【摘要】:性別語言的研究一直是社會語言學家研究的熱點課題之一,并且越來越受到國內外語言學家的關注。本文主要從分析描寫兩性的語言特點,對比兩性在語言使用方面的差異兩個角度綜述國內外性別語言的研究,并指出其不足之處。
【關鍵詞】:性別語言;兩性的語言特點;語言使用差異;不足
男女在語言使用上差異的研究涉及到心理學,社會學,人類學,方言學,教育學等各個領域,社會語言學則是把性別作為一個重要變量來探尋語言與性別的內在關系。“語言與性別”是社會語言學熱門主題之一,也是社會語言學領域中爭議最多的話題之一。對性別語言的研究起源較早,但真正引起學者們的關注是在60年代社會語言學在美國誕生之后,同時女權運動也推動了性別語言的發展。相對國外性別語言的研究國內性別語言學的研究起步較晚且大多引用西方的理論,具體體現在對各種真實語境中男女產生的話語以及性別在多大程度上或在什么語境中對話語風格產生影響等方面的研究較少。但國內學者對性別語言的研究也做出了巨大的貢獻且取得了豐碩的成果。國內外性別語言的研究大致可以分為兩個方面:歸納分析描寫兩性的語言特點和對比研究兩性在語言使用方面的差異。(戴煒棟,1983)
1、歸納分析描寫兩性的語言特點
對性別語言的研究最早可以追溯到17世紀中葉。1665年,Robnefort所著的
《Histoire Naturellet Moraledes Iles Antille》一書中記載了歐洲人最初到達小安地列斯群島時發現當地加勒比印第安人男性與女性使用不同的語言(轉引自祝畹瑾,2013年)。這是有關“語言與性別”研究的最早文獻,但在當時并沒有引起各領域學者的足夠重視。20世紀初,語言與性別的研究才真正引起語言學家們的注意。Jespersen(1922)討論了女性語言的特點,并指出女性總是本能地回避使用粗俗、污穢的語言。而喜好使用精煉的、含蓄的和間接的表達方式。Flannery (1946)發現Montana地區Gros Ventre部落的男性和女性在發音方面有很大的不同,在這個言語社區中,發音被看作是性別的標志。Lakoff(1973)提出了“女性語言”這一說法,并談論了關于女性語言特點。她提出了性別語言的幾個特點:1)更多地使用附加問句,這種句式的語意不如陳述句直接,它表示說話人對某件事有自己的看法,但要聽話人認同。2)常用閃避詞“sort of”(有點兒),“I guess”(我覺得),“I think”(我想)等。3)弱化的咒罵語,比如女性可能會使用“oh, dear ”,而男性則可能會“dame it”或者“Shit”。4)常用強化詞so, very, really, absolutely等,說話者用以加強語意效果。5)更多地使用禮貌語言 please, thank you, you are so kind等。6)使用的顏色名稱比男子要多。如婦女會用“mauve”或“lavender”(藕合色)形容一般男子所說的淡紫色“a light shade of purple”。7)使用只表達情感而不含信息的形容詞,如女性所使用的 “charming”,“adorable”等。Lakoff 認為權力上的不平等造成語言上的不平等,語言差異是男女在社會中的地位不平等的表現。Lakoff認為權力上的不平等造成語言上的不平等,語言差異是男女在社會中的地位不平等的表現。對語音、語法層面的研究可以得出一個重要結論是,男性比女性更多地使用非標準的語言形式 (Labov, 1972; Trudgill, 1978等)。國內最早注意到男女語音方面差異的是趙元任,他(1928) 注意到了吳語中男女兩性語音上的差異。但在當時并沒有引起國內學者的注意。國內語言性別差異的系統化研究始于20世紀70年代末80年代初。曹耘(1986)指出,北京話語音里依然存在性別差異,并且有向其他方言擴散的趨勢。胡明揚(1988)系統研究了“女國音”現象。趙足娥(2008)研究了壯族學生英語語音的性別差異,研究表明,在音位系統方面,壯族女生在英語發音上明顯比男生要準確,女生偏愛用升調,男生更多用降調。男女在詞匯方面的差異研究主要是金福年(2004),他的研究表明:相對男性作家而言,女性作家使用的比喻式、重疊式顏色詞更為豐富多樣。在使用顏色詞的過程中,女性比男性更能準確、形象地描繪出事物的顏色。祁淑玲和張金良(2009)得出:女性在感嘆詞語的使用上和男性有所不同,在選用的數量上多于男性,在表現的情感上也比男性豐富。語言中的性別歧視主要側重于對女性的性別歧視。它指男性用語是主體,而女性用語則是附屬的變體。
2、對比研究兩性在語言使用方面的差異
語言使用上的差異主要集中在話題的選擇,話語量的大小,話語方式與策略等方面。Aries(1976, 1982)調查發現,女性在朋友(尤其是同性朋友)之間較多地說起個人的情況、坦露自己的情感;而男性則很少這樣做,他們談得較多的是體育、政治、各種競爭以及各自的見聞。Klein(1971)調查表明,男人們在一起主要談與工作、體育等有關的事情,幾乎從不說起家庭生活與家庭成員;女人們在一起說得最多的就是家庭,如孩子、家務、夫妻關系等。在話語量方面,人們的傳統觀念認為女性說話比男性多。Fishman(1978)發現,妻子為進行交談而提出的話題比丈夫提出的多了將近一倍,然而,其中大半都得不到丈夫的響應,只好放棄不談。相反,丈夫提出的話題雖然不多,卻幾乎全都得到了妻子的積極反應,因此能進行討論。另外,與同性交際時相比較,異性交際中女性說話的時候明顯地減少了,男性則往往說得更多了(Aries, 1976, 1982; Romaine,1994)。West和Zimmerman(1987)研究結果顯示,打斷現象往往出現在與異性的談話中,而且往往是男性打斷女性。當話語被打斷時,女性不是力爭發言權,而是靜默無語。宋海燕的(1998 )分別從會話角色轉換、話題控制、詛咒語和禁忌語、疑問詞、祈使句、禮貌語言六個方面對兩性言語交際能力的差異進行了探討。魏耀章(2001)發現,面對相同被恭維者,男性恭維者的話題主要集中在成就方面,女性多選擇服裝、外貌作為恭維的對象。張倩(2005)研究年輕人日常插話的性別差異,指出在異性會話模式中,就插話頻率而言,青年男女無顯著差異,但在成功率方面男性則明顯高于女性,男性打斷女性話語后也能成功地控制話題。
