999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文本性的盛宴:美國漢學(xué)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的亮點(diǎn)和拐點(diǎn)

2017-02-25 02:32:20點(diǎn)

李 點(diǎn)

(四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 成都 610064)

?

文本性的盛宴:美國漢學(xué)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的亮點(diǎn)和拐點(diǎn)

李 點(diǎn)

(四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 成都 610064)

美國漢學(xué)界對中國現(xiàn)代文學(xué)的關(guān)注始于夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》,爾后經(jīng)李歐梵、Julia Lin(林明暉)諸人的努力而成為“合法”的但仍然是零星學(xué)者辛勤耕耘的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。自八十年代開始,美國的現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)研究發(fā)展迅速,逐漸成為漢學(xué)中的“顯學(xué)”之一。新一代學(xué)者受益于理論的爆炸和拓展的文本,貢獻(xiàn)了許多引人注目的亮點(diǎn)和拐點(diǎn)。

美國漢學(xué);現(xiàn)實(shí)主義;后殖民主義理論;女性主義批評(píng);文化翻譯

夏志清教授于1961年出版的英文專著《中國現(xiàn)代小說史》(A History of Modern Chinese Fiction)是一次歷史性的事件,尤其是對美國的中國二十世紀(jì)文學(xué)研究而言,盡管它的影響多年后才表現(xiàn)出來。夏志清逝世之后,漢學(xué)家李歐梵紀(jì)念他時(shí)說,“夏志清的書至今已是公認(rèn)的經(jīng)典之作。它真正開辟了一個(gè)新領(lǐng)域,為美國作同類研究的后學(xué)者掃除障礙。我們?nèi)际芤嬗谙闹厩濉!盵1]這也是客觀公正的評(píng)價(jià)。夏志清之前,美國漢學(xué)對中國文學(xué)的關(guān)注集中在古典文學(xué),而對現(xiàn)代中國的研究則以歷史和社會(huì)研究為主流,哈佛大學(xué)的費(fèi)正清教授即為其杰出的代表。動(dòng)蕩時(shí)代,學(xué)術(shù)研究受領(lǐng)于政治需要,美國漢學(xué)重時(shí)事而輕文學(xué)也是自然不過的事。

夏志清對中國現(xiàn)代文學(xué)的興趣也與當(dāng)時(shí)的意識(shí)形態(tài)有關(guān)。他1947年赴美,1951年在耶魯大學(xué)取得博士學(xué)位,論文寫的是18世紀(jì)英國文學(xué)。據(jù)他自述,畢業(yè)之后覺得前途迷茫,因?yàn)橐粋€(gè)學(xué)英文的中國人想在當(dāng)時(shí)的美國大學(xué)英文系謀得一份教職幾乎是不可能的事。經(jīng)朋友介紹,夏志清在美國國防部找到一份臨時(shí)工作,任務(wù)是為朝鮮戰(zhàn)爭中的美軍士兵編寫一本介紹中國文化的小冊子。美國軍方一向重視全方位研究敵對國,包括文化與文學(xué)的“軟”內(nèi)容,現(xiàn)在一些主要大學(xué)的“中國研究中心”(或稱“東亞研究中心”)成立之時(shí)都受益于軍方的“種子資金”。于是小冊子編完,一位新的漢學(xué)家便誕生了。以后幾年,夏志清一邊在紐約州立學(xué)院教英文,一邊撰寫《中國現(xiàn)代小說史》,并獲得洛克菲勒基金會(huì)的贊助。書出版的當(dāng)年,他便轉(zhuǎn)到漢學(xué)重鎮(zhèn)紐約哥倫比亞大學(xué),講授中國文學(xué),直至1991年退休。

