999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論“一帶一路”背景下的中華武術文化翻譯及國際傳播*

2017-04-15 15:11:18
翻譯界 2017年2期
關鍵詞:武術一帶一路文化

焦 丹

河南工業(yè)大學

論“一帶一路”背景下的中華武術文化翻譯及國際傳播*

焦 丹

河南工業(yè)大學

武術是中華文化的精華之一,也是我國軟實力的代表之一。作為一種文化現象,武術的形成和發(fā)展與中國物質和精神文明的發(fā)展息息相關,映射出人們在勞動和軍事生活中逐步形成的社會觀念和信仰。在我國新時代“一帶一路”倡議的實施背景下,中華武術更加廣泛地向世界各國傳播著中華文化,武術文化翻譯作為文化傳播的紐帶,肩負著使“一帶一路”沿線各國更加了解中國的使命。本文以武術文化為紐帶,以翻譯為橋梁,以促進我國與國際間的文化交流為宗旨,梳理了國內外有關武術文化翻譯研究的學術史和研究動態(tài),對“一帶一路”背景下我國武術文化翻譯及其國際傳播的發(fā)展建設提出了策略性建議。

“一帶一路”;武術文化;翻譯;國際傳播

1. 引言

習近平主席指出的講好中國故事,傳播好中國聲音,目的是為了在世界范圍內塑造中國形象,讓世界了解中國,讓中國走向世界。中華文化“走出去”是我國文化發(fā)展的重要戰(zhàn)略之一(郭琦、洪曉楠,2016)。作為中國傳統(tǒng)體育活動的武術,是中華文化和軟實力的重要代表之一,武術文化傳播擔負著中華文化傳播的使命。當今形勢下,“一帶一路”倡議為中華武術文化走出去提供了契機;在對外文化傳播中,語言是文化的載體,翻譯是文化傳播的橋梁,隨著國際交流的日益頻繁,翻譯的功能遠超越了單純的語言學范疇,逐步成為關乎國家文化軟實力和國家利益的戰(zhàn)略問題。中華武術的國際傳播是提升中國體育國際話語權、推動中國體育文化傳播和維系華僑華人民族情感的重要載體。目前,雖然武術文化國際傳播在我國擁有一定的政治、經濟、人力和機構保障,但也存在缺乏創(chuàng)新核心理念、新型營銷思維、文化品牌模式和文化傳播機制的諸多問題。基于此,本文以我國新時代的“一帶一路”倡議為背景,對中華武術文化翻譯及其國際傳播進行學術史梳理和研究動態(tài)剖析,提出建議性的發(fā)展策略。

2. 國內外相關研究的學術史梳理及研究動態(tài)

2.1 國外相關研究學術史梳理

由于歷史文化差異和中華武術的本土化等因素,國外對中華武術文化翻譯及其國際傳播的相關研究較少。以武術翻譯發(fā)展的時間為線索,據載乾隆年間,歐洲傳教士將中國文化帶回歐洲,其中包括中國武術(張鶯凡,2014);1750年,錢德明(Jean Joseph Marie Amiot)開始對“武術”進行外譯(朱廣收,2010);19、20世紀對義和團運動的介紹與翻譯是中國武術外譯的開端(Robert A.B., 2007);20世紀30年代,駐華的海外軍人開始習武,進行武術翻譯。20世紀初至20世紀30年代期間進行的武術翻譯主要應用于軍事武術翻譯,屬于翻譯實用性研究,具有鮮明的政治意義,鮮有對武術文化意義的研究。

在武術術語翻譯研究方面,《劍橋中國晚清史》對武術翻譯主要采用了意譯的方法,使用boxing一詞代表武術(張鶯凡,2014);1936年的柏林奧運會推動武術翻譯走向世界舞臺,但由于當時體育競技賽事的需要,主要是口譯居多,文本材料保存較少;19世紀英國人威妥瑪發(fā)明羅馬拼音系統(tǒng)(即韋氏拼音),西方自此開始對武術術語進行翻譯研究,開啟了武術研究向語言學方向發(fā)展的序幕。由于武術的實用性,當時對武術術語的研究主要偏向于實踐,尚未進行深入的理論研究。

