
關鍵詞:文化

羅 鑫

(嘉應學院客家研究院,廣東 梅州 514015)

有關“粄”的歷史人類學考察
——基于漢字文化圈視野

羅 鑫

(嘉應學院客家研究院,廣東 梅州 514015)

通過對“粄”的歷史文獻梳理以及對越南Bánh的介紹并分析其與“粄”的關系,從縱向與橫向角度,兼顧實物與語言兩方面,指出“粄”與Bánh皆出自中國古代文化、“粄”并不是客家族群專屬標簽的事實。

粄;Bánh;客家;越南

“粄”被不少人認為是客家飲食文化中最不可或缺、最具特色的一部分內容。在傳統的農耕社會,客家人的餐桌上一年四季都離不開粄——春節過后“補天穿”(正月二十日)要吃“甜粄”,清明祭祖要用“清明粄”,盛夏消暑要吃“仙人粄”,慶賀秋收時節要吃“味窖粄”。

“粄”字在客家以外的地區較為罕見,且其本身內涵豐富,既可以作為點心,也可以是主食甚至是一道菜肴。此外,粄的種類繁多,顏色、形狀、大小各不相同,命名方式更是五花八門:有的根據味道命名,如“甜粄”;有的根據形狀命名,如“老鼠粄”;有的根據主要的餡料命名,如“筍粄”;有的根據制作過程中的某道工序命名,如“捆粄”;有的根據顏色命名,如“黃粄”;還有的根據民間故事命名,如“憶子粄”。[1]

那么,“粄”究竟是什么呢?不少學者或許是著眼于“粄”屬“米字旁”的緣故,簡單地認為粄就是用大米磨成粉、漿后制成的糕點。①見溫昌衍(編著):《客家方言》,廣州:華南理工大學出版社,2006年版,109頁;溫美姬:《梅縣方言古語詞研究》,廣州:華南理工大學出版社,2009年版,105頁。然而,仙人粄的存在卻告訴我們,客家人的粄未必與大米存在必然的聯系②仙人粄的主要原料是一種被稱為仙人草的草本植物及薯粉,成品色黑、呈啫喱狀,類似于龜苓膏。。反過來看,也不是所有用大米制成的糕點都可以納入粄的范疇。如王增能所指出的那樣:“抽絲的米制品如米粉干不能叫粄;由米屑制成的各種糕餅,如中秋月餅、楓朗酸棗糕、百侯薄餅、大埔豆子羹、梅縣菊花糕、龍川牛筋糕等,也都不能叫粄。”③見王增能:《客家飲食文化》,廈門:福建教育出版社,1995年版,52頁。實際上,在老一輩客家人看來,包子、饅頭亦屬于粄類,甚至連小孩子玩的泥巴也可以叫作“粄”(引申義),所以要從正面給“粄”下定義有點困難。另據統計,中國近代以來涉及“粄”的地方志不過六類,其中大部分都是客家地區的。[2]此外,“粄”在《新華字典》《現代漢語詞典》等一般字詞典里都查找不到,相當生僻。凡此種種,無一不加深了人們對客家粄“獨特”的印象。

故而,有學者斷言,“粄”是客家話獨有的稱呼④見賴廣昌:《美味的“客家粄”》,《神州民俗(通俗版)》2013年第4期,42頁。,“把糕點說成‘粄’的必屬客家話無疑,而不說‘粄’的大體都是非客家地區”,“可以根據是否將糕點制品說成‘粄’來大抵區分客與非客。”①見練春招:《客家方言“粄”類詞與客家民俗》,《暨南大學學報(哲學社會科學版)》2010年第1期,總第144期,第122頁;王秋珺:《小小粄里大世界》,《客家文博》2012年第2期,第12頁。又有學者強調,“粄”是客家族群的專用字,其他民族和民系從不使用。②見王增能:《客家飲食文化》,廈門:福建教育出版社,1995年版,52頁。甚至還有人主張“粄”是福建客家人自創的怪字。③見宋祝平:《閩西客家小食美》,(臺灣)《中國飲食文化》2002年第5期,頁碼未詳。

總之,粄似乎已然成為客家文化的專利,甚至成為辨別客家身份的一個標簽。尤其是近十年來,借由各大廣電、網絡媒體對客家文化接二連三的大力宣揚,民間對粄之于客家文化、之于客家人的獨特關系變得愈發深信不疑起來,或者說從一開始就覺得理所當然——好像粄是客家地區才存在的事物,“粄”是客家話才有的說法。然而,事實果真如此嗎?