夏志清的成名作文筆優(yōu)美,思路獨(dú)特,對20世紀(jì)上半期的中國小說創(chuàng)作作出了全景式的梳理和描述,同時(shí)對大陸正統(tǒng)文學(xué)史家所忽視的一些作家作出了獨(dú)具一格的評(píng)價(jià),如張愛玲、錢鐘書、沈從文等,而對魯迅、巴金、茅盾等大批左翼作家則抨擊大于贊賞。夏志清的這種“逆向思維”很明顯帶有冷戰(zhàn)時(shí)代的意識(shí)形態(tài)痕跡,即捧大陸批評(píng)家打壓的小說家而抑他們推崇的小說家。他號(hào)稱進(jìn)行“去政治化”的閱讀和鑒賞,把文學(xué)回歸文學(xué)。其實(shí),他帶入的是另一種“政治”,即傳統(tǒng)的西方人文主義思想,認(rèn)為文學(xué)的道義和價(jià)值是以形塑完美的、本體的個(gè)人為最終目的。已在美國學(xué)界漸成大勢的新批評(píng)理論滲透于夏志清的字里行間,他對作品的語言和技巧分析有理有據(jù),而對作品的歷史和文化意義則少有陳述,偶爾嘲諷有加。他在本書附錄的論文《現(xiàn)代中國的感時(shí)憂國的精神》非常敏銳地抓住了中國現(xiàn)代文學(xué)的精神實(shí)質(zhì),顯示了大師的睿智,可是他又認(rèn)為“感時(shí)憂國”(obsession with China)恰恰是中國現(xiàn)代文學(xué)的“內(nèi)傷”,造成文學(xué)的“庸俗政治化”,影響了中國現(xiàn)代文學(xué)的總體水平。具有諷刺意味的是,夏志清作書的目的是為了介紹和張揚(yáng)中國現(xiàn)代小說,而他的上述結(jié)論卻又落入美國漢學(xué)界對中國現(xiàn)代文學(xué)的偏見的窠臼。

夏志清播下的種子使中國現(xiàn)代文學(xué)研究成為美國漢學(xué)的一門“合法”學(xué)問,一批來自中國臺(tái)灣地區(qū)和中國香港地區(qū)青年學(xué)子壯大了研究這門學(xué)問的隊(duì)伍,李歐梵便是其中杰出的一位。他1962年赴美,獲哈佛大學(xué)博士學(xué)位,先后執(zhí)教于芝加哥大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)等多所美國著名大學(xué)東亞系。李歐梵著述甚豐,尤以他1987年出版的成名作《鐵屋中的吶喊:魯迅研究》(Voices from the Iron House:A Study of Lu Xun)影響最大。因?yàn)轸斞冈谥袊拿暎斞缸髌吩谟⑽氖澜缭缬蟹g,零星的介紹與評(píng)價(jià)從魯迅活著的時(shí)候開始就延續(xù)不斷,如以研究明清小說而著名的哈佛大學(xué)教授韓南(Patrick Hanan)寫過關(guān)于魯迅小說技巧的文章,捷克漢學(xué)家米蓮娜(Milena)曾有分析魯迅短篇小說《藥》的典范英文論文,而夏志清之兄夏濟(jì)安和捷克漢學(xué)家普實(shí)克在左翼文學(xué)的框架下,對魯迅作品的革命意義都有獨(dú)特的闡述并頗有影響。李歐梵既對西方漢學(xué)前人的成果有揚(yáng)有棄,又有與當(dāng)時(shí)中國大陸魯迅研究中通行的簡單政治的圖解風(fēng)氣論爭的意味,重筆描述魯迅真實(shí)的心路歷程,凸顯魯迅創(chuàng)作中復(fù)雜的文本性,從而還原魯迅作為文學(xué)家的形象。在李歐梵的筆下,豐滿的魯迅形象通過一系列的關(guān)鍵詞來展開,如否定、懷疑、探索、創(chuàng)造、自我犧牲、矛盾、心靈與存在的痛苦。從魯迅的生活(私人回憶和公共空間)到魯迅的文本,李歐梵精心勾勒了幾個(gè)充滿悖論的主題,其中最為突出的是“獨(dú)異個(gè)人”(loner)與“庸眾”(crowd)的同構(gòu)關(guān)系,以及其間所隱含的關(guān)于文化與社會(huì)改良的革命意義。魯迅投身于新文學(xué)的事業(yè),立即成為一個(gè)“獨(dú)異個(gè)人”,面對“沉睡的”大眾,魯迅作為“先覺者”的心態(tài)經(jīng)歷了嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)考驗(yàn)。這一心態(tài)轉(zhuǎn)移到創(chuàng)作之中,便是魯迅大量使用第一人稱的敘事方式,以及“回鄉(xiāng)”與“再遇”的故事結(jié)構(gòu)。從“幻燈片”的故事,到“鐵屋”的寓言,再到《狂人日記》、《阿Q正傳》等作品,李歐梵以精準(zhǔn)而又敏銳的細(xì)讀揭示了魯迅復(fù)雜悖論心態(tài)的發(fā)生、發(fā)展過程。在李歐梵看來,多元的魯迅不僅催生了魯迅創(chuàng)作中豐富的文本性,而且顯示了構(gòu)成文學(xué)現(xiàn)代性核心內(nèi)容的具有高度自我反射意識(shí)的主體性。李歐梵的書把魯迅拉下“神壇”,卻預(yù)示美國漢學(xué)魯迅研究乃至整個(gè)中國現(xiàn)代文學(xué)研究的春天的到來。

