【摘要】:在任何一種語(yǔ)言當(dāng)中,語(yǔ)境都有著十分重要的作用,而在不同的語(yǔ)境之下,詞語(yǔ)也會(huì)展現(xiàn)出不同的含義,本文就文化語(yǔ)境與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)之間的關(guān)系展開了相應(yīng)的探討。
【關(guān)鍵詞】:言語(yǔ)環(huán)境;文化背景;英語(yǔ)學(xué)習(xí)
在英語(yǔ)當(dāng)中,語(yǔ)境的表達(dá)為context。而語(yǔ)境究竟是什么呢,所謂的語(yǔ)境,就是語(yǔ)言的環(huán)境,在語(yǔ)言環(huán)境的內(nèi)容當(dāng)中,不僅包含語(yǔ)言因素,更包含有非語(yǔ)言因素。只要是與語(yǔ)詞有關(guān)的內(nèi)容,如時(shí)間、情境等都可以叫做語(yǔ)境因素。而從其歷史的情況來(lái)看,在各種不同的學(xué)科、學(xué)術(shù)環(huán)境當(dāng)中,對(duì)于語(yǔ)境的基本內(nèi)容、定義等都各不相同。1923年,英國(guó)人類學(xué)家B.Malinowski提出了語(yǔ)境的概念,而B.Malinowski并將語(yǔ)境劃分成為了兩種類型,分別是情境語(yǔ)境以及言性語(yǔ)境。
之所以要對(duì)語(yǔ)境進(jìn)行研究,是因?yàn)樵谝话愕那闆r下一個(gè)單詞并不是只有單純的一個(gè)意義,當(dāng)作者在對(duì)一個(gè)單詞進(jìn)行運(yùn)用等過(guò)程當(dāng)中,雖然只使用了單詞當(dāng)中的一個(gè)含義,但如果沒(méi)有特定語(yǔ)境的支持,就無(wú)法有效的對(duì)作者表達(dá)的意思進(jìn)行理解,更有甚者會(huì)造成誤解的情況。英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家奧斯汀在其著作《論言有所為》當(dāng)中曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“言之用,在一定的程度要結(jié)合上下文才能夠?qū)ζ溥M(jìn)行解釋”,“陳述的真實(shí)性,一方面詞匯本身的意義有關(guān),更什么環(huán)境下所為何事有著十分重要的聯(lián)系。”如果沒(méi)有特定的場(chǎng)合以及語(yǔ)境的支持,語(yǔ)言就無(wú)法對(duì)信息進(jìn)行有效的傳播,因此,這就更需要對(duì)語(yǔ)境的作用進(jìn)行研究。
一、語(yǔ)境
英國(guó)著名的人類學(xué)家B.Malinowski在1923年提出了語(yǔ)境的概念,并且,B.Malinowski還將語(yǔ)境劃分為了語(yǔ)言性語(yǔ)境以及非語(yǔ)言性語(yǔ)境兩種類型,也就是所謂的情境語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。語(yǔ)言性語(yǔ)境就是在交際過(guò)程當(dāng)中某話語(yǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)特定含義時(shí)的表現(xiàn),我們也能夠?qū)⑵淅斫獬蔀榱搜赞o的上下文,在其內(nèi)容的組成當(dāng)中一方面有書面的上下文,另一方面更包含有口語(yǔ)的前后與,而非語(yǔ)言性的語(yǔ)境則是在交流過(guò)程當(dāng)中某話語(yǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)含義是依賴的各種客觀因素,其中包含有場(chǎng)合、地位、交際方式等涉及到的對(duì)象以及非語(yǔ)言符號(hào)等。Halliday認(rèn)為,在語(yǔ)境當(dāng)中,分別能夠劃分為語(yǔ)旨、語(yǔ)式以及語(yǔ)場(chǎng)三個(gè)重要的組成部分。而J.Lyon則認(rèn)為構(gòu)成語(yǔ)境的各種要素當(dāng)中,語(yǔ)言學(xué)家應(yīng)該從特定情境當(dāng)中進(jìn)行抽象,這些因素對(duì)于話語(yǔ)的形式、意義等都會(huì)造成一定的影響。Leech認(rèn)為,所謂的語(yǔ)境就是交流雙方共同的背景知識(shí),這種背景知識(shí)能夠推動(dòng)兩者更好的進(jìn)行交流。雖然不同的學(xué)科以及流派之間雖然對(duì)語(yǔ)境有著不同的定義以及分類,但都對(duì)其的作用給與了足夠的重視。
舉例來(lái)講,在下文提到的兩組句子當(dāng)中,“speaker”也有著不同的含義。
(1)speaker: a young mother, hearer : her mother in law, place: park, by a duckpond, time: sunny afternoon in September 1962. They are watching the young mother’s young mother’s two year old son chasing ducks and the mother in law has just remarked that her son, the child’s father, was rather backward at this age the young mother says: I do think Adam’s quick.
