999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英漢詞綴之異同

2017-07-13 21:29:13楊麗華
校園英語·上旬 2017年7期
關鍵詞:詞綴對比語義

【摘要】英語和漢語作為兩種不同系別的語言,它們的詞綴都非?;钴S。通過比較英語和漢語的某些常用詞綴,本文旨在探析兩種語言中詞綴的表達形式和語義功能之異同,進而揭示英漢語詞綴構成的普遍規律。

【關鍵詞】詞綴 形式 語義 對比

一、緒論

英語和漢語分屬兩個完全不同的語系,它們在構詞方式、句型結構、語言習慣和語法規則等方面均有很大的差異。如若對兩種各不相同的語言進行比較分析,除了能夠歸納它們的迥異之處,也可以發現兩者的相同之處,便以揭示人類語言的規律和特點。故本文擬從英漢詞綴法構詞上進行對比,以探索兩種語言在此方面的異同。

二、詞綴的界定

根據現代語言學理論,詞根作為詞的核心部分,旨在體現詞語的意義,它能夠單獨構詞,也可以組合成詞。詞綴本身不可以單獨構詞,作為語素,它只能附加在詞根上幫助構成新詞。

從位置上看,前綴指的是粘附在詞根前面的詞綴,后綴指的是粘附在詞根后面的詞綴,中綴指的是安插在詞根之間的詞綴。例如,漢語里“第三”中的 “第”,“阿姨”中的“阿”,“老師”中的“老”,英語里“unfair” “enlarge” “impolite”中的“un” “en” “im” 等都是前綴。漢語里的“袖子”中的“子”,“花兒”中的“兒”,“學者”中的“者”,英語里的“teacher”、“development”、“action”中的“er”“ment”“ion”等都是后綴。中綴不太常見,像英語的“rub-a-dub” 中的“-a-”,漢語的“來不及”中的“-不-”都屬于標準的中綴。顯而易見,英語詞綴和漢語詞綴都屬于構詞語素,都具備組構新詞的功能。

從作用上看,詞綴可以劃分為派生詞綴和屈折詞綴,前者具有一定的詞匯意義,能與詞根結合組構新詞;后者沒有詞匯意義,只在句中表明詞匯的語法意義。英語是形態語言,其派生詞綴和屈折詞綴較為明顯。通過添加派生詞綴,我們可以改變該詞的詞性或者詞義。例如,后綴- ment可以用來改變詞性,前綴in-可以用來改變詞義; 屈折詞綴既不能改變詞性也不能改變詞義,只是一種提示語法作用的標記。

三、英漢語詞綴的對比

1.形義相同。所謂形義相同,指的是英漢詞匯里同樣作為前綴、中綴或后綴的語素表達同一語義。漢語里的“非”經常可以作為前綴使用,例如:非物質文化遺產、非轉基因、非主流等等。很明顯,“非”的用法已基本固定,作為前綴加在某些詞根前專指否定,表示“非××”,和英語里的un-、in-等否定前綴的形和義完全相同。但是,英語中絕大多數的否定前綴都會被翻譯成“不”,比如:unhealthy、impossible、unsuccessful。再有,前綴sub-表示“次于”、“亞”等語義,可以組成很多詞匯,如:substation。“分”在漢語中也一種前綴,表示分支,如:分所、分店、分臺、分公司等,這里的“分”和英語前綴sub-的語法功能及語義作用完全相同。除此之外,英語的后綴很多情況下都是用來改變詞性的,有動詞名詞化后綴:-er、-or,-ment,還有形容詞名詞化后綴:-ity、-dom、-ness。漢語中也大量存在使動詞或形容詞名詞化的后綴,像“奔頭”、“看頭”都是在動詞“奔”、“看”后附著后綴“頭”組成名詞,“傻子”、“呆子”都是在形容詞“傻”、“呆”、后添加后綴“子”形成名詞。由此看來,英漢兩種語言中許多詞綴擔負的語法功能和表達的語法意義十分相似。

