孫麗君
朝向“彼在”的“此在”
——評(píng)李仕淦的散文詩(shī)集《旅行者》
孫麗君
二十世紀(jì)八十年代以來(lái),當(dāng)代詩(shī)壇涌現(xiàn)出一股股令人措手不及的詩(shī)歌潮流,與之相應(yīng),新的詩(shī)歌流派與新的創(chuàng)作理念可謂層出不窮、前仆后繼,“朦朧詩(shī)”對(duì)于“大寫的人”的追求、“第三代”詩(shī)歌對(duì)于世俗生活的回歸,以及上世紀(jì)90年代所發(fā)生的“下半身”寫作等,詩(shī)歌發(fā)展的一個(gè)重要的方向是:從歷史溯源與文化夢(mèng)想的建設(shè)中退出并將書寫的重點(diǎn)轉(zhuǎn)向“此在”的現(xiàn)世生活。自不待言,這種轉(zhuǎn)向暗合了現(xiàn)實(shí)社會(huì)與潮流文化的發(fā)展方向,正如特里·伊格爾頓所言“如果關(guān)于國(guó)家、階級(jí)、生產(chǎn)方式、經(jīng)濟(jì)正義等抽象的問(wèn)題已被證明是此時(shí)此刻難以解決的,那么人們總是會(huì)將自己的注意力轉(zhuǎn)向某些更私人、更接近、更感性、更個(gè)別的事物。”[1]對(duì)于當(dāng)前的詩(shī)歌創(chuàng)作而言,與文化、歷史的疏離以及與現(xiàn)實(shí)、世俗的合謀構(gòu)成了其創(chuàng)作的重要方向之一,而這種轉(zhuǎn)向的結(jié)果之一便是往日光彩熠熠的詩(shī)歌逐漸在“媚俗化”、“口水化”的批判標(biāo)簽中失去了它的光環(huán)。事實(shí)上,在紛繁蕪雜的當(dāng)代詩(shī)壇,依然存在著許多堅(jiān)守詩(shī)性的詩(shī)歌創(chuàng)作者,“我們——北土城散文詩(shī)群”就是這樣一群在荊棘亂叢中守衛(wèi)詩(shī)歌神性的創(chuàng)作群體,周慶榮、靈焚、愛(ài)斐兒、白月、彌唱等人均以自己獨(dú)特的方式參與著詩(shī)歌美學(xué)的探索,作為“我們”散文詩(shī)創(chuàng)作群體的一員,詩(shī)人李仕淦的詩(shī)歌創(chuàng)作特色是十分明顯的,他的詩(shī)集《旅行者》以“在路上”的哲學(xué)完成了對(duì)于歷史、文化、生命甚至是宇宙萬(wàn)物的溯源與追尋,它將“此在”的生命與世俗生活剝離,是一部洋溢著人性與神性的文化史、文明史甚至是生命史。在詩(shī)集的后記《旅行者告白》中,詩(shī)人寫道:“旅行者從‘荒漠出發(fā)’,于‘河流’溯源、流淌,在‘天光’彌漫無(wú)際的透明、清澈中,徹底歸入時(shí)光和天地萬(wàn)物大生命一體存在的澄明自在。”詩(shī)人賦予旅行以過(guò)程意義和終極意義,既重視“此在”的旅途亦對(duì)旅途的終極所歸表示期待,這既是對(duì)“第三代”詩(shī)歌以來(lái)追求“此在”生活哲學(xué)的繼承與批判,也是對(duì)“我們”散文詩(shī)群明確提出“意義化寫作”理念的踐行,與此同時(shí),正是這場(chǎng)始于源點(diǎn)、經(jīng)歷風(fēng)景并最終抵達(dá)本真的旅行使生命與萬(wàn)物走向皈依。