李歐梵的學(xué)術(shù)思路折射到耶魯大學(xué)教授安敏成(Marston Anderson)的中國現(xiàn)代文學(xué)研究工作之中。他在1990年出版的專著《現(xiàn)實(shí)主義的限制:革命時(shí)代的中國小說》(The Limits of Realism:Chinese Fiction of the Revolutionary Period)突破傳統(tǒng)文學(xué)研究的欣賞與評(píng)價(jià)的學(xué)術(shù)范式,以主題或問題為導(dǎo)引,以文本細(xì)讀和理論印證為方法,全面闡釋一個(gè)文學(xué)現(xiàn)象。從他的書名可以看出,對于現(xiàn)實(shí)主義這個(gè)統(tǒng)領(lǐng)中國新文學(xué)的中心詞語,他的重點(diǎn)不是對其進(jìn)行歷史性的描述與評(píng)價(jià),而在于揭示其作為文學(xué)理論的局限和實(shí)現(xiàn)于創(chuàng)作實(shí)踐中的矛盾。新文學(xué)中現(xiàn)實(shí)主義的理念,在安敏成看來,不光是對傳統(tǒng)中國小說美學(xué)的偏離,也是對西方現(xiàn)實(shí)主義理論的變異,它的兩個(gè)支撐點(diǎn)是中國知識(shí)分子自我意識(shí)的覺醒和把文學(xué)作為社會(huì)改良工具的普遍認(rèn)同。現(xiàn)實(shí)主義要求作家成為獨(dú)立而自為的文化批評(píng)者,同時(shí)把處于社會(huì)底層的眾多的“他者”納入自己的寫作體系。可是,當(dāng)各種高度意識(shí)形態(tài)化的學(xué)說和主義介入文學(xué)活動(dòng)之中后,作家對現(xiàn)實(shí)主義內(nèi)在的個(gè)人主義意識(shí)以及對“他者”的膚淺同情都產(chǎn)生懷疑和不定。這種懷疑和不定心態(tài)的表露在20世紀(jì)二、三十年代代表性的左翼作家如魯迅、葉紹鈞、茅盾、張?zhí)煲砟抢飵缀鯚o所不在。所以,安敏成認(rèn)為,現(xiàn)實(shí)主義應(yīng)該理解為“限制的話語”,因?yàn)樗S富了新文學(xué)的文本性,而對新文學(xué)自我承擔(dān)的社會(huì)革命重任卻貢獻(xiàn)甚微。魯迅把現(xiàn)實(shí)主義定義為“多講別人”,初看是句戲言,背后卻是對新文學(xué)社區(qū)內(nèi)的各種社會(huì)關(guān)系的考慮,比如說作者和作為“他者”的人物和讀者之間的關(guān)系。依此,安敏成提出一系列問題:“如果說作者對人物對象的關(guān)系是一種人文主義的關(guān)懷,那么它是對被壓迫者的同情,是對權(quán)威人士的警告,還是對下層階級(jí)自主自立的教訓(xùn)?現(xiàn)實(shí)主義作家對‘個(gè)人’的懷疑,是謙遜的表現(xiàn),還是傲慢的掩飾?這也就是說,現(xiàn)實(shí)主義作家為‘他者’寫作的真實(shí)目的是為了幫助‘他者’,還是為了用標(biāo)示和定義的方式而永遠(yuǎn)地拉開與‘他者’的距離?”[2]安敏成應(yīng)該算是首個(gè)把中國現(xiàn)代文學(xué)研究置于西方當(dāng)代文論視角的美國漢學(xué)家,他以“為他者寫作”的棱鏡來考究革命文學(xué),彰顯了革命文學(xué)多姿多彩的文本性,同時(shí)也糾正了夏志清所代表的漢學(xué)界對左翼作家的偏見和誤解,拓展了中國現(xiàn)代文學(xué)的研究空間。

