999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語廣告雙關(guān)語佳譯賞析

2017-07-06 09:22:50段佩華燕
現(xiàn)代語文 2017年5期

段佩 華燕

摘 要:在文化交流、商業(yè)活動(dòng)日益頻繁的當(dāng)今社會(huì),廣告無處不在,而雙關(guān)語的頻頻出現(xiàn)使廣告頗具吸引力,其中涉及到跨文化的翻譯問題。本文就語音雙關(guān)、語義雙關(guān)和習(xí)語雙關(guān)的漢語廣告佳譯分類列舉,分析其翻譯手法,從中體察中英文化及其表述方式的異同,為雙關(guān)語的翻譯提供借鑒。

關(guān)鍵詞:中英文廣告 雙關(guān)語 佳譯賞析

廣告中的雙關(guān)修辭頗具魅力,常常會(huì)吸引受眾駐留品玩,揣測(cè)其意,具有神奇的宣傳和促銷作用,因此是廣告人屢試不爽的常用手段。雖然漢語廣告中不乏佳作,但漢語廣告雙關(guān)的翻譯極為不易,為跨文化的翻譯工作帶來了挑戰(zhàn)和機(jī)遇。盡管譯文很難達(dá)到原語的雙關(guān)境界,但也出現(xiàn)了很多廣告雙關(guān)語的佳譯,值得欣賞、學(xué)習(xí)和探討。

所謂雙關(guān)語是指在一定的語言環(huán)境中,利用語音或語義的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼的一種修辭方式(李中行等,1986)。雙關(guān)可使語言表達(dá)更含蓄、幽默,而且能加深語意,給人以深刻印象。

漢語廣告中常使用三類雙關(guān)語,即語音雙關(guān)、語義雙關(guān)和習(xí)語雙關(guān)。本文針對(duì)漢語廣告中的這三類雙關(guān)語及其翻譯進(jìn)行討論。

一、語音雙關(guān)

語音雙關(guān)也可稱為諧音雙關(guān),是用拼寫相似、發(fā)音相同或相近的字詞構(gòu)成的,從而達(dá)到幽默等效果[1](項(xiàng)成東,1996)。漢語廣告“默默無蚊的奉獻(xiàn)”堪稱語音雙關(guān)的佳作。首先,“默默無聞的奉獻(xiàn)”是漢語中常常使用的套語,表彰不為名利埋頭苦干的精神,而廣告中的“蚊”字是為了宣傳推銷“蚊香”產(chǎn)品,巧妙地利用了“蚊”“聞”諧音的雙關(guān)修辭。這則廣告會(huì)使讀者在感嘆其妙的同時(shí)聯(lián)想到“蚊香”默默地驅(qū)除蚊子使人們安心入眠的奉獻(xiàn)精神,由此想到廠家的默默奉獻(xiàn),其宣傳效果不言而喻。但將其翻譯成具有同等效果的英語廣告卻是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。筆者認(rèn)為如下譯文最為上乘:“Mosquito-repellent incense,repelling mosquitos in silence”[2](林繼紅,2002)。“repellent”和“repelling”屬同源詞,意思都是“去除”,具有諧音諧義的修辭效果,讀起來也瑯瑯上口;“in silence”描繪出“incense”“安靜的”工作狀態(tài),即使西方文化中沒有“默默奉獻(xiàn)”的概念,也可以從此譯文中體察到中國文化中倡導(dǎo)的“低調(diào)踏實(shí)”的工作作風(fēng),從而感受到廣告的深刻用意。由此可見,雙關(guān)語廣告的翻譯雖然不能還原原廣告的修辭效果,卻可以采用類似的方式臨摹原廣告從而達(dá)到接近的廣告效應(yīng)。

二、語義雙關(guān)