從譯介學角度進行回顧,武術英譯史上最早的著作是李小龍(Bruce Lee)于1963年出版的《基本中國拳法》(Chinese Gung-Fu—The Philosophical Art of Self-Defense)(張鶯凡,2014);從1979年到2014年,出版發(fā)行的英譯武術書籍超過2000種,其中洛奇(Peter A. Lorge,2012)主編的《中國武術:從遠古到二十一世紀》(Chinese Martial Arts: from Antiquity to the Twenty-f i rst Century)(張鶯凡,2014),講述了從青銅時代至今的中華武術發(fā)展過程,向世界傳播了中華武術的精髓;這期間的武術書籍的出版與對外發(fā)行,實際上都是中華武術國際傳播的介質,但這些譯介均是對武術的本體研究,缺乏對武術文化及其國際傳播等多維視角的研究。

從體育學視角的研究來看,2008—2014年國外武術研究多以武術對人體的健康促進研究為主,其成果多見于運動醫(yī)學類雜志。國外研究學者均借助其他學科的知識和方法就武術的健身價值進行了論證(孫少晶、劉韜光,2012),這些研究更偏重于武術技擊的功能研究,忽略了結合中華武術豐富文化內涵的研究。總的來說,國外對于具有中華特色的武術研究有需求、有興趣、有成果,但相對于國內的武術研究來看,無論是從數量、質量還是深度和廣度上都有較大差距和巨大的研究發(fā)展空間。

2.2 國內相關研究學術史

武術文化是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,在走向世界的過程中,需要面對意識形態(tài)、經濟利益、文化認同等諸多因素的影響,包括不同文化體系在世界文化版圖上的位勢差異,以及由此引起的文化滲透與抵制、曲解與誤讀。中國武術文化的傳播已成為中華文化“走出去”的重要內容。目前,國內相關研究呈現多元化研究論域。

國內學者對中國武術英譯進行了較全面的歷史回顧(張鶯凡,2014),對武術英譯研究進展進行了展望(張艷華、孫健、周虎生,2013),申國卿(2014)從中華復興視角下對近代武術發(fā)展進行了研究。從廣度上來講,國內學者對于武術文化和武術英譯的文獻研究豐富全面。

從翻譯學視角上看武術文化翻譯在國內的研究史,翻譯適應選擇論(胡庚申,2004)、翻譯美學理論(張明璽,2014)、信息論(趙潔,2014)、生態(tài)翻譯(韓愛芳,2014)等諸多翻譯理論均已被應用于武術翻譯與跨文化傳播研究;從翻譯教育教學視角上的研究,中國學者主要關注了構建武術翻譯教育教學方法和模式的架構研究,包括“內部系統(tǒng)”(構成性系統(tǒng))與“外部系統(tǒng)”(功能性系統(tǒng))兩個結構系統(tǒng)(張艷華、孫健、周虎生,2013),武術翻譯動態(tài)教學模式(焦丹,2014),武術專門翻譯人才培養(yǎng)和國粹文化課堂設計與教學(吳文安,2014)等;偏重語言學的國內外武術術語英譯差異的對比研究(王冬梅、曾文瑤,2014)、武術語言隔閡問題研究(楊耀華,2014)以及武術專業(yè)術語英譯標準化和專業(yè)化(王冬梅、楊嘯原,2014)和武術翻譯技巧與策略等研究。從跨學科和學科之間的武術研究范式來看,國內對武術翻譯的研究呈現多元化態(tài)勢,涉及面廣,但存在的一個普遍問題是缺乏實證研究。