3、結語
總體看來,20世紀六七十年代,國內外學者們主要研究語言中體現的性別差異和性別歧視現象;八九十年代,主要分析言語交際中的性別差異,并探討差異產生的原因。近期的研究注重把其他學科的一些理論和方法運用到性別語言的研究中,在廣度和深度上都比前一階段有了較大的進展。但是性別語言的研究依然還存在一些問題:1)、更多關注性別差異在語音,詞匯,句法方面的體現,對話語風格方面的關注度不高;2)、研究更多的是關注男女兩性的差異,把男女看作是完全對立的個體,而忽略了男女之間的共性。我們既要承認語言性別差異的存在,但又不能夸大這種差異。應當聯系語言使用的情景,對具體問題做具體分析;3)性別語言問題涉及面復雜(社會、文化、民族、地域、心理、生理等),受多種因素綜合制約(社會地位、性別角色、語言態度、職業性質、受教育程度、社會交往方式、活動范圍等),基于此,在研究性別語言的關系時應控制其他的變量才能做出準確客觀的判斷。
參考文獻:
[1]Aries, E. Interaction Patterns and Themes of Male, Female, and Mixed Groups[J].
Small Group Behavior, 1976. 7(1):7-18.
[2]Aries, E. Verbal and nonverbal behavior in single-sex and mixed-sex groups: Are traditional sex-roles changing?[J]. Psychological Reports,1982. 51(1):127-134.
[3]Flannery, R. Men’s and Women’s Speech in Gros Ventre[J]. International Journal of American Linguistics ,1946,(12): 133-135.
[4]Fishman, P. M. Interaction the work women do[A].Social Problems, 1978, 25( 4): 397- 406.
[5]Jespersen. O. Language: Its Nature, Development and Origin [M]. New York: Macmillan, 1922.
[6]Klein, J. The family in “traditional”working- class England. In M. Anderson( ed) Sociology of the Family, Baltimore, Penguin.1971.
[7]Labov, W. Sociolinguistic Patterns[M]. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 1972.
[8]Romaine, S. Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics[M].Oxford: Oxford University Press.1994.
[9]Trudgill, P. SociolinSguistic Patterns in British English[M].Baltimore:University Park Press.1978, 56(1).
[10]West, C.and Zimmerman, D. Doing Gender[J].Gender in Society, 1987 (1).
[11]曹耘.北京話語音里的性別差異[J].漢語學習,1986,(6):31.
[12]戴煒棟.言語性別差異分析綜述[J].外國語,1983, (6 ):1-5.
[13]胡明揚.北京話“女國音”調查[J].語文建設,1988, (1):26-31.
[14]金福年.不同性別表達者選用漢語顏色詞的差異[J].修辭學習,2004,(1): 51-52.
[15]祁淑玲張金良.感嘆詞語的性別差異研究[J].現代語文,2009年,(12):64-66.
[16]宋海燕.性別原型及其在兩性言語交際能力中的反映[J].外國語,1998,(2):58-63.
[17]魏耀章.恭維語的性別差異研[J].西安外國語學院學報,2001,(1 ):1-5.
[18]張倩.年輕人日常會話中插話現象的性別差異調查[J].語言教學與研究,2005.(4):74-80.
[19]趙元任.現代英語研究[M].商務印書館,1928.
[20]祝畹瑾.新編社會語言學概論[M].北京大學出版社,2013.
作者簡介:孟婉麗(1992—),女,漢族,河南漯河市人,外國語言學碩士,單位:新疆大學外國語學院外國語言文學專業碩士2015級研究生,研究方向:英語語言文學。