999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

推進(jìn)宿州文化品牌建設(shè)
——以英譯《宿州民間文學(xué)》為例

2017-03-12 02:56:35趙娟
文化創(chuàng)新比較研究 2017年11期
關(guān)鍵詞:文化

趙娟

(宿州職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系,安徽宿州 234101)

推進(jìn)宿州文化品牌建設(shè)
——以英譯《宿州民間文學(xué)》為例

趙娟

(宿州職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系,安徽宿州 234101)

文學(xué)是文化不可缺少的組成部分,中國民間文學(xué)是中國文化的一個(gè)重要分支,因此民間文學(xué)的英譯,有利于中國文化的傳播,有利于各國人民更全面透徹地了解中國的傳統(tǒng)文化。安徽人民出版社出版的《宿州民間文學(xué)》便是在向世人展現(xiàn)宿州地區(qū)源遠(yuǎn)流長的傳統(tǒng)文化。 在翻譯《宿州民間文學(xué)》的過程中,譯者以跨文化交際翻譯理論為指導(dǎo),采用了直譯、意譯、釋義等方法,既保留了原作的文化元素,又增加了譯文的可讀性,以期最大限度地促進(jìn)宿州地方文化的傳播和文化品牌的建設(shè)。

文化品牌;《宿州民間文學(xué)》;英譯

1 文化品牌與民間文學(xué)

中國共產(chǎn)黨第十七屆中央委員會(huì)第六次會(huì)議通過了《關(guān)于深化文化體制改革、推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》,明確提出深化文化體制改革,促進(jìn)文化事業(yè)全面繁榮,推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,對(duì)于提高國家的綜合實(shí)力至關(guān)重要。文化品牌是文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)入高級(jí)發(fā)展階段的表現(xiàn)形式,是有形資產(chǎn)和無形資產(chǎn)的總和,是社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益的統(tǒng)一。建設(shè)文化品牌對(duì)于提高一個(gè)國家、地區(qū)或企業(yè)的綜合實(shí)力和核心競爭力具有重要意義。

中國民間文學(xué),是中國文化的一個(gè)重要分支,它是人民群眾在其生產(chǎn)、生活過程中口頭創(chuàng)作、口頭流傳的文學(xué)樣式。包括古代神話、民間傳說、民間故事、歌謠、敘事詩以及小說、諺語、謎語等體裁的民間作品。民間文學(xué),不同于專業(yè)的書面文學(xué),它深深植根于人民群眾的生活文化中。比如許多古老的神話和傳說,不僅傳播了一些歷史知識(shí)和典故,還宣揚(yáng)了善與惡,美與丑,智慧與愚頑等樸素的價(jià)值觀念。宿州民間文學(xué),與我國其他地方的民間文學(xué)一樣,都具有地域性、口頭性、傳承性、集體性等特點(diǎn),是宿州人民智慧的結(jié)晶,是宿州人民對(duì)于過往歷史事件和家鄉(xiāng)美好山水的藝術(shù)再現(xiàn),鄉(xiāng)土味十足;《宿州民間文學(xué)》一書中有許多故事都涉及到了宿州的地方名勝、文人墨客以及歷史事件,保存和傳播這些故事既豐富了民眾的文化生活,又提升了宿州的文化品牌形象,對(duì)于促進(jìn)宿州對(duì)外文化交流,傳承宿州優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,彌足珍貴。

