楊林玫 (山東省圖書館 250100)
《詩經(jīng)今注》獻疑
楊林玫 (山東省圖書館 250100)
本文通過通假使用不當、分章不當致韻部割裂、錯誤引用前人觀點三方面,分析了《詩經(jīng)今注》存在的一些問題,以供學(xué)界參考。但瑕不掩瑜,《詩經(jīng)今注》仍然是一部高水平學(xué)術(shù)著作。
詩經(jīng);詩經(jīng)今注;指瑕
高亨先生所著《詩經(jīng)今注》抱著“從不迷信古人,盲從舊說,而敢于追求真諦,創(chuàng)立新義,力求出言有據(jù)”的態(tài)度,大膽假設(shè),小心求證,為《詩經(jīng)》提出許多很有開創(chuàng)性的新解。高先生此書一大特點是對文意有全新解釋,另一創(chuàng)建在對很多語詞通過通假或其他方式賦予新的意義。筆者在拜讀先生大作同時,亦對先生有些觀點提出商榷。
1.詞本身義可解釋清詩義,卻另造通假字以釋之
(1)《周南?汝墳》:“遵彼汝墳,伐其條枚?!备咦ⅲ骸皦?,借為‘濆’,水邊。”《毛傳》“墳,大防也。”《爾雅?釋丘》:“墳,大防?!惫弊ⅰ爸^堤。”堤防之意在此可講通,且古無“墳”“濆”通用之例。關(guān)于“條”字,高注“借為槄,木名,又名山楸。”毛傳“枝曰條,干曰枚?!贝颂帲弥l之意符合文意。而“條”用作高注義時,是在《秦風?終南》:“終南何有?有條有梅”句,鄭玄注:“條,音同槄,山榎也?!鄙綐\即山楸。
(2)《衛(wèi)風?伯兮》:“焉得諼草,言樹之背。愿言思伯,使我心痗?!备咦ⅲ骸氨?,借為瓿,小瓦盆?!惫艧o背瓿假借例。毛傳:“背,北堂也?!苯忉尀楸碧?,意義上本通,不必再臆造背瓿通假。
(3)《鄭風?風雨》:“既見君子,云胡不瘳!”高注:“瘳,借為憀,樂也?!逼湟唬瑧l瘳通假無文獻支撐;其二,憀沒有“樂”的釋義,相反地,《廣韻?尤韻》云:“憀,悲恨也。”其三,瘳本身的含義可以解釋文意。朱熹注:“瘳,病愈也?!薄墩f文?疒部》:“瘳,疾愈也?!毙戾|《系傳》:“忽愈若抽去之也?!毖砸姷骄?,病愈。和前后兩章的“夷”和“喜”都是講好的方面。
(4)《齊風?還》:“揖我謂我臧兮。”高注:“臧,借為壯。”其一,借為壯無文獻支撐。其二,朱熹注:“臧,善也?!贝艘飧衔囊猓c前兩章相同位置的“儇”和“好”對應(yīng)。其三,詩經(jīng)其他地方也有臧,釋義也多為善。如《邶風?雄雉》:“不忮不求,何用不臧。”毛傳:“臧,善也?!痹偃纭洱R風?猗嗟》:“巧趨蹌兮,射則臧兮?!敝祆渥ⅲ骸瓣?,善也。”
2.所用通假字至詩句不協(xié)韻
(1)《召南?摽有梅》:“摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之?!薄皦I”“謂”同為“物”部字協(xié)韻。高注“謂,讀為匯,聚會。”“匯”為“歌”部字,與“塈”不協(xié)韻。
(2)《邶風?雄稚》:“雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自貽伊阻。”“羽”“阻”同為“魚”部字協(xié)韻。高注“阻,借為戚,憂愁?!薄捌荨睘椤案琛辈孔?,與“羽”不協(xié)韻。
(3)《衛(wèi)風?竹竿》:“淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺?!保ㄗ蟆?、儺,歌部)。高注:“瑳,借為齜,開口見齒貌?!币粺o文獻根據(jù),二者齜為支部,與歌部不協(xié)韻?,洠咨?。意義上也通。
3.棄已有通假不用,另造通假,故立新說
(1)《邶風?新臺》:“燕婉之求,籧篨不殄?!备咦ⅲ骸伴?,借為珍。《爾雅?釋詁》:‘珍,美也。’”殄珍二字,雖然同為文部(一說殄文部,珍真部),然古無通假之例。且鄭箋曰:“殄,當作腆。腆,善也?!绷怼秲x禮?燕禮》:“寡君有不腆之酒?!编嵭ⅲ骸肮盼奶蠼宰鏖濉!薄墩f文?歺部》段注:“腆,古文假殄為腆。”可見,古代腆殄假借的普遍性,而殄珍假借實無文獻依據(jù),不能算是“出言有據(jù)”。
