英國《衛(wèi)報》3月20日文章,原題:中國數(shù)學教材將被翻譯成英語供英國學校使用在哈珀·柯林斯出版集團與上海某出版社簽署“歷史性”協(xié)議后,英國小學生或?qū)⒑芸焓褂弥袊滩膩韺W習數(shù)學。京滬等中國富裕城市正培養(yǎng)出全球表現(xiàn)最好的小學生群體,英國學生排名則遠落后于亞洲同齡人。
據(jù)報道,雙方近日在倫敦書展上簽署的協(xié)議將授權(quán)該集團出版36個品種的系列數(shù)學教材,柯林斯出版公司負責人稱之為“歷史性”協(xié)議:“為中國學生編寫的教材將被原汁原味地翻譯(成英文)供給英國學校使用。”該協(xié)議是英中更廣泛合作的一部分,英國政府希望(借此)提高英國學生的數(shù)學水平。
經(jīng)合組織近來的全球研究顯示,由京滬穗和江蘇省代表的中國學校在數(shù)學得分排行榜上名列第五,英國僅排27位。
但專家認為,僅依賴教材無法解決英國孩子的數(shù)學問題,因為兩國基礎(chǔ)教育體系截然不同。“中英教育評估體系迥異。中國學校遵循高標準的統(tǒng)一要求,因為學生大多要參加高考,因此數(shù)學很難”,中國教育專家熊丙奇說,“英國教育體系則太過注重個人而忽視了集體問題。”
去年英政府宣布將斥資4100萬英鎊支持英格蘭地區(qū)一半小學采用亞洲教學方法,還從中國引進教師。但專家告誡稱,有些人認為中國教育比西方更好,但并非沒有問題,它缺乏對孩子創(chuàng)造力的尊重并且過于以應試為導向。
這并非英國課堂首次引入“亞洲式數(shù)學”。牛津大學出版社已在出版基于新加坡教材的數(shù)學課本。……
環(huán)球時報 2017-03-22