近年來,我們從有關武術文獻的研究上發(fā)現,國內學者緊跟國家宏觀政策的指引,對武術的國際化推廣與國際傳播研究成果顯著,如,田文林、黃震、任津鋒(2012)對中國武術國際傳播模式進行了研究,針對武術技術文化層面、制度文化層面和精神文化層面的武術國際傳播進行了綜述;牛進平(2012)對武術文化在新媒介環(huán)境中的傳播研究,對多媒體技術、網絡技術、數字技術、電視傳媒、影視等傳播介質在武術文化國際傳播上的應用進行了論述;以國家戰(zhàn)略高度進行武術外宣翻譯(李曉婧,2014)的研究,提出通過國家漢辦漢語橋和孔子學院等項目或形式樹立國家形象,提升國家軟實力,以及從漢語國際推廣中的少林武術文化傳播及其因緣性、多元性等方面的研究。可以看出,隨著中華文化“走出去”戰(zhàn)略和新興“一帶一路”國家倡議的規(guī)劃與實施,武術文化的國際傳播成為近年研究熱點。

此外,值得注意的是,一個新興的國際援助戰(zhàn)略視角出現在武術研究領域。目前國內對武術國際援助的研究一直處于獨立或孤立狀態(tài),未結合其他學科或領域進行跨學科的、更廣泛的研究,一類是本體研究,如援外培訓管理、對外援助、國際影響等;一類是語言研究,如援外中的口譯、語言交際、文本分析、文化沖突等。武術國際援助作為中華文化“走出去”和中非戰(zhàn)略合作伙伴關系等具有推動作用,但學界對此研究甚少。

2.3 研究動態(tài)

在“中國知網”全文數據庫文獻中,以“武術”為主題的檢索結果顯示,從1953—2017年(截至8月17日)的學術論文為39,504篇,以“武術文化翻譯”為主題進行檢索,從2004—2017年(截至8月17日)檢索結果為74篇;以“武術文化傳播”為主題的檢索結果從1990—2017年(截至8月17日)為1134篇。武術文化翻譯較之武術文化傳播的研究成果在數量上差距巨大,且武術文化翻譯的研究出現得最晚,將武術文化翻譯與傳播結合起來進行跨學科研究的成果更少,基于國家戰(zhàn)略視角將武術文化翻譯及其國際傳播相結合的研究仍具有較大的空間。

從檢索年度看。隨著中國在國際經濟與文化領域的合作交流增多,從2000年開始,關于跨文化武術傳播和武術翻譯的研究呈現逐年增長態(tài)勢,特別是2004年首次出現武術跨文化傳播研究的井噴,越來越多的武術專家、學者和武術愛好者進行該領域的研究,主要集中在武術國際傳播的意義與價值、傳播歷程、動力因素、阻礙因素和傳播趨勢展望等方面。近五年來的研究動態(tài)趨于平緩。

從研究方法上看。局限于文獻綜述等普通研究方法,缺乏定量與質化的實證研究,立足于武術國際傳播的成果問題、國際形象及跨文化譯介成為近年研究的趨勢,跨文化實證分析研究剛剛起步,結合語料庫進行武術翻譯研究的論述以及對武術援外的理論和實踐研究還有較大空間。

綜上可見,目前國內外有關武術翻譯的相關研究主要集中在單獨或孤立的學科視野,將武術翻譯及其跨文化傳播進行的實證研究較少;對武術翻譯及整體武術內容、套路、教材等翻譯文本的研究,以及基于語料庫的武術翻譯研究有待填補缺憾,缺少對武術本體翻譯的文化翻譯、術語翻譯和工具書翻譯等;國內外武術翻譯與國際傳播研究一直較寬泛,未進行國別或地域分類。因此,本研究提出的基于“一帶一路”沿線國家的實證研究,并結合國家“一帶一路”倡議的武術文化翻譯和國際傳播研究是值得探索的新興研究領域。