由于“生命不知疲倦,它不歇息于任何一個(gè)等級(jí)系統(tǒng)中,它是持續(xù)的換喻,是絕對(duì)的動(dòng)詞,絕對(duì)的謂語(yǔ),這個(gè)謂語(yǔ)不帶賓語(yǔ),它永遠(yuǎn)不會(huì)落實(shí)下來(lái),平靜下來(lái),固定下來(lái),它甚至不會(huì)在漫漫旅途中坐下來(lái)嘆息。”[2]持續(xù)的運(yùn)動(dòng)是生命的本質(zhì)特征,對(duì)于生命而言,旅行以“在路上”的姿態(tài)構(gòu)成了其存在的隱喻性意義。同樣,對(duì)于詩(shī)人李仕淦而言,存在就是一場(chǎng)始終位于路上的旅行,正如他本人在《旅行者告白》中所提及的:“無(wú)論是現(xiàn)實(shí),還是理想,之于我都在路上。肉體流放,靈魂飄泊,‘居無(wú)定所’構(gòu)成大半人生常態(tài)。”然而,這并不意味著存在因無(wú)止境的旅行而失去了軸心,在李仕淦的筆下,正是旅行賦予了生命以“在場(chǎng)”和終極性意義,換言之,只有經(jīng)歷旅行,生命才能被風(fēng)景雕琢得更美,也只有經(jīng)過(guò)旅行,生命才能通向最初與最終的美好。李仕淦將存在的狀態(tài)與“旅行者”的形象相勾連意在建設(shè)一種生命與旅行同構(gòu)的宏達(dá)隱喻,自不待言,隱喻的本質(zhì)是建立在相似性結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)之上,是人類認(rèn)知與獲取事物最為古老的方式之一,正如米歇爾·福柯在《詞與物》中所指出的:“相似性成了形式最為粗糙的經(jīng)驗(yàn)物”,“只有兩個(gè)事物的相似性已至少引起了它們的比較,它們之間才能確立起相等或秩序關(guān)系。”[3]就個(gè)體生命而言,存在便意味著在時(shí)間的線條上永不停息地走向終結(jié),它的本質(zhì)正在于其“向死而生”的過(guò)程,在此意以上,旅行可視為生命本質(zhì)的抽象,而李仕淦筆下的“旅行者”形象正是將生命本質(zhì)抽象為旅行的產(chǎn)物。
與此同時(shí),李仕淦筆下的生命狀態(tài)與旅行中的風(fēng)景類型同樣達(dá)成了一種相似性契約,李仕淦將旅行的起點(diǎn)定位于“荒漠”,暗合了生命起初的荒原性特征,并指涉出生命通過(guò)旅行而變得豐富與富饒的意義。在組詩(shī)《旅行者和旅行者的琴》中,有關(guān)旅行的起初,詩(shī)人勾勒了一幅“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”的歷史畫卷:“又是黃昏,晚霞如血的絲綢垂下再一次纏緊孤獨(dú)的身影,旅行者站立萬(wàn)里平川,閉上雙眼,不必回首或眺望,長(zhǎng)河落日中琴聲已再一次挑起大漠孤煙。”古典詩(shī)詞中那個(gè)經(jīng)典而熟悉的游客形象再一次出現(xiàn),那種“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”的古老畫面被再一次勾繪,毋庸諱言,在中國(guó)的傳統(tǒng)詩(shī)詞中,荒漠與軍人、行者、游客之間實(shí)現(xiàn)了一種自然而又經(jīng)典的關(guān)聯(lián),如“今夜不知何處宿,平沙萬(wàn)里絕人煙”(岑參《磧中作》)、“晝伏宵行經(jīng)大漠,云陰月黑風(fēng)沙惡”(白居易《縛戎人》),而李仕淦筆下衣衫襤褸身負(fù)愛(ài)琴的“旅行者”形象同樣是荒漠中的過(guò)客,這種在傳統(tǒng)文本中反復(fù)出現(xiàn)的游子意象可稱為“過(guò)客原型”,有關(guān)原型的定義,瑞士心理學(xué)家榮格曾經(jīng)有過(guò)如下表述:“原型是一種形象,或?yàn)檠В驗(yàn)槿耍驗(yàn)槟撤N活動(dòng),它們?cè)跉v史過(guò)程中不斷重現(xiàn),凡是創(chuàng)造性幻想得以自由表現(xiàn)的地方,就有它們的蹤影”[4],在此意義上,荒漠中的“旅行者”形象本身就是一個(gè)向歷史文化與共同記憶回歸的動(dòng)態(tài)符碼,而“荒漠”作為旅行出發(