金冬梅+李一平
摘 要: 在學習日語的過程中,我們會發現語言結構相同,但其語義卻不盡相同的現象。對日語賓格助詞“を”進行概括總結,并針對不同賓格名詞和同一意義的動詞搭配時,由于名詞的類型不同而產生不同語義范疇的語言現象加以探討,有助于學習者對日語賓格有較系統的了解,對日語賓格助詞“を”的靈活使用有所幫助。
關鍵詞: 日語 賓格 語義
一、賓語的概念
賓語是動詞的連帶部分,一般表示他動詞所述動作的對象或結果。賓語是對動詞進行說明的,賓語與動詞的意義關系,因動詞而異。日語中最常見的是:賓語是動作、行為所涉及的直接的對象;賓語是動作、行為造成的直接結果;賓語是表示使役的對象。
例1:父は子供を連れて散歩に行った。(表示對象的賓語)
例2:兄は木で機を作った。(表示結果的賓語)
例3:母は娘を學校に行かせた。(表示使役對象的賓語)
二、格助詞“を”的用法
“を”是日語中最基本的格助詞之一,其常見的語法功能有三種,在句中用來提示賓語、移動補語和狀況補語。格助詞“を”最基本、最原始的功能是用來提示動作、作用所涉及的對象,提示謂語動詞所涉及的賓語。當“を”之后的謂語動詞是表示移動性的自動詞時,“を”之前的名詞則表示主體移動或經過的場所或是主體移動的起點。本文借用杉本的概念,將“を”的這一功能稱為“移動補語”功能。當“を”用來提示動作、作用所發生的狀態時,將“を”的這一功能稱為“狀況補語”功能。
例4:私は毎朝牛乳を飲む。(賓語用法)
例5:今駅前を通っている。(移動補語用法)
例6:豪雨の中を空港に著いた。(狀況補語用法)
三、賓格的不同語義范疇
不同賓格名詞和同一意義的動詞搭配時,由于名詞的類型不同,而產生不同語義范疇。他動詞表示在人或外部事物的作用下客觀事物的變化,變化的事物即賓語用格助詞“を”加以表示,而“を”格所表示出的語義范疇有明顯差異。
1.動作的對象及動作的結果
例7:卵を孵す。
例8:雛を孵す。
接受同一動詞“孵す”,例7中的“卵”為動作的對象,或者說是動作開始前的狀態,而例8中的“雛”卻是動作的結果,這樣我們便可以將上述兩個句子改寫成如下句子。
例9:卵を雛にかえす。
此類例子還有“目の前の景色を絵に描く”,“毛糸をセーターに編む”等。
2.行為動作的對象及行為動作所使用的手段或工具
例10:月を見る。
例11:望遠鏡を見る。
在上例中,“月”為對象,“望遠鏡”則是手段,或者說是工具。這樣我們便可以將上述兩個句子改寫成如下句子。
例12:望遠鏡で月を見る。
此類例子還有“ナイフで人を刺す”,“弓で的を射る”等。
我們把上述兩種情況結合在一起就會發現如下現象。
例13:米をつく。(對象)
例14:餅をつく。(結果)
例15:杵をつく。(手段)
將以上同一動詞“つく”謂語的詞組寫成句子,會是如下句子。
例16:杵で米を餅につく。
此類例子還有“臼で豆を粉にひく”等。
3.行為動作的對象和場所
例17:財布を捜す。
例18:部屋を探す。
“財布を捜す”與“部屋を探す”句子中的“財布”為行為動作的對象,“部屋”則是行為動作進行的場所。根據文脈的不同,“財布”也可是行為動作的場所,“部屋”也可是對象。前者是回答“何を”的,而后者則是回答“どこを”的。這樣,上述句子可以改寫成如下句子。
例19:部屋で財布を捜す。
此類句子還有“乳房で乳を吸う”等。
4.材料與場所
例20:ペンキを塗る。
例21:壁を塗る。
在“ペンキを塗る”與“壁を塗る”的句子中,“ペンキ”是行為動作所使用的材料,而“壁”則是行為動作所涉及的場所。于是可將上述句子改寫成如下兩種形式。
例22:ペンキで壁を塗る。
例23:ペンキを壁に塗る。
此類句子還有“花で部屋を飾る”或“花を部屋に飾る”,“酒で杯を満たす”或“酒を杯に満たす”。
可見形式相同的語言結構,包含著不同的語言含義,進而構成了豐富多彩的語言世界。教學中要激發學生的好奇心,多啟發學生思考,幫助學生理清思路,深層次了解和掌握賓語的不同語義,使學生更深入地掌握格助詞及賓格的語義范疇,發現中文與日語的不同之處。
四、結語
本文介紹賓語的概念,總結格助詞“を”的用法,進而著重探討賓格不同語義范疇。本文未涉“山を登る(表示移動的空間)”“夏休みを過ごす(表示移動的時間)”“踴りを踴る(同源賓語)”“りんごを剝く/りんごの皮を剝く(整體和部分)”“體を洗う/からだの汚れを洗う(持有者和附屬物)”等問題,有待今后進一步研究。
參考文獻:
[1]杉本武.現代語格助詞の研究—文法関係の関わりを中心に—.東京都立大學,1984.
[2]顧明耀.標準日語語法.高等教育出版社,2011.