在安敏成的專著出版之際,一場關(guān)于中國當(dāng)代文學(xué)的爭議開始展開,其參與者人數(shù)之多、論點(diǎn)之尖銳在美國漢學(xué)界實(shí)為罕見。爭議的起因是以研究唐詩而聞名的漢學(xué)家宇文所安(Steven Owen)在美國著名文化、政治刊物《新共和》(The New Republic)上發(fā)表的一篇長文,題為《什么是世界詩歌?》(What is World Poetry?)這篇文章本是宇文所安受邀為當(dāng)代詩人北島的詩歌的英文新譯本《八月的夢游者》(譯者為英國漢學(xué)家傅博妮[Bonnie S.McDougall])寫的書評(píng)。宇文所安認(rèn)為北島詩歌語言上有不少閃光之處,但其詩意的情緒宣泄猶如自己小學(xué)三年級(jí)時(shí)就已讀過的傷感詩歌,這是因?yàn)楸睄u所寫的是一種沒有中國特色的“世界詩歌”,是對西方現(xiàn)代主義詩歌的拙劣模仿,所以毫無新意。宇文所安寫道:“[北島]這些詩歌絕大多數(shù)可以自動(dòng)翻譯。它們完全可以是譯自某一位斯洛維亞詩人,或是某一位愛沙尼亞詩人,或是某一位菲律賓詩人。《八月的夢游者》是一種可以旅行的詩歌。”[3]