(2)《鄭風?風雨》:“既見君子,云胡不夷!”高注:“夷,通怡,喜悅。”其實,古代夷字本有喜悅意,后寫作“恞”?!渡添?那》:“我有嘉賓,亦不夷懌?!编嵐{:“夷,說也?!敝祆渥ⅲ骸耙模瑦傄病!薄稜栄?釋言》:“恞,悅也。”陸德明《經(jīng)典釋文》:“恞,本作夷?!笨梢?,夷恞關(guān)系密切,沒必要言借怡為夷。
《邶風?簡兮》,《詩集傳》分章為:
簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。(舞、處,魚部)碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執(zhí)轡如組。(俁、舞、虎、組,魚部)左手執(zhí)鑰,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。(鑰、翟、爵,藥部)山有榛,隰有苓。云誰之思,西方美人。彼美人兮,西方之人兮。(榛、苓、人、人,真部)高本依《毛詩正義》,分三章,章六句。則變?yōu)椋?/p>
簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。碩人俁俁,公庭萬舞。(舞、處、俁、舞,魚部)有力如虎,執(zhí)轡如組,(虎、組,魚部)左手執(zhí)鑰,右手秉翟,赫如渥赭。公言錫爵。(鑰、翟、爵,藥部)山有榛,隰有苓。云誰之思,西方美人。彼美人兮,西方之人兮。(榛、苓、人、人,真部)“碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執(zhí)轡如組。”本為句句押韻的一章,卻被割裂在兩章?!坝辛θ缁?,執(zhí)轡如組,(虎、組,魚部)左手執(zhí)鑰,右手秉翟,赫如渥赭。公言錫爵。(鑰、翟、爵,藥部)”此句不僅韻腳割裂,而且標點不當,韻腳處應(yīng)當有的句號無,押不同韻的句子竟然用逗號連接。
引用他人觀點,更改或者作者原文,致不確。
《邶風?新臺》:“魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之?!备咦⒁勔欢唷对娊?jīng)通義》曰:“鴻即苦蠪之合音。《廣雅?釋魚》:‘苦蠪,蛤蟆也。’”聞氏原文當是:“鴻當為蠪之假。蠪即苦蠪?!稄V雅?釋魚》:‘苦蠪,蛤蟆也。’……《詩》鴻讀為蠪,蠪即蛤蟆,故得誤絓于魚網(wǎng)之中,又得與魚對舉以分喻美丑?!备咚∪櫈樾F之假借這一環(huán)節(jié),而直接認為鴻為苦蠪合音,不準確。
高先生的《詩經(jīng)今注》體現(xiàn)了現(xiàn)代學(xué)著研究《詩》的維度,其開創(chuàng)之功不可磨滅,然我們在不盡信書的同時,亦要抱著謹慎的觀點,不可盡棄前人學(xué)說。今所舉例子,集中在《國風》之《周南》《召南》《邶風》《墉風》《衛(wèi)風》《王風》《鄭風》《齊風》,余文還未涉及,待讀書深入,再補充。
[1](漢)毛亨傳、(漢)鄭玄箋、(唐)孔穎達正義.毛詩正義.十三經(jīng)注疏本.北京:中華書局.1979.
[2](宋)朱熹注.詩集傳.上海:上海古籍出版社.1980.
[3]高亨注.詩經(jīng)今注.上海:上海古籍出版社.1980.
[4]王力著.詩經(jīng)韻讀.上海:上海古籍出版社.1980.
[5]唐作藩編著.上古音手冊.南京:江蘇人民出版社.1982.
[6]徐中舒主編.漢語大字典(縮印本).成都:四川辭書出版社、武漢:湖北辭書出版社.1993.
[7]宗福邦主編.故訓(xùn)匯纂.北京:商務(wù)印書館.2003.
[8]李曉梅.上博簡與清華簡詩賦文獻校注.西南大學(xué),2015.
楊林玫(1978年-),女,漢族,安徽六安,中級,本科,山東省圖書館,古籍修復(fù)。