fā)的地點(diǎn),不僅僅是千百年來(lái)文化歷史的基因沿襲,更是對(duì)生命起初狀態(tài)的一種隱喻性描寫,在《旅行者與旅行者的琴》中,詩(shī)人寫道:“赤裸的軀體是旅行者唯一的行李,琴是旅行者的一只手臂,是軀體的一部分,深深地插進(jìn)體內(nèi)的一根骨頭,或者說(shuō)旅行者本身就是一把琴”,不必贅言,“赤裸的軀體”既是生命個(gè)體來(lái)到世界的本初狀態(tài),也是“旅行者”起程時(shí)的姿態(tài),在此,“赤裸”、“荒漠”與生命本初、旅行起初均達(dá)成了一致性。然而,既然“旅行的意義在于旅行過(guò)程本身,風(fēng)景在路上”(《旅行者與旅行者的琴》),荒漠作為旅行的起點(diǎn),不失為一種重要的風(fēng)景,落日、飛鳥、馬匹、野狼,一個(gè)荒涼、蕭條而又充滿野性的世界;而篝火熏黑石壁的山洞、兵馬俑雄關(guān)威嚴(yán)龐大神秘的陣形、金字塔以及莫高窟黑暗狹長(zhǎng)的隧道則構(gòu)筑了另一個(gè)承載文明而又被現(xiàn)代文明所拋棄的世界;在此意義上,“荒漠”并不“荒蕪”,它是自然與文明的起初。從“荒漠”出發(fā)便意味從最原始的自然出發(fā)、從文明的源頭出發(fā),經(jīng)歷靈與肉、生與死、天堂與地獄,并最終抵達(dá)生命、歷史及其文明的源頭,不難發(fā)現(xiàn),這是一場(chǎng)從起點(diǎn)出發(fā)、歷經(jīng)風(fēng)景洗禮而又重返起點(diǎn)的旅程,正如詩(shī)人在《旅行者與旅行者的琴》所寫到的:“琴聲渴望到達(dá)的地方,旅行者把它叫著遠(yuǎn)方或故鄉(xiāng)”,然而,這并不意味著旅行是一場(chǎng)簡(jiǎn)單的返源行為,相反,它是生命主體膨脹與自我確認(rèn)的過(guò)程,正如那個(gè)“充滿英雄載譽(yù)而歸的返鄉(xiāng)沖動(dòng)”的荷爾德琳與“手持寶劍沖刺太陽(yáng)王座”的殉道者海子,“旅行”確認(rèn)了他們的價(jià)值與意義。作為“旅行者”形影相隨的軀體或者是行禮,琴是“旅行者作為存在性主體的存在抉擇與存在方式”,“是聲音,是旋律,是歌唱,使旅行者的旅行成為審美而充滿詩(shī)意”《(旅行者告白)》,在此意以上,琴是一種游蕩于主客之間的身體符號(hào)與文化符號(hào),一方面,琴是一種樂(lè)器,是詩(shī)意旅途的佐料,是人類文化與文明的提喻;另一方,琴又是“旅行者的一只手臂,是軀體的一部分”(《旅行者與旅行者的琴》),是能動(dòng)主體的存在方式;可見(jiàn),琴是促成旅行者與歷史文化之間難以剝離關(guān)系的代表性符碼,而也正是這一符號(hào)的出現(xiàn),使從“荒漠”出發(fā)的“旅行者”在抵達(dá)終點(diǎn)時(shí)發(fā)生了質(zhì)的轉(zhuǎn)變,因?yàn)榻?jīng)過(guò)旅途洗禮的生命已經(jīng)不再是起初時(shí)的赤裸狀態(tài),而是經(jīng)歷了野蠻與文明、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、歷史與現(xiàn)在并成為有擔(dān)當(dāng)、有責(zé)任的價(jià)值主體。