宇文所安的批評(píng)可謂嚴(yán)厲,漢學(xué)界對他的回?fù)魟t更為迅猛。周蕾(Rey Chow)直接指責(zé)宇文所安的批評(píng)立場是東方主義的幽靈再現(xiàn),甚至說是種族主義的傲慢也不過分。她寫道:“宇文所安對‘世界詩歌’的鄙視起源于他自己的迷失以及他作為知識(shí)分子的身份焦慮。焦慮的原因是因?yàn)樗麨橹暙I(xiàn)一生的研究對象——過去的中國——正在他的眼前消失,使他成為被拋棄的主體。”[4]現(xiàn)當(dāng)代詩歌學(xué)者奚密(Michelle Yeh)對宇文所安的武斷同樣不滿,可是她回應(yīng)的語氣比起周蕾卻委婉一些。她認(rèn)為,宇文所安不了解中國現(xiàn)代史,對新文學(xué)的歷史語境更是所知甚少,把西方這個(gè)符號(hào)從中國現(xiàn)代文學(xué)的實(shí)踐中剝離方式非常簡單粗暴,反映了一位傳統(tǒng)漢學(xué)家的“中國幻想”。同時(shí),他也是一位先入為主的讀者,奉中國古典詩歌為準(zhǔn)繩,否定北島的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)及其他詩中存在的大量中國元素,包括簡練的語言,省略的句法,疊加的意象和充滿悖論的詩意。其他爭議的參與者也對宇文所安的觀點(diǎn)從各方面展開批評(píng),使宇文所安一時(shí)成為孤家寡人,和者甚少。這場沒有結(jié)論的爭議顯示了美國漢學(xué)界學(xué)者更新?lián)Q代的跡象,也促使了在當(dāng)代西方文論的沖擊下中國文學(xué)研究學(xué)術(shù)價(jià)值與立場方法的加速變遷。因?yàn)橛钗乃驳拿暎袊F(xiàn)當(dāng)代詩歌進(jìn)入了其他美國學(xué)者的視野,客觀上促進(jìn)了漢學(xué)和其他美國人文學(xué)科的交叉和交流。比如著名的比較文學(xué)學(xué)者大衛(wèi)·達(dá)姆羅什(David Damrosch)在西方比較文學(xué)危機(jī)的背景之下提倡新的世界文學(xué)的概念,從根本上顛覆了宇文所安把世界詩歌看成是以西方為中心的同質(zhì)化的文本的看法,認(rèn)為世界文學(xué)既有全球的視角,又有民族與國別文學(xué)的內(nèi)容;它不是尋求對“他者”的距離,而是擁抱對差異的體驗(yàn),把差異當(dāng)作自我的互構(gòu)性元素。世界文學(xué)也不是所有文本的總和,而是文本流通和閱讀的產(chǎn)物,翻譯則是重要的促成部分。在闡述他的去西方中心化之后的世界文學(xué)新理論的時(shí)候,達(dá)姆羅什多次提到了關(guān)于北島詩歌的爭議,并細(xì)讀北島的不同英譯版本,反駁宇文所安的意見,說得有理有據(jù),[5]擴(kuò)大了北島詩歌乃至中國當(dāng)代文學(xué)在英語世界的影響。

20世紀(jì)80年代開始的留學(xué)熱持續(xù)不斷地把大批中國青年學(xué)子送到美國。他們身懷大志,勤奮努力,很多人學(xué)成之后成為美國學(xué)術(shù)界和科學(xué)界的棟梁之材。雖然專攻人文學(xué)科的學(xué)生在全體留學(xué)生中的比例很低,但也有不少挾中美文化與語言優(yōu)勢的青年學(xué)子成長迅速,從90年代中期開始漸成大勢,劉禾(Lydia H.Liu)便是漢學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究領(lǐng)域的佼佼者之一。

1995年劉禾教授出版了她的成名之作《跨語際實(shí)踐》(Translingual Practice:Literature,National Culture,and Translated Modernity——China,1900—1937),以深厚的理論功力和獨(dú)到的分析視角而躋身于漢學(xué)研究的前沿。這部得獎(jiǎng)的專著內(nèi)容豐富,以文學(xué)的現(xiàn)代性為主題,從翻譯實(shí)踐、經(jīng)典構(gòu)造、民族文學(xué)、國家話語和女性寫作等各方面討論早期新文學(xué)在中西文化的交叉空間發(fā)生與發(fā)展的歷史軌跡。書中一個(gè)饒有興趣也是后來引起爭議的話題是關(guān)于國民性話語的起源。我們知道魯迅曾在《吶喊》的序言中總結(jié)性地描述了中國國民的諸多“劣根性”,如冷漠、缺乏同情心、愛面子、講調(diào)和、愛說謊等等,這些“劣根性”風(fēng)行一時(shí),不光是魯迅自己棄醫(yī)從文,以文學(xué)創(chuàng)作作為社會(huì)改良工具的動(dòng)力,也是早期新文學(xué)的道德基礎(chǔ)之一。劉禾把魯迅思想的源頭追蹤到美國傳教士阿瑟·史密斯于1896年在日本出版的小冊子《中國人的氣質(zhì)》,其中作者對中國人的道德品質(zhì)有不少反面,甚至是侮辱性地描寫,意在突出中國人是等待著上帝來拯救的可憐的臣民。把魯迅和一個(gè)史上無名的傳教士扯在一起,劉禾并不只是在梳理歷史的細(xì)枝末節(jié),而是要質(zhì)疑國民性批評(píng)的學(xué)術(shù)合法性,所以自然地受到一些學(xué)者尤其是國內(nèi)學(xué)者的批評(píng)。其實(shí),劉禾用后殖民主義理論來審視中國的現(xiàn)代性話語有她獨(dú)到的一面,但不管魯迅是否真正受到阿瑟·史密斯的影響,魯迅也不是薩義德所說的“東方主義者”,因?yàn)樗窃谀M,而不是模仿,即用借來的鏡子來映照自己和中國,來達(dá)到文化重塑的目的。他的思想的革命意義和真實(shí)性同樣毋庸置疑。

