姜桂蓮
歷史典故:休戚相關(guān)
追根溯源:《國語·周語下》:晉孫談之子周適周,事單襄公,立無跛,視無還,聽無聳,言無遠(yuǎn);言敬必及天,言忠必及意,言信必及身,言仁必及人,言義必及利,言智必及事,言勇必及制,言教必及辯,言孝必及神,言惠必及和,言讓必及敵;晉國有憂未嘗不戚,有慶未嘗不怡。
襄公有疾,召頃公而告之,曰:“必善晉周,將得晉國。……且夫立無跛,正也,視無還,端也;聽無聳,成也;言無遠(yuǎn),慎也。夫正,德之道也;端,德之信也;成,德之終也;慎,德之守也。守終純固,道正事信,明令德矣。慎成端正,德之相也。為晉休戚,不背本也。被文相德,非國何取!”
文本翻譯:晉國孫談的兒子公子周來到周室,侍奉單襄公。他站不歪身,目不斜視,聽不側(cè)耳,言不高聲;談到敬必定連及上天,談到忠必定連及心意,談到信必定連及自身,談到仁必定連及他人,談到義必定連及利益,談到智必定連及處事,談到勇必定連及制約,談到教必定連及明辨,談到孝必定連及神靈,談到惠必定連及和睦,談到讓必定連及同僚;晉國有憂患他總是為之悲戚,有喜慶他總是為之高興。
單襄公病重,叫來兒子頃公告訴他說:“你一定要好好對待公子周,他將來會成為晉國的國君……他站不歪身,是正;目不斜視,是端;聽不側(cè)耳,是成;言不高聲,是慎。正,是德行的根本;端,是德行的憑據(jù);成,是德行的歸宿;慎,是德行的守護(hù)。守護(hù)牢固而歸宿不偏,根本端正而行事有據(jù),是美德的表現(xiàn)。慎、成、端、正,是德的輔助。為晉國高興和悲戚,是不忘祖國。具備了美德又有善行輔助,他不繼承君位能有誰呢?”
休戚相關(guān):休:喜悅、吉利;戚:憂愁、悲哀。憂喜、禍福彼此相關(guān)連。形容人和人關(guān)系密切,利害相關(guān)。
名家運用:患難的時候,誰為你流血流汗,肩并肩一路向前?歲月帶走了虛幻的擁有,留下的才是真實的守候。同甘共苦才見真感情,休戚相關(guān)才是真朋友!
走散的緣分,有時猝不及防;絕情的離去,有時留下創(chuàng)傷。如果能讀懂人心的偽裝,就不會有那么多人前是兄弟,背后放冷槍;如果能看透人心的善變,就不會有那么多謊言的多變,人性的不堅。時間的沙漏不停地流,誰又能走誰又能守。看人不能看表面,日久必現(xiàn)原形;品情不要品隨行,落難才能見情真。同甘共苦見真情,休戚相關(guān)真知己。(蘭渡《同甘共苦見真情,休戚相關(guān)真知己)
運用示例:如果你能找到那種世人世事與自己休戚相關(guān)的親密感覺,就不會感到小小的我的那種孤獨,就不會感到勢單力薄的無奈。學(xué)校是社會的縮影,你能在忙忙碌碌的學(xué)習(xí)中去發(fā)現(xiàn)它的美好而讓自己更愛它。親近社會,我們會感到扎根于大地的實在;融入社會,我們能體驗到舒展于藍(lán)天的愉悅。
歷史典故:一衣帶水
追根溯源:《南史·陳紀(jì)下》:后主愈驕,不虞外難,荒于酒色,不恤政事。左右嬖佞珥貂者五十人,婦人美貌麗服巧態(tài)以從者千余人。常使張貴妃、孔貴人等八人夾坐,江總、孔范等十人預(yù)宴,號曰“狎客。”先令八婦人襞采箋,制五言詩,十客一時繼和,遲則罰酒。君臣酣飲,從夕達(dá)旦,以此為常。而盛修宮室,無時休止。稅江稅市,征取百端。刑罰酷濫,牢獄常滿。
……
隋文帝謂仆射高颎曰:“我為百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎?”命大作戰(zhàn)船。人請密之,隋文帝曰:“吾將顯行天誅,何密之有!使投其柹于江,若彼能改,吾又何求。”及納梁蕭瓛、蕭巖,隋文愈忿,以晉王廣為元帥,督八十總管致討。乃送璽書,暴后主二十惡。又散寫詔書,書三十萬紙,遍喻江外。
文本翻譯:后主更加驕縱了,不擔(dān)心境外的患難,荒于酒色,不問政事。左右得到寵幸、帶玉耳飾穿貂皮衣的小人有五十個,跟隨身邊的容貌美麗、衣服華艷、姿態(tài)巧媚的女子一千多人。經(jīng)常讓張貴妃、孔貴人等八人夾坐在兩邊,江總、孔范等十人一起宴飲,號稱“狎客”。首先讓八個婦人折疊彩紙,自己寫一首五言詩,十個文人同時接續(xù)唱和,誰遲了就罰酒。君臣酣飲,從晚上直到早晨,以此作為常事。他還大修宮室,無休無止。在江面和市場上征稅,名目百種。刑罰嚴(yán)酷繁多,牢獄經(jīng)常塞滿。
……
隋文帝對仆射高颎說:“我是百姓的父母,難道可以被一衣帶水阻隔而不去拯救他們?”就命令大造戰(zhàn)船。有人請求保守秘密,隋文帝說:“我將要公開按照天意進(jìn)行討伐,有什么秘密要保?讓人把削下的木片投到江中,如果他們能改悔,我又有什么要求?”等到接受了蕭瓛、蕭巖的投降,隋文帝越發(fā)憤怒,以晉王楊廣為元帥,督統(tǒng)八十總管進(jìn)行討伐。派人送去了蓋有玉璽的信,揭露后主的二十條罪惡。又散發(fā)詔書,寫成三十萬張,遍撒江外,讓人們都知道。
一衣帶水:像一條衣帶那樣狹窄的水域。原指窄小的水面間隔,后泛指江、河等水面不足以限制人們的交通與交往。
名家運用:櫻花對于我,永遠(yuǎn)是中日兩國人民友好的象征!
去年九月,日本田中首相應(yīng)邀訪華,兩國政府首腦通過友好、坦率的會談,達(dá)成了中日邦交正常化的重大協(xié)議。這是中日兩國人民二十多年來熱切愿望的實現(xiàn),也是兩國人民不懈努力的結(jié)果。消息傳來,隔著一衣帶水的中日兩國人民,都感到非常的高興。
隨之而來的還有關(guān)于中日兩國互贈禮物的消息。當(dāng)我聽到有兩千株山櫻的苗本,從日本送來,將在中國土地上生根開花的時候,我是如何地歡喜興奮啊!(冰心《櫻花和友誼》)
運用示例:中國與韓國一衣帶水,隔海相望,文化交流歷史源遠(yuǎn)流長,并且兩國同是以“漢字文化為中心的國家”。因此,中國與韓國在傳統(tǒng)節(jié)日及風(fēng)俗習(xí)慣上有許多相同的地方和許多不同的地方,研究和探討中韓的傳統(tǒng)文化節(jié)日,對于繼承發(fā)展兩國的友誼乃至民族淵源有著重要而深遠(yuǎn)的意義。
(編輯:李躍)