在李仕淦的散文詩(shī)集《旅行者》中,“河流”無(wú)疑是出現(xiàn)頻率最高的詞匯之一,在組詩(shī)《給母親》中,李仕淦寫道:“沿著河流抵達(dá)腳下這一塊土地,回首只有落葉和雨雪的回聲蕭蕭。……//沿著河流抵達(dá)腳下的這一塊土地,我們已把足跡踏向另一顆星球,而我們無(wú)法穿越風(fēng)的翅膀返回最初的地平線。”前面講過(guò),詩(shī)人李仕淦在后記《旅行者告白》中曾談及旅行是從“荒漠”出發(fā)、于“河流”溯源并通向澄明之境的“此在”過(guò)程,作為自然風(fēng)景,“河流”是旅行途中司空見(jiàn)慣的自然之物,而作為生命、文明與文化的承載,“河流”則是生命密碼與多彩文明的淵藪。不難發(fā)現(xiàn),在詩(shī)歌文本中,“河流”是一個(gè)古老而又炙手可熱的意象,從“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”(《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》)到“白日依山盡,黃河入海流”(王之渙《登鸛雀樓》),“河流”作為一個(gè)重要的母題或原型反復(fù)出現(xiàn)于詩(shī)歌文本之中,并構(gòu)成了人類生命歷史與文化記憶的一部分。在李仕淦的筆下,“河流”為“旅行者” 朝向靈魂返鄉(xiāng)與生命澄明之境提供了路徑,在《旅行者與旅行者的琴》中,詩(shī)人寫道:“我在一條河中沖撞、漂流,波濤洶涌”,“河流”所裹挾的歷史與文明正是“旅行者”所要經(jīng)歷的風(fēng)景。然而,由于河流割斷了大地原有的紋路,改變了道路的方向,文學(xué)作品中的“河流”意象往往是一種阻斷與障礙的象征,如“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”中的“長(zhǎng)江”構(gòu)成了詩(shī)人與友人之間相聚的阻礙,學(xué)者孫勝杰曾經(jīng)指出:“河流是一種阻隔,空間上會(huì)產(chǎn)生距離感,這種距離感的強(qiáng)化會(huì)使河流阻隔成為人類的潛意識(shí),經(jīng)過(guò)歲月的淘洗進(jìn)入人類的文化記憶,成為人類理想、愿望實(shí)現(xiàn)的障礙。”[5]雖然“河流”為“旅行者”提供了通向歷史與文明的路徑,但“沖撞、漂流”等動(dòng)作亦表達(dá)了這條道路并非是暢通無(wú)阻的,它需要“旅行者”的能動(dòng)性力量,與此同時(shí),“河流”所具有的阻斷之意在其隱喻意義上亦有所表現(xiàn),在組詩(shī)《河流》中,詩(shī)人寫道:“欲望的暗流一次又一次地沖垮理性的閘門,我們只能一次又一次交出淚水,一次又一次在死亡的廢墟中學(xué)會(huì)承受與懺悔。”在此,詩(shī)人將批判的矛頭指向人類因欲望而產(chǎn)生的野蠻與暴虐行為,這條被冠之以“暗流”的欲望之河不僅使真善美離場(chǎng),更使生命告急、物種瀕危,正如詩(shī)人在詩(shī)中所言:“河水緩慢而虛弱地流淌,漂浮著油污、死嬰和腐爛的心臟。生物暴斃、物種滅絕,堆積蔓延的垃圾成為未來(lái)孩子們的樂(lè)園——”在此意以上,“河流”不僅以其隱喻性指向參與了“阻斷”文明的行為,亦成為映射生態(tài)與存在的一面鏡子,它將因人類欲望膨脹與理性喪失的后果毫不留情地呈現(xiàn)出來(lái)。
然而,在對(duì)“河流”所具有多重指向中,源流的意義卻占據(jù)著核心的位置。不必贅言,“旅行者”的旅行并非是一場(chǎng)簡(jiǎn)單的物理性位移,而是一場(chǎng)穿越時(shí)空、生死、蠻荒與文明、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的文化之旅與生命之旅,由于世界萬(wàn)物源生于同一滴水,所有河流源發(fā)于同一滴水,只有沿著“河流”的方向,在“河流”中追溯、溯源,才能通向生命最初的清澈與天人合一、與神同在的澄明之境。