一、“ ”非客家原創

對于大多數現代人來說,“粄”確實是陌生的,也只有在客屬地區才有比較高的使用度和認知度,不過“粄”實際上古已有之,并非客家人的原創發明。

《康熙字典》就收錄了“粄”字,對其解釋為:“《廣韻》博管切,《集韻》補滿切,并音昄,屑米餅。亦作、。”對“”的解釋則是:“《廣韻》博管切,《集韻》補滿切,音昄,屑米餅也。同粄。《荊楚歲時記》:‘三月三日,取曲汁蜜和粉,謂之龍舌,以厭時氣。曲即耳草,俗呼茸母。’《宋宗詩》:‘茸母初生認禁煙。’”而對“”的解釋則是:“《廣韻》博管切,《集韻》補滿切,并音粄。《玉篇》屑米餅。《廣韻》與粄、同。《南史·齊衡陽王鈞傳》載:‘鈞字宣禮,年五歲,所生區貴人病,便加慘悴,左右依常以五色飴之,不肯食。’或麥面、或屑米為之。”要之,《康熙字典》認為,“粄”“”“”三字不僅發音相同,而且指的都是將大米或小麥磨成粉后制成的糕點,互為異體字。

明確“粄”的本義之后,查閱史籍,我們發現《宋書·郭原平傳》(南朝梁沈約撰)有載:“宋文帝崩,原平號慟,日食麥一枚,如此五日。人曰:‘誰非王臣,何獨如此?’原平泣而答曰:‘吾家見異先朝,蒙褒贊之賞,不能報恩,私心感動耳’。”唐代小說《酉陽雜俎·前集卷七·酒食》(段成式撰)在介紹“五色餅法”時曰:“刻木蓮花,藉禽獸形按成之,合中累積五色豎作道,名為斗釘。色作一合者皆糖蜜,副起粄法、湯胘法、沙棋法、甘口法”。可見,最遲到公元450年前后的南北朝時期,“粄”就已經出現了,距今已有1500余年歷史。及至唐代,“粄”進一步融入到中原地區的市井生活之中。唐代以后,除了字書外,一般的書籍中很少再有“ ”“”“粄”的出現。④見邱龐同:《釋粄》,《四川烹飪高等專科學校學報》2007年第1期,7頁。

以上是古代相關字書、文獻里對“粄”的記述,與“客家”并無直接關系。事實上,早期的客家學人也沒有誰認為“粄”是客家的獨有專利。例如,脫稿于清咸豐三年(1853)、嘉應鎮平(今梅州市蕉嶺縣)的地方文獻《石窟一征》(黃香鐵著)介紹說:“俗粉餌之屬,多稱為粄,粄與同。按《荊楚歲時記》:‘三月三日,取鼠面、汁蜜和粉,謂之龍舌粄,以壓時氣。’吾鄉以米粉,搓如箭舌大,以糖滾水漉之,名曰鴨舌粄。又捏粉為圓月形蒸熟,謂之粄錢,取名皆雅。其用油炸者,復有扭棗粄及笑棗之類。”⑤見(清)黃香鐵:《石窟一征》卷四·禮俗,梅州:廣東省蕉嶺縣地方志編纂委員會點注,134頁。

