生活中、工作中,讀錯、寫錯、用錯字的現象,你我常遇到。
中國內地女歌手張含韻一次到南京舉行新碟簽售,其間一男歌迷請她寫下他的家鄉“安徽”字樣。張含韻沉思良久,寫不出安徽的“徽”,無奈,只能寫下“安微”兩字匆匆離去,十分尷尬。
張含韻為何提筆忘字呢?
我們知道,漢字是世界上最復雜的文字,無論學習和使用都比較困難,稍有不慎,就會讀錯或寫錯。所以,一般人容易讀錯、用錯、寫錯字,許多電影和電視的字幕中,演員甚至主持人也會說“白字”,至于廣告牌中錯字連連,你我就更是“見怪不怪”了。
【用錯】
細細思量,錯字別字原因如下:
形似字。最容易混淆、錯用的就是“形似字”——形似的字,猛一看,形體結構似乎一模一樣,但仔細審辨,便會發現差異。通過對差異的辨析,不難找到音義的區別。如:
灸——炙 灸,火上是久,義為“灼”,音jiǔ。中醫用燃燒艾絨卷熏灼穴位的方法治病,稱作“灸療”。“灸療”與“針療”配合,稱作“針灸療法”。炙,火上是肉(肉字的變形),會意為“炮肉”(將生肉置于火上燒烤),音zhì。成語“膾炙人口”,比喻好文章、好詩詞受到讀者交口贊賞。常見將“炙”錯用成“灸”。
曠——獷 曠,左旁是日,義為“空而寬闊”,音kuàng,如“曠野”。引申為“心境開闊”(曠達,心曠神怡)、“超越”(曠世、曠代)、“遙遠”(道曠)、“荒廢”(曠工、曠日廢時)。獷,左旁是犬,本指“惡狗兇猛的樣子”,音guǎng。引申為“粗野”,如“粗獷”。“粗獷”別義“豪放”,如“粗獷的筆觸”“歌聲粗獷”。常見將“粗獷”錯用成“粗曠”。
再比如,將“嘔心瀝血”中的“嘔”寫成“摳”,將“掂量”的“掂”寫成“惦”。
義近字。漢語里有些字詞,含義十分接近,在特定的書面語言中甚至可以通用,這時它們就是同義詞。……