在詩(shī)集《旅行者》中,“河流”源頭是一個(gè)將生與死、野蠻與文明、始點(diǎn)與終點(diǎn)混合的漩渦,是旅行者沿河流出發(fā)而又抵達(dá)的位置,在組詩(shī)《旅行者和旅行者的琴》中,詩(shī)人寫道:“旅行者站立河流源頭:此岸即彼岸,異鄉(xiāng)即故鄉(xiāng),地域即天堂。/旅行者站立河流源頭:時(shí)間之起點(diǎn)與終點(diǎn),宇宙秘密之中心。”可見(jiàn),傳統(tǒng)文本中“河流”所具有的阻斷意義并沒(méi)有給“旅行者”帶來(lái)絕對(duì)性的障礙與困擾,相反,“河流源頭”在此成為一種阻斷的終結(jié),一種形而上的紐帶,它將文明與野蠻掩埋、將天堂與地域等值、將起點(diǎn)與終點(diǎn)對(duì)接……似乎世間的區(qū)別都可以在奔騰的河流中模糊、淡化。自不待言,李仕淦筆下的“河流”并不是單純的自然之物,而是生命、時(shí)空、文明與萬(wàn)物的淵藪,沿著縱橫交錯(cuò)與蜿蜒曲折的河流,詩(shī)人將目光放置于整個(gè)文明史與文化史之上,追溯同源、展望未來(lái),以“河流”的靈
魂與精神架構(gòu)起人類精神或是生命精神。在無(wú)數(shù)交錯(cuò)蜿蜒、綿延萬(wàn)年的河流中,尼羅河、底格里斯河—幼發(fā)拉底河、恒河與黃河分別構(gòu)筑了古埃及、古巴比倫、古印度和古中國(guó)的文明圣史,而沿“河流”溯源則是對(duì)自然生命與古老文明的追溯,在詩(shī)歌《河流》中,詩(shī)人寫道:“四條大河,包含著大地疼痛、世紀(jì)榮辱,四條奔騰流動(dòng)的道路一同穿越了洪荒亙古。/埃及——美索不達(dá)米亞——印度和中國(guó)/四大流域,孕育、滋養(yǎng)四種文明,一如四座搖籃誕生、成長(zhǎng)的四個(gè)兄弟和四姐妹/一路走來(lái),一路為自己神圣加冕,頭頂皇冠閃耀獨(dú)自奇異的光芒。”“河流”孕育了不同的人種、信仰和文明,卻澆灌著同一色彩的血液,因此,詩(shī)人接著講到:“無(wú)論膚色、語(yǔ)言、信仰,不分黑發(fā)、棕發(fā)、黑眼睛、藍(lán)眼睛,都是河流的孩子,都是太陽(yáng)神、月亮神的后裔,水和血澆灌的身軀都擁有著不死的大河之魂。”不難發(fā)現(xiàn),“河流”與“血液”構(gòu)成一組可以在某些語(yǔ)境中互換的符號(hào),由于“河流”遍布大地猶如“血管”遍布身體,于“河流”中流動(dòng)的水與于身體里流動(dòng)的血液不僅在其材質(zhì)上具有一致性,更在其動(dòng)態(tài)與形象上存在一致性,“水”與“血”仍然是一組建立在相似性法則基礎(chǔ)之上的事物,是最古老與傳統(tǒng)的關(guān)聯(lián)方式之一。在中國(guó)古老的神話故事“盤古開(kāi)天辟地”中,正是盤古的血液變成了奔流不息的江河,使萬(wàn)物與文明的發(fā)生成為可能。詩(shī)人借助“河流”與“血”之間這種古老而又可靠的關(guān)聯(lián),再現(xiàn)了生命、文明與“河流”之間古老而又復(fù)雜的關(guān)系,然而,作為一種具有原型意義的映射關(guān)系,這種關(guān)聯(lián)所觸動(dòng)的并不僅僅是個(gè)體的思緒,而是人類的共同記憶,正如榮格所指出的:“一個(gè)原型的影響力,無(wú)論是采取直接體驗(yàn)的形式還是通過(guò)敘述語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),我們之所激動(dòng)是因?yàn)樗l(fā)出了比我們自己的聲音強(qiáng)烈得多的聲音。誰(shuí)講到了原