在我看來,劉禾書中的亮點(diǎn)在于討論作家蕭紅的章節(jié)。受西方女性主義批評(píng)的催發(fā),美國漢學(xué)界對中國女性文學(xué)的關(guān)注亦早已開始,前有梅儀慈教授(Yi-tsi Mei Feuerwerker)于1982年出版的研究丁玲的專著《丁玲的小說》(Ding Ling’s Fiction:Ideology and Narrative in Modern Chinese Literature),后有1994年出版的由白露教授(Tani E.Barlow)主編的論文集《現(xiàn)代中國的性別政治——寫作與女性主義》(Gender Politics in Modern China:Writing and Feminism),而劉禾的蕭紅研究則以論爭式的筆鋒把女性文學(xué)研究推向了新的高度。蕭紅不是常規(guī)意義上被埋沒的女作家,所以劉禾閱讀蕭紅的重點(diǎn)不在于“發(fā)現(xiàn)”蕭紅,而在于顛覆我們已習(xí)慣的蕭紅閱讀以及這個(gè)閱讀所產(chǎn)生的蕭紅作為抗戰(zhàn)作家的公共形象。劉禾認(rèn)為,從蕭紅進(jìn)入文壇那一日開始,男性批評(píng)家就把她納入民族文學(xué)的框系之中,大力渲染她的作品中的苦難農(nóng)村和抗戰(zhàn)主題,而對她的寓意深刻的女性敘事卻視而不見。比如蕭紅名作《生死場》中兩個(gè)中心人物王婆和金枝的命運(yùn)變換。王婆一生貧苦,嫁過三個(gè)丈夫,孩子一個(gè)個(gè)死去,絕望之中曾企圖自殺,日本鬼子的到來喚醒了她的民族意識(shí),最后成為一名抗戰(zhàn)游擊隊(duì)員。金枝也是個(gè)命苦的女人,遭受丈夫的打罵,沒有過一天好日子,后來受生活所逼在哈爾濱做了妓女。可是當(dāng)別人勸說她回村抗日時(shí),金枝拒絕聽從,并發(fā)出驚天動(dòng)地之言:“我恨日本人,也恨中國人。”在劉禾看來,金枝的這句與世不合的“錯(cuò)誤”言論代表了一種本真的女性意識(shí),它來自女性痛苦的身體經(jīng)驗(yàn),代表了女性文學(xué)和民族文學(xué)的張力乃至對抗。在很大程度上,金枝也是蕭紅本人的映像,所以蕭紅一直是民族國家話語既認(rèn)可又排斥的“另類”作家。[6](P199-211)劉禾如此精辟的論述堪稱典范,為后來學(xué)者“再讀”女性文學(xué)文本以及重寫文學(xué)史的努力起到了推波助瀾的作用。

周蕾教授(Rey Chow)是另一位成就卓越的華裔漢學(xué)家。她來自香港,先后在明尼蘇達(dá)大學(xué)、布朗大學(xué)任教,目前是杜克大學(xué)的講席教授。周蕾理論嫻熟,文風(fēng)銳利,敢于言說,在現(xiàn)代中國文學(xué)、當(dāng)代女性主義理論、中國電影、后殖民理論和文化研究等領(lǐng)域都有著作問世,哥倫比亞大學(xué)出版社2010年出版了《周蕾文選》(The Rey Chow Reader),這是當(dāng)今學(xué)者難得的禮遇。以學(xué)科交叉影響的程度而言,周蕾的名聲超越漢學(xué),是真正的世界性的學(xué)者。