語義雙關(guān)主要是運(yùn)用一詞多義的特點(diǎn)形成雙關(guān),制造一種“言在此而意在彼”的效果,增強(qiáng)語言的表達(dá)力,使廣告更具吸引力[3](王春燕,2008)。例如“箭”牌襯衣的漢語廣告“依照箭頭所指的方向,您就會(huì)走在最前面”中,“箭頭”不僅指品牌的名稱,也指箭頭這一標(biāo)志;而“最前面”不僅指路的最前方,也代表了走在潮流的最前端[4](黃潔,2004)。這則廣告巧妙地運(yùn)用兩組語義雙關(guān),使廣告更具吸引力,讓觀眾自然而然地為廣告吸引。廣告不僅宣傳了襯衣的潮流性——帶領(lǐng)消費(fèi)者走向潮流,也使得其品牌名“箭”牌為大眾所熟知,更好地宣傳了品牌,達(dá)到了“一箭雙雕”的效果。但是,要使其譯文也能達(dá)到如此的效果實(shí)屬不易。筆者認(rèn)為,“Take Arrow,and you will take the lead”這一譯文將原文的風(fēng)采淋漓盡致地展現(xiàn)了出來。首先,譯文將“Arrow”首字母大寫,將襯衣的品牌名稱與“箭頭”這一概念同時(shí)表達(dá)了出來,在形式和內(nèi)容上都與原文有異曲同工之妙。而“take”一詞兼有“取道”與“購買”之義,這使廣告具有“依照箭頭方向走”與“購買‘箭牌襯衣”的雙重語義,使譯文更具宣傳效果。同時(shí),“take the lead”與原文的語義雙關(guān)遙相呼應(yīng),形成“帶路”和“引領(lǐng)潮流”的語義雙關(guān)。這一譯文與原文可謂是近乎完美的契合,譯文不僅將原文中“箭”牌襯衣引領(lǐng)潮流這一特點(diǎn)表達(dá)出來,達(dá)到了宣傳品牌的效果,而且運(yùn)用“take”形成雙關(guān),呼吁大眾購買此襯衣,促進(jìn)消費(fèi)者的購買力,實(shí)現(xiàn)了廣告效應(yīng)。由此可見,雖然中英文化及表達(dá)方式不同,但通過這一契合譯法便可既保持譯文與漢語廣告的契合度,又達(dá)到振奮人心、廣而告之的效果。

三、習(xí)語雙關(guān)

習(xí)語雙關(guān)主要是利用人們耳熟能詳?shù)闹V語或者名言、成語等習(xí)語構(gòu)成雙關(guān),加深人們對(duì)廣告的印象,更好地吸引消費(fèi)者[5](吳然菊,2008)。例如一則保險(xiǎn)鎖的漢語廣告“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”,直接套用了漢語成語形成雙關(guān)。“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”本指一個(gè)人把著關(guān)口,上萬人也打不進(jìn)來,用以形容地勢(shì)的險(xiǎn)要。而將其直接套用至保險(xiǎn)鎖的廣告中,表達(dá)的意義便一目了然,即只要使用此鎖,上萬的盜賊也無法撬開。這一漢語廣告以大眾熟知的成語作為廣告用語,達(dá)到的宣傳效果可謂是事半功倍。除此之外,廣告中“夫”不僅指“鎖”,也指“盜賊”,形成了語義雙關(guān)[4](黃潔,2004)。這一廣告具有現(xiàn)實(shí)意義,生動(dòng)形象地表達(dá)出保險(xiǎn)鎖極高的安全性,使消費(fèi)者更具安全保障。而由于跨文化的差異,若要在譯文中達(dá)到與原文對(duì)等的效果尤為困難。“one lock keeps ten thousand burglars away”這一譯文運(yùn)用仿擬的翻譯手法,套用習(xí)語“one apple a day keeps the doctor away”,使譯文形成與原文一致的習(xí)語雙關(guān),讀起來更為瑯瑯上口,易于加深觀眾對(duì)廣告的印象。正是由于中英文表達(dá)方式及中英文化的差異,這一譯文盡量與漢語廣告接近,使譯文更為西方人所接受,更簡(jiǎn)單明了,直奔廣告主題,從而使廣告盡量達(dá)到應(yīng)有的效果,吸引觀眾。