顯然,黃香鐵參考了《康熙字典》的解釋,他對“粄”的定義基本上為后世客家學者所踏襲。像20世紀20年代問世的《客方言》(羅翙云著)也認為“粄”是“粉餌之謂”,并引據稱:“《玉篇》:‘粄,米餅’。《廣韻》:‘粄,米屑粄也’。字或作、作,是唐以前已有粄之稱也矣。’”與此同時,羅翙云還順帶簡單介紹了當時興寧、梅縣兩地常見的幾種粄食——“吾寧俗搓粉為長圓,斷之以寸為度,謂之雞頸粄,取名皆雅。年糕謂之甜粄,松糕謂之發粄,又有馬蹄粄、千層粄諸名。”①見羅翙云(著)、陳修(點校):《客方言》(1922年),廣州:華南理工大學出版社,2009年版,159頁。大約同一時期付梓的《崇正同人系譜》(卷三·語言下)②見賴際熙(翰林)主編,香港崇正總會(編印),1925年初版,2014年重印版(五冊,凡十五卷)。亦載:“謂粉餌曰粄、曰糍,其松者曰糕粄、曰糕糍。《玉篇》米部:‘粄,蒲滿切,米餅。’《廣韻》:‘上聲二十四緩,粄,屑米餅也,博管切’,又出、二字,云并上同。是唐以前已有粄之稱矣。《荊楚歲時記》:‘三月三日,取鼠面、汁蜜和粉,謂之龍舌,以壓時氣。’今俗以米粉搓如箭舌大,而用鹽或糖滾水漉之,名曰鴨舌粄。又搓粉為月圓形蒸熟之,謂之金錢粄,亦謂之金錢糍。大抵象形以取名。其用油炸復有扭棗、笑棗之類……年糕則謂之甜粄或謂之龍糍(以蒸籠熟之,因籠而曰龍),松糕謂之高糍,亦謂之發粄……”而在1933年初版的客家學經典著作《客家研究導論》的第四章“客家的語言”中,作者羅香林亦對“粄”的傳統定義復唱道:“粉餌謂之粄。《廣韻》:粄,米屑餅也,字或作,或作,即此所本。”③見羅香林:《客家研究導論》(1933年初版),《興寧文史》第二十七輯,2003年再版,183頁。

值得強調的是,以上這些重要的客家資料、著作的編撰者,雖都解釋并相對詳細地介紹了當時當地知名的幾類粄食,但無不主張“粄”源自古代,而且都不認為“粄”是客家族群或客家文化的獨創專利,這與今日世人視粄為客家文化獨有特色的認識形成一定的比照。

另外,從物質層面來看,眾所周知,所謂的粄,相當一部分用大米磨成漿后制成,也有不少是用木薯粉、粟米粉或者糯米粉和面粉制成的,并無特別出奇之處。事實上,粄食在華南乃至東亞稻作文化圈內普遍存在,只是各個國家和地區、各個族群的說法不同而已——有叫“粿”的,有叫“糕”的,有叫“餅”的,也有叫“粉”或者其他的。例如,揭陽的“碗囝粿”就相當于梅州的“發粄”,客家的“粄皮”或者說“粄條④“粄條”在臺灣南部多稱之為“面帕粄”,被認為是客家族群的代表性食物之一,常與所謂的“硬頸精神”聯系在一起。”[3]與潮汕的“粿條”、廣府的“河粉”相比并沒有實質差別。

綜上所述,客家的“粄”傳承自1500多年以前的古代。作為一種食物,廣泛見于南方稻作地區,只是不以“粄”為名稱而已。

二、“ ”非客語獨有

《客家飲食文化》《客家味道——客家飲食文化研究》[4]《靠山吃山——大山窖里的客家味道》[5]以及《客家飲食》[1]均是以“客家飲食”為專題的著作,四者分別站在閩西、贛南以及粵東客家的立場,花費了不小的篇幅來介紹“客家粄食”。然而其各自所介紹的,無不偏重于作者所在地域周邊的粄食。換言之,這幾部著作所著力介紹的,與其說是客家的粄,毋寧說是某地域共同的食物更為確切。因之,林斯瑜在其博士論文中直言不諱地表示,王增能著作《客家飲食文化》中介紹的17類“客家粄食”中只有4類為梅縣白宮人所認知。⑤見林斯瑜:《民以食為天——梅州客家的飲食文化與地方社會》,中山大學2015年度民俗學博士學位論文,256頁。

事實上,在客家地區,同樣一種食物,某一個地方叫“粄”的在另外一個地方不一定也叫作“粄”,甚至不被當地人認為是粄食,例如春節時期廣東各地必備的油炸食品“煎堆”在梅州城區被稱為“煎圓”,到了蕉嶺縣城才被稱作“煎粄”。也就是說,為全客家地區所共有的粄食并沒有多少,客家人對粄的認識存在很大的地域差別⑥見根據筆者調查,部分客家地市如韶關市始興縣的客家人甚至都不知道“粄”為何物。。又比如說“老鼠粄”是梅州人早餐、夜宵時段最愛的主食之一,但到了臺灣苗栗的客家莊,“老鼠粄”的說法根本行不通,因為當地人皆稱其為“米篩目”;到了香港,這種食物通常只有“銀針粉”這樣的名稱。

