益文杰
(承德醫學院,河北 承德 067000)
基于英語文化差異看中英茶文化交流的實施機制
益文杰
(承德醫學院,河北 承德 067000)
結合中英茶文化體系的具體對比狀況看,無論是其形成的時間,還是其中所具有的思維內涵都有著明顯性差異,特別是在整個文化交流過程中,不僅要選擇合適的文化機制,更要在靈活使用不同語言的前提下,實現中英茶文化體系的全面有效交流。本文擬從英語文化差異的具體內涵認知入手,結合當前中英茶文化交流活動中存在的欠缺,探究基于英語文化差異視角的中英茶文化交流機制,并且在這一過程中,探究中英茶文化交流活動開展的價值作用。
英語文化差異;中英茶文化交流;實施機制;內涵理念
就文化交流機制看,不同思想理念和價值內涵對于兩者文化交流融合有著重要關聯。從多元文化成熟背景下,通過具體創新文化交流方式,其能夠為中英茶文化交流體系化開展提供重要借鑒和幫助,尤其是從英語文化的差異性出發,從而構建中英茶文化交流的最佳效果。
英語文化差異指的是在文化應用與展現過程中,存在著語言形式與文化內涵的共性差異。當然,在這其中,想要實現多元文化準確交流和內涵傳遞,就需要從英語文化中尋找到其具體表現方式,結合價值理念的全面表述,從而實現文化內涵的多樣化融合。客觀來說,文化差異是無法逐項、具體感知的,其本身只是一項抽象事物,尤其是社會大眾在認知具體的文化差異時,不能脫離具體的文化事務或者直觀上的文化現象,必須結合文化交流的客觀實際來理解和認知中英文化體系交流。
文化的差異性,背后的根源是文化的多樣性,當然文化差異也主要體現在具體的語言交流過程中,通過相關語言應用的差別,從而實現文化融入與推廣。就當前多元文化發展、融入進一步成熟這一客觀實際看,在各種文化交流時,必須立足具體的事物上,通過對比理解、切實感知,從而實現文化資源的最佳應用和文化內涵的全面融入。
語言的學習是為了交流和使用,語言只是外殼,文化才是精髓和內涵的所在。在外語的學習過程中,我們所慣用的母語,就成為了困擾我們學習和交流的障礙。其障礙的來源,不僅僅是詞匯和預防等基礎元素的不同所決定的,更重要的是在這一過程中,其形成的語言習慣和應用理念,就成為當前英語文化交流活動體系成熟發展的重要要求。在中英茶文化交流活動開展過程中,體系化的文化交流機制極為必要,當然在構建該交流體系時,其首要前提應該是其具體的文化差異,通過具體的英語交流技巧,從而實現整個文化交流的理想效果。
對于當前整個中英茶文化交流活動開展來說,基礎就是多元化的文化內涵,當然,在應用這一系列文化元素時,不能盲目的融入,要通過選擇合適的機制,結合體系化的設計思路,而使得整個文化交流活動與具體的文化資源應用相結合。而基于英語文化差異,在開展具體的文化交流活動時,要結合文化差異的客觀、具體表現狀況,制定清晰的交流機制,從而實現成熟的中英茶文化交流。
就當前中英茶文化交流活動的實際開展狀況看,文化內涵差異不僅僅是整個交流體系優化與完善的客觀需要,同時也是從目前社會發展要求角度出發的具體活動,然而就中英茶文化交流活動的實際開展狀況看,其并不理想,尤其是缺乏合適的語言轉化機制,加上對文化要素的價值認知不到位,從而大大制約了中英茶文化的交流進程。客觀來說,整個中英茶文化交流是一項綜合化的交流活動,其想要實現最佳效果,就不能脫離合適交流元素。
就中英茶文化的實質性差異看,其不僅僅是飲茶習慣上的不同,同時也與兩種茶文化形成背景不同,有著重要關聯。我國茶文化體系是在漫長的封建社會時期中所具體形成的,并且在這一漫長的時間中,形成了系統化的文化體系。而西方茶文化則是在近代資產階級出現之后所形成的,由于此時社會生產力實現全力提升,生活資源極大豐富,這就使得整個飲茶過程中,元素更豐富。當然,在這一過程中,其中所具有的茶文化思想也是資產階級文化理念的有效融入。
