張新峰供稿
口語(yǔ)步步高(六)
張新峰供稿
Track 11

1 談?wù)撀殬I(yè)
同學(xué)們,你們喜歡什么職業(yè)?今后想做什么?讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一下有關(guān)職業(yè)的問答吧!
常考口語(yǔ)?
What do you do? 你是做什么工作的?
I’m an actor. 我是名演員。
What does he do? 他是做什么的?
He’s a reporter. 他是名記者。
What do you want to be? 你想做什么工作?
I want to be a doctor. 我想成為一名醫(yī)生。
What does he want to be? 他想做什么職業(yè)?
He wants to be a policeman. 他想當(dāng)警察。
Where do you work? 你在哪兒工作?
I work at a bank. 我在銀行工作。
Where does he work? 他在哪兒工作?
He works at a police station. 他在警察局工作。
免費(fèi)套餐?
What are you? 你是做什么的?
What’s your job? 你從事什么工作?
What work do you do? 你是做什么工作的?
What sort of things do you do? 你從事哪類工作?

快樂劇場(chǎng)?
Jim: Kate, is your mother a waitress?
Kate: Yes, she is.
Jim: Does she like her job?
Kate: It’s ok, but it’s very busy. She works hard. And she really wants to be a policewoman.
Jim: Why does she want to be a policewoman? It’s dangerous.
Kate: It’s dangerous but really exciting. What about your mother?
Jim: She is a teacher, but she doesn’t like her job.
Kate: Why doesn’t she like teaching?
Jim: Because it’s diffcult. She wants to be an actress.
Kate: Why does she want to be an actress?
Jim: Because she thinks it’s diffcult but interesting.
背景知識(shí)?
“what”詢問的是職業(yè),回答應(yīng)是表示職業(yè)的詞語(yǔ);而“where”詢問的是地點(diǎn),所以回答應(yīng)是工作的場(chǎng)所。
2 談?wù)撌澄?/p>
“民以食為天”,無(wú)論是在家里吃,還是下館子。你看,餐桌上的禮儀可不能不講究哦!
常考口語(yǔ)?
What kind of noodles would you like? 你喜歡哪種面條?
I’d like tomato noodles. 我喜歡西紅柿面條。
What size bowl of noodles would you like? 你想要多大碗的面條?
I’d like a large bowl. 我想要大碗的。
Can I help you? 你想要些什么?
I’d like… 我想要……
免費(fèi)套餐?
What would you like? = What do you like? 你想要點(diǎn)什么?
I’d like a cup of coffee. 我想要一杯咖啡。
Do you want something else? 您還需要點(diǎn)別的嗎?
Order a pizza today! 那今天就點(diǎn)個(gè)比薩吧!
快樂劇場(chǎng)?
A: Can I help you?
B: Yes, I’d like a bowl of noodles, please.
A: What kind of noodles would you like?