由是,林斯瑜指出:“粄食的品種本身與‘客家’沒有太大關系,將這些食物統稱為‘粄’才是客家族群的特色。”⑦見林斯瑜:《民以食為天——梅州客家的飲食文化與地方社會》,中山大學2015年度民俗學博士學位論文,257頁。筆者認為,此結論的前半段無疑是正確的。但如果我們稍微將眼光放長遠一點,看一看越南的例子,兼顧實物與語言兩方面,便不難發現其實“將這些食物統稱為‘粄’”也不是客家族群的特色。

作為同樣深受古代中華文明影響的國家,越南諸民族特別是其主體民族京族的語言、飲食文化與客家民系有著許多驚人的相似之處。例如,“粄”翻譯成越南語即是Bánh——兩者不僅發音幾乎一模一樣,連意思也相差無幾(特別是糕點、包子、饅頭在越南都可以稱作Bánh,與客家人對“粄”的傳統定義相一致)。

為此,筆者特意做了一個簡單的調查。一方面,將 Bánh ?úc①Bánh ?úc是深受越南老百姓喜愛的京族傳統美食。其做法是:將大米浸泡一天一夜后,用一定的水磨成米漿,然后加入適量的石灰水,用文火一邊攪拌一邊熬成粘稠狀,倒入碗中,帶冷卻后切成小塊,吃的時候佐以調味料、香菜等。順便一提,越南語“前正后偏”“右側補義”,與漢語的語序恰好相反。因而,按照客家話的習慣,Bánh ?úc就是?úc Bánh了。的照片發給身邊的客家人看,問大家這是什么食物、是否吃過。結果,隨機選擇的近百位受訪對象中幾乎95%以上的人都不假思索地表示吃過,而且認為是粄食。至于是什么粄,

圖1 水粄(黃海敏 攝)

那么,Bánh究竟是什么呢?學術界普遍認為,Bánh由“餅”演變而來。例如,羅啟華認為,Bánh 屬于“俗成漢越詞”,與“正統漢越詞”Bính(餅)相對應。②見羅啟華:《語言的親情——越南語漢源成分探析》,武漢:華中師范大學出版社,2013年版,215頁。譚志詞則強調,Bánh由今漢越詞Bính 二次越化而來③唐音融入越南語后先被越化為今漢越詞,今漢越詞再進一步融入越南語口語后再度越化的結果即二次越化。譚志詞:《中越語言文化關系》,廣州:中國出版集團·世界圖書出版公司,2014年版,61-62頁。,寫成漢字即是“餅”,而且“餅”同時也可是喃字,具有雙重“字籍”④同上,96頁。。范宏貴則站在中越兩國地理位置、自然環境迥異的角度分析指出,Bánh(餅)是越南受中原飲食文化影響的產物,只不過受到自然條件的影響,中國北方的餅主要以面粉為原料,玉米、高粱次之,而越南地處南端,故而當地的餅多以大米磨成的粉、漿為原料,番薯、木薯等次之。[6]

就此問題,筆者有不同的見解。如前所述,“粄”在唐代已經普及,它雖與“餅”的屬性相同,但在古人看來,兩者從來就不是同一回事,否則它在字書上就會被當作“餅”的異體字來看待了。大陸的客家人回答的最多的是(加料的)“味窖粄”,臺灣的客家人則更傾向于回答“水粄”(見圖1)。與此同時,另一方面,拜托幾位正在越南交換留學、來自于廣東外語外貿大學等高校越南語專業的大學生朋友將味窖粄、水粄的照片拿給越南朋友看,讓他們采用同樣的方法問同樣的問題,得到的回答幾乎全都是Bánh甚至直接就說是Bánh ?úc(見圖 2)。實際上,無論從原料、制作方法、外觀以及吃法來看,Bánh ?úc都與水粄等十分相似。

圖2 Bánh ?úc(鐘琦 供)