我國與英國都有著茶和茶文化的“影子”,也是兩種文化認知過程中的重要載體,如果忽略了這一共性文化要素,那么其很有可能,無法達到文化互動、共促的良好效果。結合中英茶文化體系的具體元素內容看,結合當前文化交流體系不斷成熟這一整體背景,如今在開展具體的交流活動時,可以通過篩選出合適的元素的內容,從而給與人們客觀的文化認知視角。想要實現對英語文化差異的全面、準確認知,就需要基于客觀、具體的元素內容。
我國的茶文化是在唐朝之后,隨著社會大眾飲茶習慣不斷成熟之后所具體形成的,無論是茶文化資源的具體要素,還是其中所具體表達的理念內涵,都是在我國文化體系中所孕育的。所以,這一茶文化,從本質上看是我國文化的縮影,也是我國文化體系的內核,當然從生產力先進性看,其屬于傳統封建文化的縮影。而英國茶文化的出現與形成,客觀上講,是在英國資產階級革命之后所形成的文化機制,無論是該文化的特點,還是這一文化中所融入的價值理念,都有著濃厚的資產階級色彩和內涵,中英兩種茶文化的本質則有著明顯差別。
事實上,漢語與英語之間存在著一定融合點,兩者都是一種語言機制,在對兩者進行綜合應用過程中,就需要從探尋文化差異的這一視角來認知,尤其是結合中英茶文化交流活動開展的具體要求,通過選擇合適的文化元素作為切入點,從而實現最佳交流。文化差異不不僅是語言習慣和文化理念上的不同,其更為關鍵的是文化價值認知上的差異。
在當前我國在整個國際社會發展過程中的影響力日益提升的大背景下,全世界對中國文化的關注度實現了限制提升,而中國茶文化元素作為該文化體系的的核心所在,其中所具有的各項元素內容實際都發展成為了解我國狀況、知曉中國國情的重要窗口。當然,在整個文化交流過程中,其絕對不能簡單地依賴我國文化的展現來認知,而應該通過尋找合適的外在形式來具體了解和認知,事實上,英國茶文化元素與我國茶文化體系的具體對比,就能夠幫助了解我國茶文化體系的展現內涵,當然,這是建立在英語文化的濃厚世界文化氛圍基礎上的活動要求。
結合具體的文化元素對比,我們能夠查詢到茶文化的應用價值,尤其是對于中英茶文化來說,從本質上看,其實際上都是整個中英文化體系影響下的子文化體系,其中所具有的內涵和吸引,不僅能決定了這兩種文化元素,可以應用到整文化體系,同時更重要的是在這一過程中,其為我們認知文化差異的具體表現狀況提供了全面有效的認知。尤其是對于茶文化來說,其融入成熟而體系化的大眾生活習慣,所以,不妨說,從英語文化差異看中英茶文化交流機制,其更能方便整個文化交流體系的具體建設。
茶文化體系作為一項以豐富物質元素為基礎的文化機制,其完善的物質體系,不僅為整個獨立茶文化體系的產生、形成提供了“土壤”,同時更重要的是在這一過程中,其讓我們尋找到中英茶文化體系的共同載體——茶元素。英國茶文化實際上是整個茶文化體系的發展與創新,尤其是其中所具有的“下午茶”習慣,則是從英國本土文化視角出發的獨特性文化內涵。當然,中英茶文化體系實際上都是基于飲茶這一習慣所形成而產生的。因此,融入英語文化差異,將為其有效交流提供最大幫助。
中英茶文化交流過程中的隔閡,從其根本上看,這是中西方文化差別的具體展現和詮釋。不僅如此,茶文化的英國化過程,也是文化機制具體交流、融入的過程,因此,準確全面認知在中英茶文化交流過程中,其也需要將英語文化元素的差異表現與內涵不同全面融入到整個交流體系之中。在英語文化差異展現過程中,其中所表現的元素內容,更多是生活習慣的展現,當然更是文化理念的差異與不同,所以融入差異元素,必然能夠實現整個文化交流活動的全面有效開展。
[1]劉晶晶.基于跨文化交際的大學英語教學模式研究[J].安徽大學學報(哲學社會科學版);,20134,(06):227-229.
[2]莫再美.英語寫作中英漢語用文化差異初探——大學英語寫作教學中的文化因素系列研究之三[J].當代外語研究,2016,(13):122-125.
[3]楊彥珍.從中西茶文化的差異看大學英語教學中的文化教學[J].科技信息,2016,(01):80-83.
益文杰(1967-),女,河北平泉人,本科,教授,研究方向:英語教育與文化研究。