周蕾1995年出版的研究中國當(dāng)代電影的專著《原初的激情——視覺、性欲、民族志與中國當(dāng)代電影》(Primitive Passions:Visuality,Sexuality,Ethnography,and Contemporary Chinese Cinema)是她早期專注于漢學(xué)研究的代表作。這本書把當(dāng)時(shí)風(fēng)行于西方世界的第五代導(dǎo)演的作品作為考察對象,以電影的視覺性為切入點(diǎn),通過對電影文本細(xì)致入微的分析,解說一系列寓意豐富的主題,如社群、民族、本源、愛戀、革命、鄉(xiāng)間、自然和性別。她認(rèn)為,《老井》、《黃土地》、《孩子王》、《紅高粱》、《菊豆》和《大紅燈籠高高掛》這些代表了第五代導(dǎo)演最高成就的影片在總體上貢獻(xiàn)了一部中國的“新民族志”,一部向世界描述中國的文化與歷史軌跡的史詩。在這些影片精致而傳統(tǒng)敘事的后面,并不是鎖定自我的文化鄉(xiāng)愁,而是面向未來的開放性的精神追求。在分析第五代導(dǎo)演的革命性的電影語言時(shí),周蕾使用了后殖民主義理論中重要的“文化翻譯”的概念,即文化之間的內(nèi)容表述和視角轉(zhuǎn)換。第五代導(dǎo)演在呈現(xiàn)中國故事時(shí)大量借用了西方的電影表現(xiàn)手法,可他們并不只是簡單機(jī)械的重復(fù),而是進(jìn)行本土化的變異,制造嶄新的美學(xué)效果。比如張藝謀在《菊豆》中對“男性凝視”(male gaze)理論的運(yùn)用。菊豆在染坊的馬棚洗澡,楊天青在木板墻上鑿個(gè)洞偷看菊豆,銀幕上是他的眼睛的特寫。這種偷窺是西方電影中常見的鏡頭,也是電影美學(xué)的重要范疇,當(dāng)代西方女性主義批評(píng)甚至把整個(gè)電影美學(xué)歸納于男性偷窺的欲望和體驗(yàn)。菊豆意識(shí)到楊天青在偷窺,她卻轉(zhuǎn)身把裸露的前胸展示給楊天青和觀眾,然而我們看到的是菊豆傷痕累累的身體和她含淚欲下的表情。周蕾寫道,在這場偷窺和被偷窺的鏡頭交換中,我們體驗(yàn)的不是美感和欲望,而是同情和憤怒,是輝煌的主體性的呈現(xiàn)。[7](P65-70)從九十年代開始,美國漢學(xué)界對第五代導(dǎo)演的作品以及其之前、之后的中國電影產(chǎn)生了濃厚的興趣,研究者眾多且成績顯著,作為首發(fā)者之一的周蕾功不可沒。

以上對美國漢學(xué)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的描述是基于筆者個(gè)人的治學(xué)經(jīng)驗(yàn)和粗淺印象,難免掛一漏萬,不足為史。當(dāng)然,有影響的學(xué)者還有很多,如葛浩文(Howard Goldblatt)、王德威、唐小兵、劉康、魯曉鵬、張英進(jìn)等,但這超出了本文的篇幅。一門學(xué)科的興旺,需要時(shí)勢的升托,更需要杰出學(xué)者的貢獻(xiàn)。中國國運(yùn)的變遷直接影響到海外漢學(xué)的興衰,所以近年來由于中國國力的提升,美國的漢學(xué)一直在“加熱”,而大批華裔學(xué)者的加入更為之錦上添花,使現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究成為其中的“顯學(xué)”。可以預(yù)料,在美國寬松自由的學(xué)術(shù)環(huán)境里,這門“顯學(xué)”必將繼續(xù)開花結(jié)果。

[1] 文學(xué)批評(píng)家夏志清去世,曾慧眼識(shí)得張愛玲價(jià)值[N/OL].新浪網(wǎng)[2013-12-31].http://book.sina.com.cn/news/a/2013-12-31/0905586061.shtml?from=wap.

