999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

若有才華藏于心,歲月從不敗美人

2017-06-13 08:31:17野馬先生
文苑 2017年12期

文 / 野馬先生

若有才華藏于心,歲月從不敗美人

文 / 野馬先生

如今的中國與世界的交流越來越多,作為對外的窗口,這可忙壞了我們的外交部。

每一句友好的解答,每一句霸氣的回應(yīng),都令國人鼓掌叫好。

同時很多人擔(dān)心,言語中有許多中國特色的金句,我們聽著給力,外國人也能聽懂其中的含義嗎?咱們中華民族的語言藝術(shù),真的能翻譯出來嗎?

必須能。

對于中國這個文化博大精深的國家來說,唐詩宋詞、楚辭元曲、諺語典故,充斥在人們的生活中,已經(jīng)成為語言交流的一部分。

很多文人墨客更是張口即來,作為中國的翻譯官,只是外語好還不行。

在很多人印象中,也許認(rèn)為這份工作很簡單,遇到成語典故,采取直白的翻譯不就行了。

比如:

“送君千里終須一別”,直接翻譯成:“It's time to say goodbye.”

如果這么想可就錯了,來看一下什么叫中國翻譯官。

2010年兩會上,當(dāng)時擔(dān)任國務(wù)院總理的溫家寶在回答記者提問時,引用了《離騷》的名句:“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,表達(dá)自己對祖國和工作的熱愛。

這一句楚辭,讓現(xiàn)場的所有人捏了把汗,因為它的復(fù)雜程度,很多人就連中文都看不懂,更別提如何把它翻譯成英文了。

但現(xiàn)場首席翻譯官經(jīng)過短暫思考,傳譯出來的句子令在場的其他所有人起立鼓掌:

“For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die.”

于是在外國人的耳朵里聽到了這樣一句話:我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬次我也不會后悔。

因為在古語中 “九” 泛指“多” ,我們的翻譯便將“九死” 譯為“thousand depth(死一千次)”。將總理的本意向世界表達(dá)得鏗鏘有力,準(zhǔn)確無誤!

這個坐在總理身邊默默翻譯的姑娘叫張璐。

她在中國翻譯官中是神一樣的存在,算上剛剛閉幕的2017年全國兩會,她在8年之內(nèi)7次上總理記者會,在世界各國媒體面前展示了神級的翻譯境界。

她的每一句翻譯,都值得仔細(xì)回味:

華山再高,頂有過路。

No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.

外國人聽到的意思是:無論山有多高,我們都能登到頂峰。

人或加訕,心無疵兮。

My conscience stays untainted in spite of rumorsand slanders from the outside.

外國人聽到的意思是:我的良知沒有污點,不管外界的流言蜚語和造謠中傷。

兄弟雖有小忿,不廢懿親。

Differences between brothers can not sever their bloodties.

外國人聽到的意思是:兄弟之間的分歧,無法割斷他們的血脈親情。

看完,只想對張璐說一句話:“長這么大,水土不服,就服你!”

有人提出疑問,這難道不是提前準(zhǔn)備好的?再次強調(diào)一下,總理記者會上一般是“交替?zhèn)髯g”,就是一個人說完話,口譯員立即翻譯,交替進(jìn)行。

記者會提出各種各樣的問題,總理會根據(jù)沒有任何預(yù)判的問題臨場應(yīng)變回答,再由口譯員翻譯。

這意味著沒有準(zhǔn)確稿件的情況下,口譯員要利用幾秒鐘時間來思考,最后翻譯的效果如何全靠自己發(fā)揮。

就像突然冒出的詩句,張璐沒有選擇最簡單的直譯,而是結(jié)合詩句的語境,盡最大能力表達(dá),并且能夠曲盡其妙,實在令人敬佩。

這要是沒有私下里對中英語言文化的大量積累,是絕對做不到的。

她走到今天不是靠天分,全憑勤奮與熱愛。

其實,作為我國對外場合的重要翻譯,張璐一開始并不是專業(yè)學(xué)翻譯的。

1977年,張璐出生在一個很平凡的家庭,上學(xué)期間就對英語尤其感興趣。高中時的英語老師回憶,上課不聽講的學(xué)生很多,里面就有張璐。但老師絕不會責(zé)怪她,因為當(dāng)天要講的內(nèi)容她昨天早已自學(xué)了,課上的時間她都會選擇其他英語材料自學(xué)。

大學(xué)她也沒能選上外語專業(yè),而是攻讀外交學(xué)院的國際法系,因為喜歡翻譯,后來還去了倫敦一邊練習(xí)口語,一邊學(xué)習(xí)外交專業(yè),拿到了碩士學(xué)位。