(2)Speaker: a student, hearer: a set of students place: sitting around a coffee table in the refectory time: evening in March1980. John, one of the group, has just told a joke. Everyone laughs except Adam. Then Adam laughs. One of the student says: I do think Adam’s quick.
在上文提到的兩個(gè)例子當(dāng)中,兩個(gè)人表達(dá)的意思都是“Adam’s quick.”但是由于兩個(gè)句子有著不同的語(yǔ)境,在第一個(gè)例子當(dāng)中,說(shuō)話將Adam與自己的父親進(jìn)行了比較,因此在句子當(dāng)中的“quick”表達(dá)出了生長(zhǎng)發(fā)育的含義。在第二個(gè)例子當(dāng)中,Adam的對(duì)比對(duì)象則從父親變成了同學(xué),在這樣的語(yǔ)境當(dāng)中,“quick”表達(dá)的含義則是理解能力以及反應(yīng)速度。
有的時(shí)候,語(yǔ)境還會(huì)因?yàn)檎`解而帶來(lái)一定的意外事件。例如:一個(gè)人正準(zhǔn)備向樓下倒水,結(jié)果正巧看到樓下有人,于是便沖著樓下大喊:“Look out”,而樓下的人卻認(rèn)為是要讓自己看外面,結(jié)果將頭伸到窗外,卻落了一頭的水。
二、語(yǔ)言與文化
縱觀人類的發(fā)展歷史我們發(fā)現(xiàn),人類的不斷發(fā)展與語(yǔ)言的發(fā)展有著十分密切的聯(lián)系。在文化當(dāng)中,可以說(shuō)文化是十分重要的組成部分,而語(yǔ)言更是文化的重要載體,能夠?qū)ξ幕陌l(fā)展進(jìn)行良好的體現(xiàn)。但是,語(yǔ)言是難以脫離文化獨(dú)立存在的,在自身發(fā)展的過(guò)程當(dāng)中,語(yǔ)言也自身積累了大量的文化,這些文化也在語(yǔ)言的各個(gè)方面當(dāng)中得到了體現(xiàn)。作為抽象的概念,文化涵蓋了大量的事物,而作為文化的載體,語(yǔ)言對(duì)文化的傳播有著十分重要的作用。
從語(yǔ)言與文化之間十分密切的關(guān)系來(lái)看,語(yǔ)言的差異也會(huì)使得文化語(yǔ)境的特征產(chǎn)生一定的區(qū)別。在我國(guó)的文化當(dāng)中“龍”代表著權(quán)威,所以在我國(guó)的古代文化當(dāng)中,將皇帝叫做真龍?zhí)熳樱谟⒄Z(yǔ)當(dāng)中,龍叫做Dragon,在西方的文化當(dāng)中更代表著邪惡,通常也形容那些令人討厭的人。除了對(duì)“龍”的表達(dá)差異之外,“貓頭鷹”在中西文化以及語(yǔ)言當(dāng)中也有著不同的體現(xiàn),在我國(guó)的文化當(dāng)中貓頭鷹是倒霉的預(yù)兆,而在西方文化當(dāng)中貓頭鷹則象征著智慧。
三、英語(yǔ)語(yǔ)言的多文化語(yǔ)境特征
英語(yǔ)有著多文化語(yǔ)境的特征。不管是印歐語(yǔ)系還是印第安語(yǔ)系,甚至是漢藏語(yǔ)系都在英語(yǔ)鹽當(dāng)中留下了十分重要的影響,這些影響也使得英語(yǔ)語(yǔ)言的多文化語(yǔ)境特征得到了有效的形成。例如在英語(yǔ)當(dāng)中,the Trojan horse就對(duì)希臘文化語(yǔ)境進(jìn)行了很好的體現(xiàn),而在arrow of cupid當(dāng)中,我們則能夠看到羅馬文化語(yǔ)境的體現(xiàn)。從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)看,如果無(wú)法對(duì)語(yǔ)言的現(xiàn)象進(jìn)行有效的分析,就難以將語(yǔ)言與環(huán)境進(jìn)行有效的聯(lián)系,使得語(yǔ)言片段的結(jié)構(gòu)進(jìn)行定義。也就是說(shuō),如果難以對(duì)語(yǔ)言的文化特征進(jìn)行了解,也更難有效的進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