B: I’d like mutton and potato noodles, please.
A: Ok, one bowl of mutton and potato noodles. What size would you like?
B: A small one, please.
A: What’s your address?
B: No. 3 Zhongshan Road.
A: May I have your phone number?
B: 65432103.
背景知識(shí)?
1) 美國(guó)人和英國(guó)人經(jīng)常使用禮貌語(yǔ)言,即使是家人之間,彼此也非常客氣。一般母親在就餐前問兒子想吃/喝點(diǎn)什么,用的是“What would you like to have/drink?”,這是比較婉轉(zhuǎn)、客氣的說法。類似的說法還有“What do you want to have/eat?”,但這樣的語(yǔ)氣會(huì)顯得較為生硬。
2) 告訴對(duì)方自己想吃/喝點(diǎn)什么,常用“I’d like to have/drink…”。
3) 面對(duì)別人的詢問,答語(yǔ)常用“Yes, please. /No, thanks.”。
4) 服務(wù)員詢問客人是否想點(diǎn)菜時(shí),常說“May I take your order now?/Would you like to order now?”,意為“現(xiàn)在您想點(diǎn)菜了嗎?”。
1 What do you do? 你從事什么工作?
— What do you do? 你從事什么工作?
— I’m a car salesman. 我是汽車推銷員。
分析▲“What do you do?”是“What do you do for a living?(你是靠什么來(lái)謀生的?)”的省略問句。詢問職業(yè)時(shí),你也可以單刀直入問對(duì)方:“What’s your job?”。
2 That’s very kind of you. 你真是太好了。
— That’s very kind of you. 你真是太好了。
— Not at all. 不客氣。
分析▲“That’s very kind of you.”和“Thank you very much.”一樣,它們都是感謝語(yǔ)。“That’s...”是個(gè)常用的句型,可用于很多情況:
1) That’s very nice of you. 謝謝你這么周到。
2) That’s very kind of him. 他真是太好了。
另外,表示“不用客氣”的說法除了“You’re welcome.”外,還有:
1) Not at all. 一點(diǎn)也不。
2) It was nothing. 這沒什么。
3) Any time. 隨時(shí)聽候差遣。
3 My pleasure. 這是我的榮幸。
— Thank you so much. 非常謝謝你。
— My pleasure. 這是我的榮幸。
分析▲“My pleasure.”是相當(dāng)正式的說法,你可以把它想成是“It has been my pleasure to help you.(能夠幫助你是我的榮幸。)”的省略形式。另外,這個(gè)句子還有如下用法:
1) “I’m glad to meet you.” “The pleasure is all mine.”“很高興認(rèn)識(shí)你。”“這是我的榮幸才對(duì)。”
2) “Could you help me for a minute?” “My pleasure.”“你可以幫我一下嗎?”“我很樂意。”
4 Have a nice day! 希望你一切順心!
— Bye, dad. Have a nice day at the offce! 爸爸,再見。希望今天您在公司一切順心!
— You have a nice day too, Billy. 比利,希望你今天也一切順心。
分析▲ 與人道別時(shí),如果能跟對(duì)方說一句“Have a nice/good day.”,對(duì)方一定會(huì)很高興。對(duì)即將出門參加聚會(huì)的人,你可以對(duì)他說“Have a good time!”或“Have fun!”;而對(duì)那些要外出旅行的人,則可以對(duì)他們說“Have a wonderful/an enjoyable trip!”,這是一種相當(dāng)能表達(dá)善意的說法。請(qǐng)同學(xué)們一定要記住,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候懂得靈活運(yùn)用。
5 May I help you? 需要幫忙嗎?
— May I help you? 需要幫忙嗎?
— No, thank you. I’m just looking around. 不用,謝謝。我只是隨便看看。
分析▲ 這個(gè)慣用語(yǔ)并不只限于店員使用。當(dāng)你看到迷路、手持重物的,或是好像遇到了麻煩的人,你可以對(duì)他說“May I help you?”;若是你自己身處這樣的情況,但你又想婉拒對(duì)方的好意,那么你可以說:
1) No, thank you. 不用了,謝謝你。
2) I think I can manage. Thank you anyway. 我想我可以應(yīng)付的。無(wú)論怎樣還是要謝謝你。
3) Thank you all the same. 不過還是要謝謝你。
6 Pardon me? 對(duì)不起,你說什么?
— Do you have the time? 請(qǐng)問現(xiàn)在幾點(diǎn)?
— Pardon me? 對(duì)不起,你說什么?
— What time is it? 現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
分析▲“Pardon me?”和“I beg your pardon?”,它們均與“Excuse me?”同義。句尾的語(yǔ)調(diào)若上揚(yáng),就是“請(qǐng)你再說一次”;語(yǔ)調(diào)若下降,則是“對(duì)不起”的意思。
對(duì)話中,“Do you have the time?”是“現(xiàn)在幾點(diǎn)”的意思;與此相似但意思完全不同的是“Do you have time?(你有空嗎?)”。同學(xué)們要區(qū)分清楚,如果有人問你“Do you have the time?”,你可千萬(wàn)別回答“Yes, I do./Of course I have.”,不然就要被人笑掉大牙了哦!