我大名叫蘇睿哲,跟大詩人蘇軾一個姓。我時常為有這樣一位“一家子”而得意,有時候,似乎覺得自己就是蘇軾了。
可是,不知什么時候開始,同學們異想天開,根據我的姓氏,給我起了個外號:酥餅。雖然都是“su”,可此“蘇”非彼“酥”呀!不過,時間長了,我也習慣了大家嘴里的“酥餅”。哈哈,沒想到這“酥餅”還鬧出個笑話呢。
有一次,我們全家去夜市吃飯,旁邊有位賣餅子的,可能是著急收攤,扯著嗓子高聲吆喝:“酥餅!酥餅!酥餅嘍!”誰這么急切地呼叫我,不知道我正在享用晚膳嗎?我條件反射地應了一聲:“哎!”一桌子人停下筷子,好奇地看著我,舅舅不知道其中的緣由,很關心地問我:“想吃酥餅了?買去。”我哪好意思說出真相,只好灰溜溜地買了個酥餅回來。賣餅子的叔叔像吃了興奮劑一樣,接著不停地喊起來:“好吃的酥餅,快來買喲!來晚就沒有了。酥餅,酥餅……”天吶,怎么沒完沒了!千萬別答應,千萬別答應,我在心里使勁敲打著自己,終于,沒再回應!唉,你說,這不都是“酥餅”惹的禍嗎?
我不反對大家給我起外號,但為什么不能起個好聽的?你看人家曹子昂的“曹操”多有氣勢,威風八面喲。黎姿的“荔枝”多么悅耳,湯佑嘉的“湯圓”也不錯……我也沒有非分之想,不強求大家叫我“蘇軾”,但《古劍奇譚》里的百里屠蘇挺好,叫我“屠蘇”也行啊!或者我的本名蘇睿哲也不錯呀!可大家都不了解我的心思,置我的愿望于不顧,“酥餅”“酥餅”,叫得更親熱了,真讓我無語。
我在心里忍不住埋怨媽媽,是她老人家沒給我起個好名!像弟弟的蘇航航多好啊!一提他的名字,大家就會條件反射地想到“上有天堂,下有蘇杭”。雖然此“杭”非彼“航”,但叫起來朗朗上口,聽起來又大氣。
我不想當“酥餅”。