畢業(yè)后張璐毅然決定轉(zhuǎn)行,向外翻方向努力。在這一行,不是光英語好就可以的,還要求講話簡短干練、咬字清楚不哆嗦,中外語言文化都要了解。

剛開始吃了不少苦頭,但張璐從沒想過放棄。

她要求自己每天起床必須聽BBC、VOA、CNN等各大外媒的新聞報道,邊聽邊記,要求自己一字不差地譯出原文,還大量閱讀國外報紙雜志,瘋狂練習(xí)。

當(dāng)你認(rèn)真干一件事的時候,全世界都會為你讓路。想進(jìn)入外交部當(dāng)一名高級翻譯,必須經(jīng)歷“嚴(yán)格篩選、瘋狂練習(xí)、周密準(zhǔn)備”三重考驗。

經(jīng)歷殘酷的淘汰,只有不到4%的人被錄用。非科班出身的她,擊敗了很多翻譯專業(yè)的選手,脫穎而出。

即使達(dá)到了標(biāo)準(zhǔn),但她仍不滿足,每天都要反復(fù)訓(xùn)練。就像每次工作完成,明明已經(jīng)很完美了,她卻總是會說:“哪怕再給我多一秒鐘,我還能翻譯得更準(zhǔn)確。”

如今的張璐跟著總理在世界舞臺上嶄露頭角,在校園講座上談笑風(fēng)生,都來自她對自己近乎偏執(zhí)的高標(biāo)準(zhǔn)。

中國外交部歷史上著名翻譯家過家鼎先生說過:“張璐是外交部最厲害的翻譯員。”

清華大學(xué)外語系主任羅立勝也說過:“張璐的翻譯,絕對是國家級水準(zhǔn)。”

就連外國記者都贊嘆:“這位女翻譯既有美貌,又聰明機(jī)靈。”

“在外國人面前,把中國文化的精髓向全世界翻譯出來,是一件很幸福的事。”

如今已經(jīng)40歲的張璐,依然是那個集美貌與智慧于一身的女神。

在這個世上女人長得漂亮不算什么,難得的是不僅外在美麗,還有豐富內(nèi)在的優(yōu)秀女人。

從40歲優(yōu)雅聰慧的張璐,到43歲腹有詩書氣自華的董卿,都證明一件事:若有才華藏于心,歲月從不敗美人。

主站蜘蛛池模板: 久久这里只有精品23| 亚洲伊人久久精品影院| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 精品国产免费观看一区| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 色婷婷成人| 欧美.成人.综合在线| 成人韩免费网站| 午夜性刺激在线观看免费| 亚洲第一中文字幕| 露脸一二三区国语对白| 四虎永久在线视频| 98精品全国免费观看视频| 亚洲精品欧美日韩在线| 国产清纯在线一区二区WWW| 国产99视频免费精品是看6| 久久国产热| 欧美亚洲另类在线观看| 精品久久国产综合精麻豆| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 亚洲精品天堂自在久久77| 尤物国产在线| 亚洲色精品国产一区二区三区| 99热这里只有精品国产99| 欧美日本在线一区二区三区| 高清色本在线www| 欧美一级99在线观看国产| 色综合久久久久8天国| 欧美在线综合视频| 亚洲无线国产观看| 亚洲国产91人成在线| 国产精品一区不卡| 5555国产在线观看| 免费A∨中文乱码专区| 日韩精品一区二区三区中文无码| 在线播放国产一区| 免费看一级毛片波多结衣| 日韩中文精品亚洲第三区| 91精品久久久无码中文字幕vr| 日韩二区三区| 亚洲日本精品一区二区| 日韩精品欧美国产在线| 日本免费一级视频| 亚洲天堂日韩av电影| 日韩欧美国产区| 自慰网址在线观看| 色综合久久无码网| 中文字幕第1页在线播| 午夜国产在线观看| 欧美午夜小视频| 四虎永久在线| av无码久久精品| 亚洲高清中文字幕| 国产福利大秀91| 亚洲一区毛片| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产欧美日韩18| 综1合AV在线播放| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲国产在一区二区三区| 91www在线观看| 91成人免费观看| 亚洲大学生视频在线播放| 亚洲午夜片| 热思思久久免费视频| 亚洲国产天堂在线观看| 色噜噜综合网| 国产欧美视频综合二区| 日韩无码视频播放| 性欧美久久| 国产精品成人啪精品视频| 8090成人午夜精品| 玩两个丰满老熟女久久网| 精久久久久无码区中文字幕| 亚洲自偷自拍另类小说| 国产真实二区一区在线亚洲| 亚洲国产精品无码AV| 广东一级毛片| 中文字幕乱码二三区免费| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲国产日韩欧美在线| 亚洲中文字幕无码爆乳|