西方媒體近日報道了網絡上流傳的一封英國《中國季刊》總編輯提姆·普林格萊的電郵,該電郵說,劍橋大學出版社應中國政府相關部門的要求,刪除了該出版社中國網站上《中國季刊》的300多篇文章,它們大多與天安門、文革,以及“藏獨”等分裂主義有關。劍橋大學的解釋是,這樣做是為了避免整個網站在中國被屏蔽。
《中國季刊》被一些媒體稱為海外研究中國問題的頂級學術刊物,但該雜志文章讀的人并不多。那些媒體借此攻擊中國“加強審查制度”。
對外電的這些報道,中方目前沒有回應,因此很難進一步核實。僅就BBC的報道來說,從不同角度看這件事,會有不同結論。
比如,既然《中國季刊》的讀者范圍很窄,那么劍橋出版社在其中國網站上撤掉一些文章,所產生的影響也應很小。著力報道此事的西方媒體,它們對這些本應不受關注事件的敏感程度看來不比中國相關部門低。
另外,中國有維護網絡安全的多個法規,《中國季刊》在國外發行,雙方井水不犯河水。劍橋大學出版社本來也可盡享英國法律所賦予它的出版自由,但外電報道說它在中國設立了一個服務器,希望開發中國市場,這樣一來,它就與中國法律產生糾葛。中國有關部門提出的要求只要依據的是相關法律,就沒什么可指摘的。
中國屏蔽了境外互聯網上一些對中國社會來說有害的信息,這樣做是為了中國的社會安全,是中國主權范圍內的事。至于這種屏蔽是否對中國也有不利的一面,這也是我們該操心的。中國會不斷總結經驗,把握對外開放和阻止外部有害信息滲透之間的最佳平衡,從而實現自己穩健、可持續的進步。
西方各種機構可以在這方面很自由地進行選擇。它們可以不喜歡中國的做法,并且不與我們接觸。正所謂大路朝天,各走一邊。如果它們全對,中國全錯,時間會最終懲罰中國,同時成全它們對先進的保持。
如果它們認為中國互聯網市場很重要,進入這個市場是無論如何也要做的,那它們就需要尊重中國法規,“削足適履”也得干。現在的問題好像是,一些西方機構愿意為進入中國市場做出適應性調整,而另一些人和力量則為看到這些很不高興。
但這應當是它們彼此之間的官司,它們此方可以罵彼方“沒骨頭”,為中國市場的“五斗米”折腰。彼方也可以回應此方“站著說話不腰疼”等等。但最可笑的是,西方有一些人不是罵另一些人“沒骨頭”,而是罵中國“強勢”,為中國的法規能迫使一些西方機構尊重中國的規定而忿忿不平。
其實這部分西方人是最蠢的,他們連這個世界上的基本法則都不了解,卻以為自己又聰明又講道義,他們完全不知道自己的樣子有多可笑。
西方的價值觀和西方的利益長期處在人類社會的中心位置,這是西方的超強實力所造就的規則。這根本就不是道義,而是強權。如今中國強大起來,有了維護自己利益的能力,我們當然會采取相關行動。請注意,中國互聯網法規都是自保型的,而不具有對西方的進攻性。我們連自我保護的權利都沒有,一些西方人從過去幾百年遺傳來的習慣是不是該變變了?
《中國季刊》的資料庫有幾篇讀者不多的文章,以及那幾篇文章后來在中國互聯網上找不到了,都非大事。然而不錯,往大了說,它們觸及了雙方各自在意的原則。那么誰的原則更契合這個時代,這不是“公說公有理婆說婆有理”的事,而是力量的博弈。時間會最終裁定誰對誰錯的。▲
環球時報2017-08-21