3. 策略與建議

根據對目前國內外有關武術研究學術史和發(fā)展動態(tài)的梳理,結合當前有關武術文化翻譯及其國際傳播的現狀和問題,為使翻譯在中華武術的國際傳播過程中發(fā)揮應有的橋梁作用,解決武術翻譯過程中的實際問題,促成中華武術在我國“一帶一路”倡議背景下實現其應有的價值,本文作者提出以下策略與建議:

第一,以“一帶一路”為契機,調查研究和解決武術文化國際傳播中存在的實際翻譯問題。基于目前國內外有關武術翻譯的研究缺乏實證的現狀,本研究建議以“一帶一路”沿線65個國家和地區(qū)為研究對象,結合國家武術援外培訓等國際交流活動進行實證研究,采取實地考察、問卷調查、深度訪談等形式的數據收集方式,通過SPSS等統(tǒng)計數據分析工具對現存武術翻譯問題進行整合歸納與分析,研究假設預設為:1)武術術語翻譯不規(guī)范、一詞多譯等現象對武術國際傳播的影響;2)武術文化內涵詮釋不到位對充分體現中華武術文化內涵的制約;3)武術文化國際傳播模式的局限性對中國武術文化走出去目標實現的影響;4)多國文化的差異性導致翻譯標準各異與翻譯和傳播效果的相關性;5)譯者由于缺少可參考的武術翻譯專門語料庫,使翻譯內容有失偏頗。

第二,針對武術翻譯過程中的翻譯問題,研究探討武術翻譯規(guī)范、方法與策略。通過翻譯問題的發(fā)現與歸納分析,在武術翻譯理論與實踐中探索適應中國武術發(fā)展和國際傳播的武術翻譯規(guī)范、方法與策略。如在武術文化翻譯原則方面,選擇“和而不同”的文化理念將翻譯的不同版本求同存異,在翻譯功能目的論指導下遵循“國際化”、“標準化”翻譯原則;根據武術術語一詞多譯的翻譯現象,基于語料收集與調研結果,組織專業(yè)團隊設計、研制和創(chuàng)建武術專門用途漢英平行語料庫。1)研制與加工并重,兼顧筆譯和口譯文本、共時和歷時研究的語料庫,具體研究行動為收集整理我國主要武術種類的中文語料及其現有的英語文本,以及教學聲像材料、視頻、網絡資源等,主要通過“國家武術援外培訓”、“孔子學院”、“漢語橋”等武術文化國際傳播平臺收集真實語料,收集架構語料庫1000萬字詞左右,制作語料庫光盤,目標旨在應用于“一帶一路”倡議背景下的武術文化國際傳播。2)嘗試對武術漢英平行語料庫文本進行元信息標注,人工識別翻譯對等語塊,建立適用規(guī)模的機器翻譯記憶庫,研制配套軟件系統(tǒng),制作語料庫光盤;將武術翻譯聚焦在文化翻譯和術語翻譯上,如武術武德的精髓詮釋,武術拳種的南拳、長拳、內家拳、形意拳、八卦掌、太極拳、象形拳、少林拳等的圖文解說,武術十八班兵器的刀、槍、劍、棍,武術養(yǎng)生文化等,既為中國讀者和武術學習者提供參考,又為走出去的中華武術搭建語言橋梁。 3)以中國武術援外、國際少林武術節(jié)、孔子學院、漢語橋等國際傳播活動為載體和橋梁,收集真實最新語料,創(chuàng)建武術漢英平行語料庫,保存音頻、視頻、文字等多模態(tài)材料,以利于多樣化數據的后續(xù)對比分析與武術翻譯實踐和武術教學培訓應用。總之,武術漢英平行語料庫的創(chuàng)建,既適用于自然語言處理與語言工程,又能應用于英漢語言對比研究(包括共時與歷時對比)和武術翻譯研究、武術翻譯教學與實踐、雙語詞典編纂的共同研究平臺,從不同角度展開研究揭示語言的本質,避免因不同研究使用不同數據而造成的差異(王克非,2012),豐富我國的漢英平行語料庫。