2.形義不同。和漢語不同,英語屬于形態語言,詞綴法作為其主要的構詞方法,不僅豐富了英語的詞匯,也增強了語言的表現力。所以英語里涵蓋的可改變詞義的派生詞綴是漢語所無法比擬的。如:可表示數量的英語前綴:uni-、mono-、bi-、tri-、multi-等;可表示時間的英語前綴:pre-、post-、re-等。漢語中雖然詞綴法在其構詞上不太突顯,但也有某些較為特殊詞綴形式,其語義功能是英語所望其項背的。例如,漢語的前綴“老”:老師、老鷹、老虎、老鼠、老媽等;漢語的中綴“得”:來得及、走得快、跑得慢、熱得慌等;漢語的后綴“員”:教員、黨員、船員、海員、演員等。漢語里中還有一些形象的疊音后綴也是獨一無二的,像毛茸茸、傻乎乎、圓溜溜、白花花、綠油油、黑漆漆、金燦燦等。作為兩種不同的語言,英語和漢語必然有絕然不同的構詞方法,詞綴法作為其中一種構詞形式,也肯定有不同的表義作用和語法功能。不同是普遍現象,而相同是特殊現象。異和同是相對存在的,這樣方能體現出人類不同語言的對立統一。

四、結語

本文通過對英漢詞綴形式及其語義功能的比對分析,英語的詞綴功能大多為表義性,充分地體現了邏輯思維能力;而漢語的詞綴功能大多為修飾性,充分地體現了形象思維能力。通過探索英漢兩種語言詞綴的異同,不僅有利于進一步地揭示英漢語詞綴構成的普遍規律,而且有助于學習者在詞匯習得上觸類旁通終生受益,進而對于英語教學,英漢翻譯和對外漢語教學也有著極為重要的指導意義。

參考文獻:

[1]北京語言學院語言教學研究所.漢語詞語的統計與分析[M].北京:外語教學與研究出版社,1985.

[2]陸國強.現代英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社, 1983.

[3]陸志韋.漢語的構詞法[M].北京:科學出版社,1957.

[4]沈孟瓔.漢語新的詞綴化傾向[M].南京:南京師大學報(社會科學版),1986.

作者簡介:楊麗華(1979-),女,漢族,河北邯鄲人,天津海運職業學院講師,文學碩士,主要從事外國語言學及應用語言學研究。

猜你喜歡
詞綴對比語義
從網絡語“X精”看“精”的類詞綴化
語言與語義
釋西夏語詞綴wji2
西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
電影文學(2016年16期)2016-10-22 10:21:16
淺議工程建設監理與工程項目管理
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
試析否定詞綴在漢維語中的不同表現
語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:56
語義分析與漢俄副名組合
外語學刊(2011年1期)2011-01-22 03:38:33
主站蜘蛛池模板: 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 国内精品视频在线| 欧日韩在线不卡视频| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 亚洲一区二区三区在线视频| 华人在线亚洲欧美精品| 成色7777精品在线| 久久精品国产在热久久2019| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 91久久精品国产| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 3344在线观看无码| 黄片在线永久| 尤物视频一区| 亚洲一级色| 久久国产精品电影| 国产精品区网红主播在线观看| 国产精品白浆无码流出在线看| 性欧美精品xxxx| 91探花国产综合在线精品| 国产熟女一级毛片| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲午夜综合网| 亚洲第一网站男人都懂| 丁香婷婷激情网| 一级毛片免费高清视频| 亚洲—日韩aV在线| 欧美人在线一区二区三区| 九九热在线视频| 久久这里只有精品国产99| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 九九久久精品免费观看| 久久精品国产国语对白| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 精品国产美女福到在线不卡f| 伊人久久婷婷五月综合97色| 日韩欧美国产成人| 欧美日韩精品综合在线一区| 国产午夜一级毛片| 国产亚洲一区二区三区在线| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 久久国产乱子| 国产精品毛片一区| 日本成人精品视频| 伊人久久久久久久久久| 午夜福利网址| 欧美另类一区| 国产高清在线观看| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 亚洲va在线观看| 国产成熟女人性满足视频| 91成人在线免费视频| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产特一级毛片| 国产传媒一区二区三区四区五区| 欧美午夜视频在线| 伊人成人在线视频| 欧美性精品| 国产精品视频白浆免费视频| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 国产激情无码一区二区三区免费| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 亚洲国产成人自拍| 国产69精品久久久久妇女| 2022国产无码在线| 国产精品美乳| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲国产成人麻豆精品| 天天综合亚洲| 久久久久国产精品嫩草影院| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲人成色在线观看| 国产欧美精品专区一区二区| 欧美在线视频不卡第一页| 男女性午夜福利网站| 一本大道香蕉久中文在线播放| 伊人AV天堂| 日本精品一在线观看视频| 韩日无码在线不卡| 国产在线拍偷自揄拍精品|