始意象,誰(shuí)就道出了一千個(gè)人的聲音,可以使人心醉神迷、為之傾倒。他把個(gè)人的命運(yùn)納入人類的命運(yùn),并在我們身上喚起那些時(shí)時(shí)激勵(lì)著人類擺脫危險(xiǎn)、熬過(guò)漫漫長(zhǎng)夜的親切力量”[6]詩(shī)人對(duì)“河流”與“血”這一古老關(guān)聯(lián)的再敘將處于人類文化記憶底層的集體無(wú)意識(shí)挖掘出來(lái),實(shí)現(xiàn)了人類向自身的認(rèn)同與確認(rèn),事實(shí)上,早在詩(shī)歌《高過(guò)我們的血》中,詩(shī)人就寫道:“還有什么更低,低過(guò)流水?/還有什么更高,高過(guò)我們的血?……比流水更低的是謙卑與堅(jiān)韌。/比我們的血更高的是責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。”能與“水”和“血”相比較的只有品質(zhì),而將“水”和“血”相關(guān)聯(lián)的不僅僅是其外在形態(tài),更是其內(nèi)在所持有的品行。在組詩(shī)《河流》中,詩(shī)人再次寫道:“時(shí)間深處,一條大河奔騰于我們體內(nèi),一條大河奔騰于我們體外”,體內(nèi)之河正是我們的血液之流,而體外之河則是養(yǎng)育不同人種、語(yǔ)言與文明的源流,而同樣的血液、同一源流共同創(chuàng)造了這五彩繽紛的世界,它們有著共同的不變的意念以及對(duì)于愛(ài)與美的永恒的追求,正如詩(shī)人在組詩(shī)《河流》所寫下的:“水的意念和血的意志不曾改變”,雖然“河流書寫著動(dòng)蕩變遷的歷史”,但“道路的方向不曾改變。”由于“時(shí)間深處,我們——是同一條河流”(《河流》),既存的所有來(lái)自同一滴水、同一條河流,“這是每一滴河流的歌唱,是源自第一滴水之萬(wàn)物萬(wàn)靈的合唱”(《河流》),在水與血的滲透中,生命與河流再一次同構(gòu),“與河流一起走來(lái),我們就是河流”(《河流》)。通過(guò)對(duì)“河流”與“血”的敘述,詩(shī)集《旅行者》不僅表述了文明與生命同構(gòu)的整體性經(jīng)驗(yàn),還構(gòu)筑起一個(gè)展現(xiàn)人類共同記憶、關(guān)注人類共同命運(yùn)、呼喚人類共同未來(lái)的宏大架構(gòu)。
“天光”是詩(shī)人為“旅行者”預(yù)設(shè)的終極目的,在組詩(shī)《天光》里,“李仕淦觸及到宇宙大爆炸、時(shí)間和空間的起點(diǎn)、智慧設(shè)計(jì)論、上帝的創(chuàng)世七日等和世界發(fā)生、人類起源相關(guān)的信息,在作者的磅礴思緒和激越想象之中,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代知識(shí)信息、形而上的終極存在之思與個(gè)體當(dāng)下的生命困厄激烈碰撞,產(chǎn)生出境界闊大、詩(shī)意深遠(yuǎn)的奇詭詩(shī)篇。”[7]自不待言,“光”是“創(chuàng)世紀(jì)”過(guò)程中首先出現(xiàn)的事物,原始太初,上帝創(chuàng)造了天地,然而,天地一片混沌,淵面黑暗,上帝說(shuō)“要有光”,于是便有了光,作為與黑暗相對(duì)的事物,光照亮與滋潤(rùn)了萬(wàn)物,并使生命與萬(wàn)物的存在成為可能,它承載著最原始的光明與希望,參與到萬(wàn)物運(yùn)轉(zhuǎn)的秩序之中,正如詩(shī)人所言:“因?yàn)楣猓突鸷屯裂h(huán)穿透,季節(jié)的短尺丈量著我與萬(wàn)物共同的歷史”(《天光之四:黑洞或深淵》)。