眾所周知,唐文化光照四鄰,對越南的影響空前絕后。以語言為例,“唐代漢語之輸入安南,以其規范性、系統性及規模之龐大而遠盛于前期,輸入越語中的漢語詞匯的讀音體系,正是在唐代形成和固定下來的。”⑤見林明華:《越南語言文化漫談》,廣州:中國出版集團·世界圖書出版公司,2014年版,2頁。語言作為“虛”的文化且如此,其他諸如飲食、器物等“實”的唐文化對越南的影響就更不在話下了。可以肯定,“粄”正是在唐文化大舉“南下”的過程中傳播到越南的。只不過在傳播的過程當中,由于“ ”(同“粄”)和“餅”(“餅”的繁體)的發音、意思、字形都太過相似的緣故,越南人逐漸混淆了這兩者的區別,以訛傳訛之下,紛紛傾向于用“餅”來表示粄的概念,這也正是造成“餅”雙重“字籍”的根本原因。近代國語字(ChQ uc Ng)確立、漢字和喃字逐漸退出歷史舞臺以后,“餅”在越南變成了 Bánh。然就 Bánh的“原貌”或“本質”而言,它是“粄”而不是“餅”。

同樣地,客家人所說的“粄”也不是“餅”的轉音①見邱龐同對《梅州導游》相關內容的介紹,邱龐同:《釋粄》,《四川烹飪高等專科學校學報》2007年第1期,7頁。,就此前人已有一定的研究②見邱龐同:《釋粄》,《四川烹飪高等專科學校學報》2007年第1期,7頁;練春招:《客家方言“粄”類詞與客家民俗》,《暨南大學學報(哲學社會科學版)》2010年第1期,總第144期,122頁。,無需贅述。需要補充的是,“餅”在客家人看來往往特指那些非本土的、具有“薄”“扁”“干”“香”等特色的小吃,如蔥油餅、“咸煎餅”“百侯薄餅”、包裝餅干等③與此同時,“餅”還常常作為量詞使用,如“煮一餅面”。這一用法同樣來自古漢語,見《后漢書·樂羊子妻傳》:“羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻”。。總之,“餅”與“粄”的客家話意思完全不相同,“粄”不是“餅”的轉音。

三、 與Bánh

就粄與Bánh的關系,筆者認為至少存在以下四種可能性:(1)客家的粄是受到越南人、越南文化影響的結果;(2)越南的Bánh是受到客家人、客家文化影響的產物;(3)純屬巧合的“共同發明”;(4)系出同源,各自傳承古代中原飲食、語言文化并適應當地環境的結果。

通過之前的論述,我們首先可以排除第(1)(3)種可能性,因為Bánh是個不折不扣的漢越詞,源于古代中國。

歷史上客家人與越南人的交流源遠流長,今日越南境內的客家人除“客家(Khách Gia)”外,多以“艾族(Ngái)”或者“華族(Hoa)”的少數民族身份存在。[7]既然是少數族群,那么客家文化在越南就不可能處于主導地位。非唯如此,與閩南文化在印度尼西亞的情況類似,客家文化在越南也面臨“三代成峇”的危機。再加上“客家”本身是近代的產物,客、越之間沒有發生過大規模的人文交流,可以判斷,第2種可能性也是不大的。

作為食物本身“純屬巧合”不足為奇,連名稱、概念也一樣的話只能說明兩者系出同源。從客、越近似的自然環境④所謂“逢山必有客,無客不住山”,客家地區多處山岳地帶是眾所周知的事實。同樣的,越南也是個多山的國家。從氣候特征來看,粵閩贛三省交界的客家大本營與越南都是以濕熱為主。以及共同的歷史經驗⑤歷史上包括粵閩贛大本營在內的廣大客家地區皆屬于“百越之地”,與越南一樣,或由“中原士族大舉南遷”或由“南人北進”而深受中原文化影響。來看,最讓人信服的只能是第4種可能性了。也就是說,客家的“粄”和越南的Bánh都是對古代中原地區語言、飲食文化繼承與發展的結果。