第三,研究建立“一帶一路”背景下武術文化國際傳播路徑及實現機制。通過對“一帶一路”沿線65個國家和地區(qū)的國際傳播武術文本語料整理,調研武術文化國際傳播中的翻譯問題和需求,探索武術文化國際傳播路徑與實現機制。從頂層設計、實施管理、文化旅游等產業(yè)的結合、科技創(chuàng)新、網絡媒介、營銷模式的開發(fā)等方面進行研究。1)中國武術文化“走出去”。通過政府、民間等組織將中國武術推向世界,如“孔子學院”、“孔子課堂”、“中國武館”等形式在海外,尤其是“一帶一路”沿線國家的創(chuàng)建和國際推廣。2)中國武術文化“引進來”。通過“國家武術援外”、“國際少林武術節(jié)”、“漢語橋”、“武林風”等國際賽事推介中國武術文化,提高國際關注度和參與度;支持聞名中外的“塔溝武術學校”、“嵩山武術培訓基地”、“國際武術研究中心”等進行國際武術培訓。3)現代信息技術時代下的武術文化國際傳播介質。充分利用多媒體、網絡信息、影視傳媒等傳播介質,向世界推廣武術電視電影、紀錄片、網絡在線視頻教學、游戲軟件開發(fā)等多樣性營銷模式。4)武術文化國際傳播制度建設。國家層面和地方政府的武術和文化、宣傳管理等相關部門結合,多措并舉,針對武術文化國際傳播制度進行頂層設計與管理機制建設與實施。如武術被國際奧委會批準為2008年奧運會特設項目以及國家形象宣傳片在國際的傳播等,以國家戰(zhàn)略高度進行武術外宣,提升國家軟實力。

第四,促進武術學科范疇的跨學科研究,培養(yǎng)國際化專門人才。在厘清武術文化、武術文化翻譯和武術國際傳播三者耦合關系的基礎上,進行武術文化翻譯及其國際傳播需要科學的人才培養(yǎng)規(guī)劃和學科建設與之發(fā)展相適應;對武術國際傳播進行跨國家、跨文化和跨學科的聯合研究值得嘗試,旨在突破武術國際傳播研究的語言障礙和文化差異中順利實現武術跨文化傳播研究的持續(xù)化、規(guī)模化和機制化。在跨學科的建設方面,如,對我國體育類高等院校的武術專業(yè)學生、武術專業(yè)院校的課程培養(yǎng)體系中,增設武術翻譯課程,目的培養(yǎng)專業(yè)與語言的復合型人才;教材和工具書建設,研制武術英漢漢英或多語種工具書或參考書,如,“一帶一路”沿線國家的語種需求,西班牙語、俄語等,服務于經濟需求。

第五,研究方法多樣化。可采用1)文獻資料法。對國內外武術文化翻譯、國際傳播和武術援外研究現狀和發(fā)展動態(tài)進行述評。2)問卷調查法。對武術文化翻譯問題進行問卷調查,以“一帶一路”65個沿線國家和地區(qū)參與中國武術援外培訓的600多名外國學員為調查對象,對問卷進行信效度分析后,發(fā)放600份問卷,將有效問卷采用“統(tǒng)計產品與服務解決方案”軟件(SPSS)進行統(tǒng)計分析和相關性因子分析。3)深度訪談法。設計深度訪談提綱,選取訪談對象樣本100人,以現場訪談、電子郵件訪談、網絡在線視頻(Skype、Facebook等工具)訪談形式,進行訪談內容轉寫、歸類和結果分析。4)態(tài)勢分析法(SWOT)。根據調研結果,對武術文化翻譯規(guī)范、方法與策略以及國際傳播路徑和實現機制進行優(yōu)劣勢分析。5)語言學語料庫方法。建立在大量真實的中英文文本基礎上的量化分析和檢索,構建武術漢英平行專門用途語料庫,制作語料庫光盤。