由于光使白晝從黑夜中剝離,使春夏秋冬循環(huán)交替,與之相應(yīng),時(shí)間以一種輪回的方式見(jiàn)證了生命的代代相傳,在此意義上,光的規(guī)則代表了生命與萬(wàn)物的運(yùn)行規(guī)則,在《天光之二:時(shí)間或輪回》中,詩(shī)人寫道:“無(wú)法記憶泥土如何長(zhǎng)出骨頭,血從何處來(lái)抵達(dá)我體內(nèi),而多少次生離死別我呼喊著你,多少次復(fù)活與驚醒只在你光芒的撕裂與縫合中。”光使土與水運(yùn)轉(zhuǎn),誕生了骨頭與血液,光的輪回彌合了生與死的罅隙,使生命在朝向光芒的旅途中輪回不息,不難發(fā)現(xiàn),此處的“我”不再是單純意義上的個(gè)體,而是生命在時(shí)空中的抽象與凝結(jié),而對(duì)于光的向往,構(gòu)成了生生不息的生命的永恒追求,正如詩(shī)人所言:“我永恒的追求只因你無(wú)處不在的光芒和彌漫無(wú)極的牽引”(天光之三:引力或誘惑)。作為“旅行”的終極趨向,“天光”是神性彌漫、萬(wàn)物合一、澄明透徹與真善美的同在之境,無(wú)限趨近“天光”是生命的唯一方向與前景。在組詩(shī)《天光》中,詩(shī)人以卓越的想象力敘述了生命在參與朝向光之旅中的狀態(tài):“此刻,此刻一切正在進(jìn)行——而我,在光的哪一條緯度上飛翔與滑行?”(《天光之一:奇點(diǎn)或開(kāi)始》),生命在遁形的光線上飛翔與滑行充盈著存在的激情,與郭沫若先生“我在我的神經(jīng)上飛跑”(《天狗》)所產(chǎn)生的自我氣勢(shì)相吻合,顯示了詩(shī)人為追求真善美而張揚(yáng)的主體性意識(shí)。
然而,主體性意識(shí)同樣會(huì)倒向自我欲望的膨脹以及對(duì)他者立法的行為,正如學(xué)者陳旭光所言:“主體(subject)作為現(xiàn)代哲學(xué)的‘元話語(yǔ)’,標(biāo)志著人在同客體(object)之絕對(duì)對(duì)峙中的中心地位和為萬(wàn)物立法(‘人是萬(wàn)物的尺度’)的先驗(yàn)性特權(quán)。”[8]不必贅言,人類主體性的擴(kuò)張既可以是一種生命精神的張揚(yáng)與對(duì)真善美法則的追求,亦可以成為滋生貪念與欲望的土壤。而在追求中陷入欲望漩渦的人類不僅喪失了理性與信仰,更在一條沒(méi)有光芒的道路上走向崩潰:“是怎樣的欲望,吞噬與膨脹,使美遭受肆意踐踏,使審美成為叢林法則的暴力?!//是怎樣的瘋狂,傲慢與偏見(jiàn),使理性喪失、信仰崩潰,在罪與罰中宣告生存的失敗?!”(《天光之七:萬(wàn)物理論或靈》)人類內(nèi)心的黑暗驅(qū)走了光與美,欲望的膨脹使生存陷入危機(jī),作為生命符號(hào)與萬(wàn)物之靈的“我”為人類偏離光芒拋棄真善美的行為而感到慚愧并為之懺悔,由于黑暗蒙蔽了人類的內(nèi)心,使生命處于一片混沌的無(wú)光之中,另一場(chǎng)關(guān)于“自我”的“創(chuàng)世紀(jì)”誕生了,為此,詩(shī)人在《天光之八:大設(shè)計(jì)或神》中寫道:“然而,這是我的第七日。在這一日,我已經(jīng)創(chuàng)造了自己,創(chuàng)造了世界”,在“創(chuàng)世紀(jì)”的故事中,“第七日”被定為“圣日”,正是在這一天,萬(wàn)物齊備,上帝賜福,而在李仕淦的筆下,這場(chǎng)關(guān)于“自我”的“創(chuàng)世紀(jì)”不僅是世界創(chuàng)造了“我”,亦是“我”創(chuàng)造了世界,作為人類符號(hào)的“我”不僅從自然提喻以及被創(chuàng)造的客體位置走向兼具能動(dòng)性的主客雙重身份,更從一個(gè)貪婪、自私的主體走向一個(gè)靈肉合一、至善至美的價(jià)值主體,這種主體的更新無(wú)疑是生命精神的一次升華,是宇宙秩序的一次更新,是人類與萬(wàn)物走向靈性與神性的起始。