那么,相隔萬里的客家與越南何以在“粄”這個事項上如此一致呢?應當說,這是在特定的歷史社會條件下產生的一種巧合現象,有其必然性,但絕非特例。

首先,是因為客家話和越南語都是深受中古漢語影響,同時也是保留漢音唐韻最多的語言之一。不止“粄”與Bánh這一對詞,客、越雙語在語音、詞匯等方面都有著非常大的交集,如“文”等字的聲母都是[v]。⑥根據音韻學的知識,“文”“晚”等字的聲母經歷了一個從[m]到[?]再到[v]的過程。17世紀以后,[v]才逐漸演變為今日普通話的[u](拼音用[w]表示)。以“文”字為例,粵語(廣州話)和韓語(首爾話)都是[m]聲母,潮汕話和日語(漢音)都是[?]聲母,客語(梅縣話)和越南語都是[v]聲母。這反映出這些語音分別繼承了不同時期的古漢語發音。正因為此,越南語研究的泰斗羅啟華教授才在其代表著作中“特意讓保存較多古音特點的梅縣客家話參與漢越讀音與漢語古今音的比較,使漢越讀音與漢語古今音的對應關系的來由和實況襯托得更加顯豁”⑦見羅啟華:《語言的親情——越南語漢源成分探析》,武漢:華中師范大學出版社,2013年3月第1版,385頁。。

事實上,類似“粄”與Bánh這樣的巧合現象在漢字文化圈內任意幾門語言之間都有可能存在,不僅限于客家話和越南語之間。例如,“番茄醬”日語叫“ケチャップ”,韓語叫“”,發音高度相似,因為都借自英語ketchup。殊不知,ketchup實際是對粵語“茄汁”的音譯。追本溯源,粵語的“茄汁”也是從古漢語中繼承而來的。

其次,是由相似的生活環境所決定。站在中原的角度看,客家地區和越南長期以來都屬于偏遠、封閉的“邊境之地”,但越是這樣的地方,古老的語言文化反而更容易得到保留。更為重要的是,客屬地區和越南一樣,普遍群山環繞,常年雨水充沛、氣候濕熱,民眾習慣以稻米為主食,這是“粄”分別在兩地得以“存活”至今的現實條件。試想,如果歷史上客家先民不是南遷而是選擇西移的話,那么今天的客家人可能普遍以面食為主。這樣一來,“粄”也就失去了其所賴以生存的社會環境,恐怕早就成為了死語或者被賦予了完全不同的意思。

四、結 語

當下,挖掘“傳統文化”、打造“特色旅游”成為客家地區廣大市縣提升自身知名度、增加經濟收益的重要手段。在此過程中,客家飲食作為最重要也最實在的文化資源得到了充分的利用與宣傳。尤其是在各大媒體的推波助瀾下,客家飲食正逐漸走向世界,得到越來越多人的認可。但是與此同時,我們也應該注意到,客家飲食文化也在不斷地為世人所建構、挪移與填充。譬如,“擂茶”曾廣泛見于我國南方各地,發展到今天與其說是客家的擂茶做得最有名,毋寧說是擂茶在很多人心目中已然成為了客家飲食的專屬特色。尤為有趣的是,從來都與擂茶無緣的“世界客都”,近年來出現了“復興”擂茶這一“客家傳統”的熱潮。

擂茶姑且如此,“粄”更是不在話下。畢竟,除了客家人以外,中國境內確實沒有其他什么族群也有“粄”的概念。但是,通過本文的論述可知,在遠離客家大本營的越南,存在著“粄”的“孿生兄弟”Bánh。追本溯源,粄與Bánh其實都是從古代中原文化(確切而言是唐文化)的母體中分化出來的結果。只不過由于種種原因,絕大多數客家人并不知道“粄”的歷史以及Bánh的存在。如若知道,恐怕或多或少都會對客家文化的“特殊性”產生些許疑問了吧。

一個族群或者說地方文化特殊與否,關鍵是看比較的范圍有多大、比較的對象是誰。在認知范圍有限的情況下,得出的難免是似是而非的結論。例如,若僅局限于臺灣本島,說“三山國王”是客家民間特有的信仰無可厚非。然而,只要把眼光轉向大陸原鄉就會發現,這一信仰并非客家人的原創專利,而是源于潮汕地區。同樣的道理,嚴格說來,“粄”不論作為實物還是語言,都不是客家文化的獨有專利——這正是本文的基本結論。

解構不意味著否定,而是為了促進客家文化朝著更好的方向發展。至少在心態上,促使熱愛客家文化的人們更加趨于理性與平和。長期以來,客家人執著于“中原傳統”、處處強調特色,這固然與其清末民初屢遭他人“污名化”的特殊際遇不無關系。其最初的目的也許僅僅是為反對“污名”,希望獲得外界了解與尊重這么簡單。然而在實際過程中,有部分人卻陷入了“我族中心主義”甚至“人種主義”的誤區,認為自己的文化才是特殊的、正統的、高貴的,而這恰好是限制客家文化傳承與發展的根本原因,也是內心極不自信的表現。時至今日,早就沒有人敢對客家人再“另眼相待”,客家人亦沒有必要總是覺得自己的文化處處“與眾不同”。