美國(guó)十分著名的《時(shí)代》周刊,曾經(jīng)用“Nixon’s Odyssey to China”來(lái)形容尼克松訪華,在英語(yǔ)語(yǔ)言當(dāng)中,Odyssey就是希臘文化語(yǔ)境特征的體現(xiàn),作為希臘兩大史詩(shī)之一,奧德賽敘述的是奧德修斯歷經(jīng)艱險(xiǎn)終于回國(guó)團(tuán)聚的故事,而在這里使用Odyssey,其意思則為長(zhǎng)期而艱難的旅程。在對(duì)實(shí)際的文化語(yǔ)境進(jìn)行了解之后,學(xué)習(xí)者就能夠?qū)渥拥囊馑歼M(jìn)行更好的把握。
四、情景文化語(yǔ)境與意識(shí)文化語(yǔ)境在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的交互作用
1.情景文化語(yǔ)境
在對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)或者是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行應(yīng)用的過(guò)程當(dāng)中,產(chǎn)生的文化情境就是本文提到的情景文化語(yǔ)境。從時(shí)空的角度來(lái)講,情景文化語(yǔ)境主要?jiǎng)澐譃榻鼤r(shí)空情景文化語(yǔ)境以及元時(shí)空情景文化語(yǔ)境兩種形式。近時(shí)空情景文化語(yǔ)境具有動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn),而這種特點(diǎn)會(huì)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中始終的得到貫穿。對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)來(lái)講,近時(shí)空情景文化語(yǔ)境有著直接的影響。而遠(yuǎn)時(shí)空情景文化語(yǔ)境則有著穩(wěn)定性的特點(diǎn),對(duì)于學(xué)習(xí)人員對(duì)外語(yǔ)的應(yīng)用來(lái)講,遠(yuǎn)時(shí)空情境文化語(yǔ)境則有著決定性的作用。
2.意識(shí)文化語(yǔ)境
意識(shí)文化語(yǔ)境是學(xué)習(xí)者長(zhǎng)期受到民族文化熏陶形成的文化積淀。恒久性是意識(shí)文化語(yǔ)境的重要特點(diǎn),意識(shí)文化語(yǔ)境的存在,經(jīng)常是一種潛意識(shí)的形式。與情景文化語(yǔ)境一起,意識(shí)文化語(yǔ)境當(dāng)中的排外因素會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中的有利因素進(jìn)行約束。而從其自身的特征來(lái)講,這種抑制是必然存在的。因此,怎樣對(duì)這種抑制進(jìn)行削弱,并使得有利因素得到強(qiáng)化,則成為了外語(yǔ)教學(xué)研究當(dāng)中的重要課題。
結(jié)束語(yǔ):對(duì)學(xué)生來(lái)講,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中,對(duì)其學(xué)習(xí)質(zhì)量有著多方面的影響。在本文的研究當(dāng)中,從文化語(yǔ)境入手,對(duì)語(yǔ)言與文化的之間的聯(lián)系進(jìn)行了闡述,并對(duì)文化語(yǔ)境與英語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的交互作用進(jìn)行了說(shuō)明。
參考文獻(xiàn):
[1] 江曉紅. 語(yǔ)境與外語(yǔ)教學(xué)[J]. 黑龍江高教研究. 2014(06)
[2] 黃維合. 外語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)境因素[J]. 湖南商學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(06)