4. 結語

中華武術是世界其他國家和民族了解中國的一個窗口(龔莉,2011:1-2),對武術文化翻譯及其國際傳播的研究,在我國新的時代背景下具有特殊意義。從本文的研究結果可以看出,武術文化翻譯規(guī)范和國際傳播已引起翻譯界和武術學界的關注和持續(xù)研究,武術文化翻譯研究呈現多元化視角,如跨文化傳播、功能派理論、目的論、文化全球化語境、武術術語、翻譯策略、翻譯技巧與原則、保持民族文化特色等,逐步梳理完善和發(fā)展了武術翻譯學術理論。本研究所探索的武術文化國際傳播路徑和實現機制,從宏觀和微觀兩個層面為中華文化“走出去”和樹立新形勢下的國家形象提供了理論支撐和實踐方案,以期對豐富中國國際援助和國家形象構建的研究發(fā)展及區(qū)域國別研究提供參考。

此外,本文提出的基于武術維度、語言學維度和標準維度構建武術文化英譯規(guī)范、方法和策略,設計、研制、創(chuàng)建武術漢英平行語料庫,旨在為翻譯工作者和武術學界提供標準化依據,為樹立國家形象、提升文化軟實力起到積極的推動作用;武術文化典籍編纂與翻譯、孔子學院在海外的建設與發(fā)展研究、漢語橋國際留學生活動、中國國際援助戰(zhàn)略等國際傳播形式,以及針對“一帶一路”經濟帶沿線65個國家和地區(qū)的武術文化翻譯和國際傳播研究的策略和建議,最終目標指向以武術文化傳播帶動我國文化走出去的國際交流與合作。

Lorge, P. A. (2012). Chinese Martial Arts: from Antiquity to the Twenty-f i rst Century,London: Cambridge University Press.

Robert A. B. (2007). The Boxers, China and the World. Rowman & Littlef i eld.

龔莉.(2011). 武術史話.北京:中國大百科全書出版社.

郭琦、洪曉楠.(2016). 中華文化走出去戰(zhàn)略研究. 文化學刊,(9),6-11.

韓愛芳.(2014).生態(tài)翻譯視域下武術課堂術語翻譯策略. 科學大眾(科學教育),(6),129.

胡庚申.(2004).譯論研究的一種嘗試——翻譯適應選擇論的實證調查. 外語與外語教學,(4),40-44.

焦丹. (2014).全球化語境下高校英語翻譯教學“動態(tài)”模式構建研究——以國家援外武術培訓為實證. 渤海大學學報(哲學社會科學版),(4),109-114.

李曉婧.(2014). 文化全球化語境下的少林武術外宣翻譯研究. 少林與太極,(3),10-13.

牛進平. (2012).武術文化在新媒介環(huán)境中的傳播. 鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版),(1),188-190.

申國卿. (2014).中華復興視角下的近代武術發(fā)展. 武漢體育學院學報,(9),70-74.

孫少晶、劉韜光.(2012).武術學科發(fā)展研究報告(2008—2011年)國外武術研究進展. 中華武術(研究),(12),13-18.

田文林、黃震、任津鋒.(2012).中國武術對外傳播模式研究. 中華武術(研究),(3),36-39.

王冬梅、楊嘯原.(2014).武術專業(yè)術語英譯策略研究. 搏擊(武術科學),(3),27-28.

王冬梅、曾文瑤.(2014).國內外武術術語英譯差異的對比研究. 體育科技文獻通報,(6),114-116.

王克非.(2012). 中國英漢平行語料庫的設計與研制. 中國外語,(11),23-27.

吳文安.(2014).國粹文化英譯課的設計與教學——北外翻譯系教學個案反思與探討. 中國翻譯,(1),59-62.

楊耀華.(2014).語言隔閡:武術文化國際化傳播之藩籬. 西安體育學院學報,(6),713-716.