總之,通過對(duì)漢語廣告中雙關(guān)的翻譯方法進(jìn)行賞析,可以為廣告翻譯提供借鑒,幫助我們更好地了解、選擇不同的翻譯方法,并針對(duì)具體情況,提出更為有效、恰當(dāng)?shù)姆g方法,從而更好地傳播廣告,吸引消費(fèi)者,促進(jìn)其購買力。

四、結(jié)語

廣告的精彩之處在于能夠吸引觀眾并達(dá)到良好的宣傳效果,而廣告中雙關(guān)語的使用為廣告錦上添花。然而,由于跨文化的差異,廣告翻譯面臨許多困難,特別是廣告中雙關(guān)語的翻譯。因此,若想再現(xiàn)漢語廣告中雙關(guān)語的精彩,譯者需要在翻譯中認(rèn)真分析、處理廣告語及其雙關(guān),并使譯文符合目的群體的語文化特點(diǎn),從而達(dá)到宣傳產(chǎn)品、促進(jìn)大眾積極消費(fèi)的效果。

參考文獻(xiàn):

[1]項(xiàng)成東.試談廣告英語中的復(fù)義[J].山東外語教學(xué),1996,

(2).

[2]林繼紅.漢語廣告中雙關(guān)語的翻譯[J].福建外語,2002,(3).

[3]王春燕.廣告英語中雙關(guān)語的翻譯[J].江蘇工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)

科學(xué)版),2008,(1).

[4]黃潔.英漢廣告中雙關(guān)語的翻譯[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)

版),2004,(3).

[5]吳然菊.淺談?dòng)⒄Z廣告中雙關(guān)的使用及翻譯[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)

報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(3).

[6]王燕希.廣告英語一本通[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,

2004.

[7]劉宓慶.當(dāng)代翻譯理論[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,

2003.

[8]李中行,戚肖山,張惠.廣告英語[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,

1986.

(段佩 華燕 上海理工大學(xué)外語學(xué)院 200093)

主站蜘蛛池模板: 中国特黄美女一级视频| 青青青亚洲精品国产| 久久久久免费精品国产| 国产成人无码AV在线播放动漫| 毛片一级在线| 国产国模一区二区三区四区| 99热在线只有精品| 热久久这里是精品6免费观看| 青草国产在线视频| 亚洲国产精品无码久久一线| 日本福利视频网站| 国产迷奸在线看| 国产h视频免费观看| 99热国产这里只有精品9九| 91色爱欧美精品www| 婷婷久久综合九色综合88| 999精品色在线观看| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 欧美日韩国产在线人成app| 在线精品欧美日韩| 日韩欧美国产另类| 9久久伊人精品综合| 亚洲精品在线影院| 四虎影院国产| 天天爽免费视频| 91久久大香线蕉| 国产精品冒白浆免费视频| 亚洲天堂视频网| 精品国产99久久| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产午夜一级淫片| 亚洲成a人片在线观看88| 午夜毛片免费观看视频 | 色婷婷在线影院| 国产在线观看第二页| 免费a在线观看播放| 免费久久一级欧美特大黄| 国产熟女一级毛片| 日本免费精品| 欧美日本在线观看| 亚洲一区二区成人| 都市激情亚洲综合久久| 国产精品jizz在线观看软件| 欧美一级专区免费大片| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 啊嗯不日本网站| 欧美 国产 人人视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产成人精品午夜视频'| 在线国产毛片| 婷婷伊人久久| 国产午夜小视频| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 久久99精品久久久久久不卡| 国产精品一区二区无码免费看片| 米奇精品一区二区三区| 人人91人人澡人人妻人人爽| 久久福利片| 国产在线无码一区二区三区| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉 | 亚洲天堂精品视频| 成人小视频网| 国产白浆视频| 久久99热这里只有精品免费看| 国产h视频在线观看视频| 啪啪国产视频| 亚洲国产午夜精华无码福利| 午夜毛片免费看| 日本黄色a视频| 国产乱论视频| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 国产在线日本| 亚洲成人黄色在线观看| 亚洲Av激情网五月天| 三级毛片在线播放| 久久综合色视频| 欧美精品三级在线| 欧美一级片在线| 午夜福利免费视频| 欧美一级片在线| 无码在线激情片|