最后,借用日本文化人類學家渡邊欣雄的一句話作為結尾:“待到‘客家人’能夠克制‘客家主義’,客觀地將自己的客家文化視為非特殊、非固有文化之時,非客家人就會承認‘客家人’和‘客家文化’的存在”。①渡邊欣雄(著),姜娜(譯):《序言一——客家是永遠的朋友》,河合流尚(主編):《日本客家的視角與方法——百年的軌跡》,北京:社會科學文獻出版社,2013年,1頁。

[1]宋德劍,羅鑫.客家飲食[M].廣州:暨南大學出版社,2015:63-81.

[2]林斯瑜.民以食為天——梅州客家的飲食文化與地方社會[D].廣州:中山大學,2015:255.

[3](中國臺灣)苗栗縣政府國際文化觀光局.客家文化事典[M].2014:77.

[4]黎章春.客家味道——客家飲食文化研究[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2008:126-129.

[5]饒原生,楊眉.靠山吃山——大山窖里的客家味道[M].廣州:廣東省出版集團·廣東科技出版社,2014:63-79.

[6]范宏貴,劉志強.越南語言文化探究[M].廣州:中國圖書出版集團·世界圖書出版社,2014:14.

[7]何良俊,喬艷艷.遷徙與認同:中越跨國“艾人”初探[J].廣西民族大學學報(哲學社會科學版),2015(5):123-128.

(責任編輯:佟群英)

G127

A

1001-4225(2017)08-0047-06

2016-06-14

羅 鑫(1985-),男,廣東梅州人,廣東省普通高校人文社會科學省市共建重點研究基地、粵臺客家文化傳承與發展協同創新中心、嘉應學院客家研究院助理研究員。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 亚洲免费成人网| 91无码人妻精品一区| 婷婷色丁香综合激情| 亚洲天堂日本| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 国产成人精品视频一区二区电影| 国产乱人伦AV在线A| 凹凸精品免费精品视频| P尤物久久99国产综合精品| 国产在线一二三区| 国内嫩模私拍精品视频| 亚洲三级色| 毛片基地视频| 亚洲日本精品一区二区| 欧美伦理一区| 成人毛片免费在线观看| 国产精品综合久久久| 亚洲一级毛片在线观播放| aa级毛片毛片免费观看久| 91国内外精品自在线播放| 操操操综合网| 91欧美在线| 欧洲成人免费视频| 在线视频精品一区| 日韩国产欧美精品在线| 97se亚洲综合在线| 国产女人18毛片水真多1| 欧美a网站| 精品一区二区三区四区五区| 色综合五月婷婷| 性喷潮久久久久久久久| 在线观看免费黄色网址| 国产美女一级毛片| 亚洲精品无码专区在线观看| 97青青青国产在线播放| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 久久国产精品无码hdav| 另类综合视频| 真实国产乱子伦视频| 91免费国产高清观看| 波多野结衣视频一区二区| 国产免费a级片| 国产人人干| 99一级毛片| 欧洲欧美人成免费全部视频| 热九九精品| 欧美色视频网站| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 2021最新国产精品网站| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 亚洲午夜福利在线| 国产乱子伦视频三区| 黄色成年视频| 欧美特黄一级大黄录像| 欧美视频在线不卡| 亚洲高清无码精品| 日本午夜视频在线观看| 日韩视频福利| 88av在线看| 91无码视频在线观看| 国模视频一区二区| 天天综合亚洲| 大陆精大陆国产国语精品1024| 在线免费观看a视频| 亚洲区一区| 中文字幕在线日本| 91www在线观看| 亚洲男人的天堂网| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产91九色在线播放| 精品国产亚洲人成在线| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 亚洲制服中文字幕一区二区| 久久国产精品夜色| 午夜啪啪网| 国产黄网永久免费| 日韩最新中文字幕| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 亚洲欧洲免费视频| 亚洲三级视频在线观看| 国产麻豆91网在线看|