張明璽. (2014).太極文化翻譯體系的構建研究. 洛陽師范學院學報,(12),88-91.

張艷華、孫健、周虎生.(2013).武術英譯研究進展. 中華武術(研究),(3),70-76.

張鶯凡.(2014). 武術英譯的歷史回顧與研究. 成都體育學院學報,(7),17-20.

趙潔.(2014).“信息論”視角下的嵩山少林武術文化外宣翻譯策略研究. 英語廣場(學術研究),(4),13-14.

朱廣收.(2010). 體育院校武術國際化課程設置現狀的調查研究.上海體育學院碩士學位論文.

* 本論文為河南省哲學社會科學規(guī)劃項目(項目編號:2015BYY014)、河南省高等學校重點科研項目(項目編號:17A880006)、河南工業(yè)大學創(chuàng)新人才培育項目(項目編號:2015SKCX03)的部分研究成果。

(責任編輯 邵雪萍)

焦丹,博士,河南工業(yè)大學外語學院副教授、碩士生導師。主要研究方向:翻譯理論與實踐、外語教學與研究。

作者電子郵箱:leonjordan1225@163.com

猜你喜歡
武術一帶一路文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
中華武術
黃河之聲(2021年9期)2021-07-21 14:56:32
近十年武術產業(yè)的回顧與瞻望
武術研究(2021年2期)2021-03-29 02:28:06
誰遠誰近?
武術
小主人報(2016年11期)2016-02-28 20:50:43
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
如何讓學生掌握好武術中的寸勁
體育師友(2012年1期)2012-03-20 15:30:01
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂久久| 永久在线精品免费视频观看| 国产极品美女在线观看| 97视频免费看| 波多野结衣在线一区二区| 激情综合婷婷丁香五月尤物 | 日韩国产精品无码一区二区三区| 婷婷成人综合| 丰满人妻久久中文字幕| 国产一区成人| 华人在线亚洲欧美精品| 在线无码私拍| 亚洲欧洲日本在线| 成人a免费α片在线视频网站| 国产精品福利一区二区久久| 久久久久青草大香线综合精品| 全部无卡免费的毛片在线看| 天天色综合4| 青草精品视频| 欧美人人干| 日韩色图区| 国产va视频| 色婷婷色丁香| 十八禁美女裸体网站| 99久久这里只精品麻豆| 精品国产自| 自拍偷拍欧美日韩| 亚洲精品自拍区在线观看| 91小视频在线| 亚洲欧美h| 九色在线观看视频| 国产精品污视频| 亚洲欧美天堂网| 福利国产微拍广场一区视频在线 | 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 亚洲国产理论片在线播放| 国产精品高清国产三级囯产AV| 57pao国产成视频免费播放| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产亚洲欧美另类一区二区| 久久精品丝袜| 国产97区一区二区三区无码| 国产乱人伦AV在线A| 日韩精品一区二区深田咏美| 国产你懂得| 三上悠亚精品二区在线观看| 日韩成人免费网站| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 欧美自慰一级看片免费| 精品91在线| 黄色在线不卡| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 麻豆国产精品| 婷婷色一二三区波多野衣| 视频二区欧美| 激情视频综合网| 久久精品66| 亚洲欧美一区二区三区图片| 黄色网在线免费观看| 国产成人精品一区二区三在线观看| 久久国产高清视频| 全部毛片免费看| 国产av无码日韩av无码网站| 亚洲一区二区无码视频| 国产91九色在线播放| 中文字幕亚洲第一| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 亚洲综合片| 一本二本三本不卡无码| 波多野结衣无码视频在线观看| 精品一区二区三区无码视频无码| 久久伊人久久亚洲综合| 国产伦片中文免费观看| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 老司机午夜精品视频你懂的| 国产AV毛片| 中文字幕伦视频| 国产亚洲精品yxsp| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲青涩在线| 99久久亚洲综合精品TS| 亚洲午夜国产片在线观看|