2 文化元素的英譯

這里所說的文化元素,包括成語、習(xí)語、典故、諺語以及帶有文化內(nèi)涵的詞語。這些元素,大致可以分為兩類:第一類是具有人類認(rèn)識(shí)共性的一般元素,如“跑的了和尚跑不了廟”(The monk may run away but the temple cannot run with him);第二類是由于認(rèn)識(shí)背景個(gè)性差異而產(chǎn)生的特殊元素,如“三個(gè)臭皮匠,頂一個(gè)諸葛亮 ”(Three cobblers with their wits combined equals Chukeh Liang,the master mind)、“Juda’s kiss ”(猶大之吻)。對(duì)于第一類,在跨文化交際越來越頻繁的今天,直譯是首選,因?yàn)槔锩嫔婕暗母拍睿瑹o論你屬于哪種文化,都是可以理解的。第二類的翻譯要復(fù)雜得多,可分為幾種情況:首先是直譯并在文內(nèi)加注,如剛提到的“諸葛亮”(Chukeh Liang,the master mind);其次就是歸化翻譯(即意譯),如“班門弄斧”譯為“teach fish to swim”,“Juda’s kiss”譯為“口蜜腹劍”。 這樣處理,一方面是為讀者考慮,另一方面可能由于該詞語要說清楚,所費(fèi)筆墨實(shí)在太多,所以不得已取其內(nèi)涵意義。最后就是解釋性翻譯(即釋譯)。有些表達(dá)非常特殊,按字面翻譯過來,和語境格格不入,譯者只好退而求其次了。

2.1 直譯

例1:有的人被大風(fēng)卷出了十丈遠(yuǎn)。

譯文:Some even were blown away by the gale about ten Zhang away(one Zhang equals 3.33meters)。

英文中常用的長度單位有 “千米”(kilometer)和“米”(meter),而“丈”則是中國傳統(tǒng)的長度單位。 1丈=3.33m,如果折算過來,翻譯成33.3meters,也未嘗不可,但卻少了韻味,外國人也會(huì)很奇怪為什么這個(gè)距離都能精確到小數(shù)點(diǎn)以后?翻譯作為文化交流的工具,是無法做到“語言傳真”的,但卻可以要求“文化傳真”。所謂“文化傳真”,就是說譯者不要輕易改變?cè)闹兴N(yùn)含的異國情調(diào),所以直譯是首選,然后在文內(nèi)加注,既保存了原作的文化元素,又兼顧了譯文的簡潔流暢。

2.2 意譯

例2:張果老小時(shí)候,因家貧如洗,便出家在蕭縣皇藏峪瑞云寺當(dāng)了和尚。

譯文:Chang kuo-lao became a monk in Ruiyun temple,Xiaoxian when he was a child,because he was as poor as a church-mouse.

語貴適境,寫作如此,翻譯也是如此。直譯行不通的時(shí)候,譯者就要沖破原文語言形式的束縛,將原文的意思融匯于心,設(shè)法尋找英語在同樣場合的習(xí)慣說法,譯出通達(dá)流暢的英語來。as poor as a church-mouse是英語的一個(gè)習(xí)語,基本意思是:(沒東西可吃的)教堂里的老鼠,但是除了這個(gè)基本意思之外,它還有一個(gè)引申義:一貧如洗的窮光蛋。所以這句話將“家貧如洗”譯為as poor as a church-mouse恰如其分。

2.3 釋譯

例3:女媧看到自己親手創(chuàng)造的人類遭受這么深重的災(zāi)難,就開始擔(dān)負(fù)起一件艱巨的任務(wù):補(bǔ)修天地。

譯文:Witnessing the human being created by her suffer such a severe disaster,Nuwa begins to take on an arduous task:mending the sky and earth.(Nuwa is a goddess in Chinese mythology who creates the world.)

中國古代神話故事中,有許多關(guān)于女媧的傳說:不僅用黃土仿照自己創(chuàng)造了人類,還創(chuàng)造了世界萬物,類似西方神話故事中的上帝(god or goddess)。所以有人從功能對(duì)等的角度出發(fā),認(rèn)為這兩個(gè)文化詞語可以用來互譯。譯者的看法恰恰相反:這兩個(gè)詞語雖然語義很接近,但都是各自語言中特有的“文化符號(hào)”,若用來互譯,勢(shì)必引起兩個(gè)矛盾:一是文化信息的錯(cuò)亂,二是有可能誤導(dǎo)讀者,英文讀者見到“god or goddess”就會(huì)以為是上帝補(bǔ)天而不是女媧補(bǔ)天了。為了避免以上矛盾,譯者選擇音譯加釋譯。

