999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

感言

2017-02-08 11:48:05葉子南譯析蔡力堅
英語世界 2017年3期

文/葉子南譯析/蔡力堅

感言

文/葉子南1譯析/蔡力堅2

Re fl ections on Life

海外異域,紅塵1依舊,在初到的驚異與逐漸的泰然間,流失了多少年光歲月。一路上有感,有悟,有思,有念2,有能成卻放棄的夢想,有無望竟實現(xiàn)的奇緣,時時都珍藏于方寸,偶爾也流露在筆端。舟已停泊在遙遠(yuǎn)的天邊,心卻安頓于平靜的港灣3。哪兒是江南4?在山陰道5上,在西子湖畔,更在舟子的心底,那兒仍是青山一片,綠水粼粼。祝大家如青山綠水,似同學(xué)少年6。

Drifting in an unfamiliar land doesn’t mean less hustle and bustle.Years have slipped by between the initial bewilderment and the gradual assumption of equanimity. Along the way there have been moments of reflection, insights gained, ideas explored, memories worth cherishing, dreams dashed that could have come true, and miracles that did happen. All I have experienced resides deep in my mind, though bits of it were also committed to ink. My boat has anchored at the edge of the sky whereas my heart is attached to the tranquil harbor where I set out. Where is my hometown, the blessed land south of the Yangtze River? It’s best embodied by Shaoxing’s Shanyin Path or Hangzhou’s West

【譯析】

1.“紅塵”原來指土路車馬過后揚起的塵土,現(xiàn)在經(jīng)常指紛紛擾擾的生活。“紅塵依舊”也就是繁忙的生活依舊,所以不妨譯成hustle and bustle。

2.“有感,有悟,有思,有念”的表達(dá)方式高度精練,翻譯時需要仔細(xì)品味每一概念的確切含義。“感”就是“感觸”“感想”,為了與標(biāo)題的譯文相呼應(yīng),可譯成moments of re fl ection;“悟”與“感”相關(guān),但有別于“感”,是在“感”的基礎(chǔ)上的理解、醒悟、領(lǐng)悟、參悟,似可譯成insights gained;“思”又有別于前兩者,重點在于思考問題,探索理念,因此似可譯成ideas explored;“念”即“思念”,緬懷以往有意義的經(jīng)歷,據(jù)此考慮采用memories worth cherishing的譯法。當(dāng)然,在譯文里保持中文的精練程度是不可能的,我們需要盡最大努力做到的是在譯文里既相對確切又有區(qū)分地反映這四種內(nèi)心活動的方式。

3.原文是“心卻安頓于平靜的港灣”,我在譯文(my heart is attached to the tranquil harbor where I set out)里添加了where I set out。雖然原文里沒有“我起航的(港灣)”等字,但這個意思已暗含其中。如果不加上這個修飾語,而只說my heart is attached to the tranquil harbor,那么讀者就會問:which harbor?

4.這里用了It’s best embodied by是從行文邏輯的角度考慮,前面提到“江南”(the blessed land south of the Yangtze River),那是較大的地理概念,下文的“山陰道”和“西子湖”是較小的地理概念,以小來代表大,用embodied by比較合理,雖然原文里沒有對應(yīng)的表達(dá)方式。

5.“山陰道”是浙江紹興的一條古代官道,“山陰”為這條路的名稱,所以音譯成(Shaoxing’s) Shanyin Path。

6.“似同學(xué)少年”如果完全按字面譯成like school kids,一方面無法與下文(much like the everlasting mountains and rivers)銜接,另一方面也沒有體現(xiàn)字里行間的含義。暗含于字里行間的是our school day passion。 □Lake. It has a fi rm grip on my heart even though my boat is anchored afar. There green mountains still stand and quiet rivers still fl ow. I wish we all could keep alive our school day passion, much like the everlasting mountains and rivers.

1葉子南,浙江紹興人,畢業(yè)于杭州大學(xué)外語系(現(xiàn)浙江大學(xué)外國語學(xué)院)。近二十年來任教于美國明德大學(xué)(Middlebury College)蒙特雷國際研究學(xué)院(MIIS)。

2蔡力堅,長期從事翻譯工作,自1989年至2015年在紐約聯(lián)合國秘書處任職,先后擔(dān)任協(xié)理翻譯、翻譯、譯審、編輯組長、規(guī)劃專員、高級譯審(Senior Reviser)。2016年起在美國蒙特雷國際研究學(xué)院任客座教授。著有《英漢實意翻譯》(外文出版社2011年)、《翻譯研修實用指南》(北京大學(xué)出版社2014年)、《公文翻譯:譯·評·注》(清華大學(xué)出版社2016年)、《商務(wù)翻譯:譯·評·注》(合著,清華大學(xué)出版社2017年待出版)等。

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二区三在线观看| 国产99免费视频| 国产综合网站| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 日本精品视频一区二区| 久久久久九九精品影院| 久久综合结合久久狠狠狠97色| a毛片在线| 中国美女**毛片录像在线 | 亚洲天堂网视频| 国产精品久久自在自线观看| 99人体免费视频| 国产真实乱了在线播放| 国产欧美日韩视频怡春院| 国产一区二区三区免费观看| 77777亚洲午夜久久多人| 欧美在线网| 中文字幕1区2区| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 国产精品久久久久鬼色| 亚洲欧美激情小说另类| 91视频首页| 毛片卡一卡二| 国产成人盗摄精品| 国产综合日韩另类一区二区| 国产美女自慰在线观看| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 熟妇丰满人妻| 亚洲国产精品人久久电影| 国产靠逼视频| 久久国产精品影院| 亚洲黄色视频在线观看一区| 久久美女精品国产精品亚洲| 国产激情无码一区二区免费| 九色免费视频| 四虎永久在线精品影院| 欧美日韩国产一级| 波多野结衣无码视频在线观看| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 久久精品波多野结衣| 欧美成人区| 国产成人精品免费视频大全五级| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 亚洲精品在线91| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 久久综合色播五月男人的天堂| 在线播放国产99re| 91久久国产综合精品女同我| 色婷婷在线影院| 又黄又湿又爽的视频| 亚洲综合二区| 亚洲欧美成人综合| 九九热精品在线视频| 国产国产人成免费视频77777| 黄色网站不卡无码| 色悠久久久久久久综合网伊人| 久99久热只有精品国产15| 亚洲a级毛片| 亚洲日韩欧美在线观看| 国产91视频免费观看| 91色在线视频| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产精品林美惠子在线播放| 人妻丰满熟妇AV无码区| 任我操在线视频| 国产99免费视频| 国产乱子伦一区二区=| 国产办公室秘书无码精品| 九色视频一区| 国产女人综合久久精品视| 全部毛片免费看| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 欧美日韩在线第一页| 国产精品三级av及在线观看| 日韩欧美在线观看| 99热这里都是国产精品| 四虎永久免费在线| 亚洲免费福利视频| 99久视频| 国产av剧情无码精品色午夜| a级毛片视频免费观看| 成人av专区精品无码国产|