[2] Marston Anderson.The Limits of Realism:Chinese Fiction of the Revolutionary Period[M].Berkeley:University of California Press,1990:26.

[3] Steven Owen.What is World Poetry? [J]New Republic,1990(19):28-32.

[4] Rey Chow.Writing Diaspora:Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies[M].Bloomington:Indiana University Press,1993:3.

[5] David Damrosch.World Literature,National Contexts[J]Modern Philology,2003(4):512-531.

[6] Lydia H Liu.Translingual Practice:Literature,National Culture,and Translated Modernity——China,1900-1937[M].Stanford:Stanford University Press,1995:199-211.

[7] Rey Chow.Primitive Passions:Visuality,Sexuality,Ethnography,and Contemporary Chinese Cinema[M].New York:Columbia University Press,1995.

A Feast of Textuality:Innovations and Pivots in Literary Studies of Contemporary American Sinology

LI Dian

(College of Literature and Journalism,Sichuan University,Chengdu 610064,China)

The study of modern Chinese literature in the United States starts with C.T.Hsia’s monographAHistoryofModernChineseFictionand continues through the efforts of scholars such as Leo Ou-fan Lee,Julia Lin,who have established modern Chinese literature as a “l(fā)egitimate” field of inquiry in American Sinology.Since the 1980s,the field has gone through periods of rapid growth during which a new generation of scholars,benefiting from the explosion of Theory and its expanded notion of textuality in particular,have made significant advances in the understanding of modern and contemporary Chinese literature writers and their works.

American Sinology;realism;post-colonial theory;feminist criticism;cultural translation

2017-04-20

李點(diǎn)(1962—),男,湖南常德人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院講席教授,研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),比較文學(xué)與世界文學(xué)。

I206

A

1008—1763(2017)04—0113—05

主站蜘蛛池模板: 一本综合久久| 欧美一级色视频| 国产日韩欧美视频| 亚洲午夜天堂| 成人综合网址| 中文字幕免费播放| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 国产三级国产精品国产普男人| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 青青青视频91在线 | 精品国产一二三区| 99久久国产综合精品2020| 国内老司机精品视频在线播出| 77777亚洲午夜久久多人| 香蕉视频国产精品人| 青草国产在线视频| 欧美日韩午夜视频在线观看 | 成年人视频一区二区| 91亚洲精品国产自在现线| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲乱伦视频| 91在线无码精品秘九色APP | 99国产精品免费观看视频| 亚洲无码免费黄色网址| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产精品污视频| 亚洲精品无码抽插日韩| 午夜日韩久久影院| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 一级片免费网站| 这里只有精品在线| 成色7777精品在线| 亚洲天堂视频网| 久久窝窝国产精品午夜看片| 一本大道无码高清| 高清精品美女在线播放| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 欧美国产中文| 日本三级欧美三级| 白浆免费视频国产精品视频| 日本黄网在线观看| 国产欧美成人不卡视频| 日本成人精品视频| 亚洲日本一本dvd高清| 国产99热| 国产精品v欧美| 老色鬼欧美精品| 欧美日本二区| 日韩经典精品无码一区二区| 国产精品任我爽爆在线播放6080 | 国产无码精品在线| 日韩在线播放中文字幕| 一级毛片免费不卡在线| 一级毛片中文字幕| 乱人伦99久久| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 99在线观看视频免费| 无码一区18禁| 欧美成人精品在线| 91综合色区亚洲熟妇p| 自拍中文字幕| 国产综合色在线视频播放线视 | 久久精品这里只有精99品| 亚洲福利视频一区二区| 欧美精品成人| 国产免费久久精品99re不卡 | 亚洲性网站| 无码AV日韩一二三区| 国产网站在线看| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲国产午夜精华无码福利| 美美女高清毛片视频免费观看| av天堂最新版在线| 噜噜噜久久| 欧美成人看片一区二区三区| 亚洲天堂.com| 欧美国产三级| 国产91九色在线播放| 久久国产精品影院| 2048国产精品原创综合在线| 欧美第二区|