3 結(jié)語

文化是一個(gè)國家,一個(gè)民族的靈魂。推進(jìn)文化事業(yè)大發(fā)展,大繁榮,是大勢(shì)所趨,是歷史的選擇,也是人民的需要。而翻譯是文化交流的工具,幫助我們溝通思想情感、傳播文化知識(shí)、促進(jìn)社會(huì)文明。語言的轉(zhuǎn)換只是翻譯的表層,而文化信息的傳遞才是翻譯的實(shí)質(zhì)。宿州文化品牌建設(shè)工作,艱巨而復(fù)雜,是一個(gè)長期積累的過程。為此,開展《宿州民間文學(xué)》的英譯工作,將有利于推動(dòng)宿州文化產(chǎn)業(yè)的整體發(fā)展。

[1]夏紅云.河南文化品牌建設(shè)的優(yōu)勢(shì)與條件分析[J].北方經(jīng)濟(jì),2011(2):66-67.

[2]魏建剛,呂自先.從文化翻譯看中國民間文學(xué)的英譯[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007(1):92-93.

[3]胥瑾.英漢對(duì)比與翻譯教程[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2010.

K249.3

A

2096-4110(2017)04(b)-0105-02

[課題來源]本文系宿州市2017年社科規(guī)劃課題:宿州文化品牌建設(shè)研究——《宿州民間文學(xué)》節(jié)選英譯研究的研究成果。

趙娟(1982,12-),女,漢族,安徽宿州人,碩士,講師,研究方向:英漢對(duì)比閱讀與翻譯。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠(yuǎn)誰近?
繁榮現(xiàn)代文化
構(gòu)建文化自信
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 成年人国产网站| 国产极品美女在线| 亚洲天堂网2014| 99ri国产在线| 综合人妻久久一区二区精品| 国产成人亚洲精品无码电影| 日韩大片免费观看视频播放| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产一线在线| 欧美国产日本高清不卡| 色婷婷成人网| 凹凸国产分类在线观看| 韩日免费小视频| 一本大道无码高清| 在线a视频免费观看| 91无码视频在线观看| 在线欧美日韩| 日本成人精品视频| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 凹凸国产熟女精品视频| 国产一二视频| 亚洲成a人在线观看| 欧美成人手机在线视频| 久久这里只有精品23| 呦视频在线一区二区三区| 福利一区在线| 不卡国产视频第一页| 91久久国产成人免费观看| 日韩毛片免费| 色妺妺在线视频喷水| 亚洲天堂网2014| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 国产精品微拍| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 人妻丰满熟妇啪啪| 一边摸一边做爽的视频17国产| 污污网站在线观看| 久久久久国产一区二区| 一级毛片在线播放| 精品国产成人三级在线观看| 久久99精品久久久大学生| 最新国产成人剧情在线播放| 亚洲人在线| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 亚洲码一区二区三区| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 中文毛片无遮挡播放免费| 亚洲成人www| 四虎精品免费久久| 亚洲欧美精品在线| 久久先锋资源| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 国产美女精品在线| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 伊人中文网| 日本久久久久久免费网络| 亚洲精品桃花岛av在线| 波多野结衣视频一区二区| 欧美日韩中文国产| 黄色三级毛片网站| 亚洲—日韩aV在线| 欧美啪啪一区| 99激情网| 波多野结衣一区二区三区AV| 亚洲成人精品在线| 午夜视频免费试看| 国产喷水视频| 福利视频99| 福利一区三区| 日韩在线成年视频人网站观看| 国产精品制服| 国产高清无码麻豆精品| 99热这里只有成人精品国产| 亚洲视频一区| 午夜毛片免费观看视频 | 久久鸭综合久久国产| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产在线八区| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲国产黄色| 日韩亚洲高清一区二区|