詩(shī)集《旅行者》是詮釋詩(shī)人李仕淦“在路上”哲學(xué)的經(jīng)典之作,“旅行者”是詩(shī)人對(duì)個(gè)體存在狀態(tài)的命名,也是對(duì)所有生命姿態(tài)的總結(jié)與概括,正如詩(shī)中所言:“誰(shuí)都是旅行者,正如對(duì)于這個(gè)世界誰(shuí)都是過(guò)客”(《旅行者和旅行者的琴》),然而,詩(shī)人并非意在傳遞一種有關(guān)生存的虛無(wú)哲學(xué),而是在朝向死亡與終結(jié)的過(guò)程中去把握與理解存在的意義。海德格爾曾言:“死作為此在借以向其死亡存在的存在方式的名稱。因此就得說(shuō),此在從不完結(jié)。但此在只有在死的時(shí)候,才能夠亡故。”[9]在李仕淦的筆下,永恒的“此在”被敘述為一場(chǎng)生命的旅行,這既是一場(chǎng)個(gè)體生命的旅行,亦代代相傳的整體性生命的歷程,在這一過(guò)程中,伴隨旅行的是個(gè)體生命與人類的擔(dān)當(dāng),是萬(wàn)物價(jià)值的實(shí)現(xiàn)與確立,是天人合一、與神同在的澄明之境的無(wú)限趨向,正如詩(shī)人在《旅行者告白》中所講到的:“但旅行,拒絕漫游,后者是主體無(wú)意識(shí)、無(wú)方向、無(wú)著落的隨波飄蕩,而前者則是主體超越意識(shí)與生命的靈魂返鄉(xiāng),是人類物種生命自我神性的啟示與召喚,自由而必然無(wú)限趨近于與神同在的終極信仰。”詩(shī)集《旅行者》通過(guò)對(duì)生命旅行姿態(tài)的敘述與解讀,將個(gè)體與人類、萬(wàn)物與宇宙的命運(yùn)相勾連,譜寫了一篇關(guān)于歷史、文明、生命與宇宙的詩(shī)史,在當(dāng)下趨近世俗的詩(shī)歌創(chuàng)作中,這無(wú)疑是一次詩(shī)歌秩序的改寫。
[1] (英)特里·伊格爾頓(著),華明(譯).后現(xiàn)代主義的幻象[M].北京:商務(wù)印書館,2014:22.
[2] 汪民安.身體、空間與后現(xiàn)代性[M].南京:江蘇人民出版社,2006:61.
[3] (法)米歇爾·福柯(著),莫偉民(譯).詞與物——人文科學(xué)考古學(xué)[M].上海:三聯(lián)書店,2001:90.
[4] (瑞士)卡爾·榮格.論分析心理學(xué)與詩(shī)學(xué)的關(guān)系[A].葉舒憲.神話—原型批評(píng)[C].西安:陜西師范大學(xué)出版總社有限公司,2011:96.
[5] 孫勝杰.中國(guó)文學(xué)中“河流”原型意象的“阻隔”母題[J].學(xué)術(shù)交流,2016 (05).
[6](瑞士)卡爾·榮格.論分析心理學(xué)與詩(shī)學(xué)的關(guān)系[A].葉舒憲.神話—原型批評(píng)[C].西安:陜西師范大學(xué)出版總社有限公司,2011:97.
[7] 榮光啟.散文詩(shī):當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的一種新高度[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版.2016(05).
[8]陳旭光.主體、自我和作為話語(yǔ)的象征——“后朦朧詩(shī)”轉(zhuǎn)型論[J].詩(shī)探索.1995(4).
[9](德)馬丁·海德格爾(著),陳嘉映、王慶節(jié)(譯).存在與時(shí)間[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店.1987:296-297.