劉福琪
衣食住行,誰也離不開一個“買”字。來到加拿大,因一個“買”字,陸續(xù)經(jīng)歷了許多“怪事”,皆垂年之前未曾經(jīng)見。
比如吧,退貨時暢“退”無阻。走進加拿大所有大超市,大門一側(cè)均有一個專司退貨的大柜臺,有兩三位柜員。有顧客來,彼此問安畢,退貨人遞上要退的貨和售貨單據(jù),柜員接過退貨,退回貨款,彼此道聲“謝謝”,前后不過三兩分鐘。退了他們的貨,他們還說“謝謝”,算不算佳趣?
小超市不設(shè)退貨柜臺,但退貨手續(xù)也如此簡便。我曾從一家廚具商店買過一口稀飯鍋,等發(fā)現(xiàn)毛病,已遠遠超過保退時間,收據(jù)也不知去向。猶猶豫豫來到這家小超市,連口語帶手語,比比畫畫表達來意和歉意。年輕女雇員知我英語水平低,甜甜一笑,比比畫畫了一番。我理解她是問我想退還是想換。我說了一個英語單詞:exchange(換),換了個同型號新鍋。臨出門,我們倆同時道聲“謝謝”。不知人家謝我什么。
比如吧,有錯時敢于擔當。加拿大人很守時。有約在先,極少爽約;偶爾違約,絕不諉過。那一次,女兒帶我去一家照相館取照片,準時到達而照片尚未洗得。老板致歉后說:“你們先去辦些別事,一個小時后回來。”辦完些別事,一個小時后我們回來,照片果然洗得。女兒道聲“謝謝”,剛要離去,不料老板攔住說:“這是洗照片的錢,悉數(shù)退還。”女兒來加已久,略作謙讓,再道聲“謝謝”,笑嘻嘻出門。我則大惑不解,意外有所獲反倒惘然若有所失。
渥太華的各大超市,經(jīng)常搞一種通行的促銷活動:從某日到某日,某種商品大削價,如果在削價日期內(nèi)該商品脫銷,晚來的顧客可到收銀臺領(lǐng)取一張表格。該商品到貨,不管漲價多少,憑手中表格仍然低價購得。怎么個低法?削價時的價格再打九五折。商家的思維定式是由于自己運營出現(xiàn)紕漏,顧客的食用或使用受到影響,理應(yīng)得到彌補。諸如此類,算不算佳趣?
比如吧,取貨時莫大信任。有些商品,不便于放在室內(nèi),如種菜栽花使用的袋裝黑土和牛羊糞,砌花壇、鋪車位使用的不同形狀、不同顏色和質(zhì)料的磚瓦,點綴生活、裝飾院落使用的大花盆、小松樹等,大多放置在超市外面的露天地。買什么,買多少,顧客直接到廳內(nèi)銀臺交錢開票。如果顧客年老體弱或殘疾在身,收銀員會請一位年輕職員為你裝車;如果不需幫忙,顧客徑自搬取即可。我曾暗想,太相信顧客了吧?如果有人少交錢多搬貨怎么辦?轉(zhuǎn)瞬就心生“以小人之心,度君子之腹”的羞愧感。
那一次,我到某個家用建材商店選購竹竿,準備為后院蔬菜搭建支架。挑來選去,抱著30根指頭粗細的長竹竿走向銀臺,邊走邊掉,顧此失彼。站銀臺的是位相貌甜甜的姑娘,甜甜地笑著跑來幫忙。到了銀臺,姑娘用膠帶將竹竿牢牢地纏了三道,然后問:“多少根?”我答:“30根。”付過錢,說聲“拜拜”,肩扛竹竿往外走。姑娘的道別,語音和語意都是甜甜的:“謝謝。愿有美好的一天。”被信任是一種幸福,更是一種慰勉和激勵。
“無商不奸”,或曰“無奸不商”,是一條經(jīng)商死胡同。唯“貨真價實,童叟無欺”,并最大限量地開發(fā)“誠信”和“善良”的內(nèi)涵,才是興隆商貿(mào)的寬廣之路。
(摘自《中老年時報》 圖/矢風)