文/代連華
小草贏大戰(zhàn)
文/代連華
公元前一世紀(jì),強(qiáng)大的羅馬帝國(guó)開(kāi)始入侵蘇格蘭。當(dāng)時(shí)的蘇格蘭比較落后,雖然武器裝備及生活條件不及羅馬,但熱愛(ài)家園的蘇格蘭人還是奮勇抗擊。
那是一次激烈的戰(zhàn)斗,蘇格蘭人雖然拼命反擊,但因寡不敵眾而節(jié)節(jié)敗退。蘇格蘭軍隊(duì)的指揮官叫詹姆斯,已經(jīng)身負(fù)重傷,但還是堅(jiān)持指揮戰(zhàn)斗。部隊(duì)退到一片草地上,再往前走就是水流湍急的大河,后邊則是窮追不舍的羅馬士兵。
蘇格蘭士兵疲憊不堪地坐在草地上,等待著指揮官的最后命令。遠(yuǎn)處,傳來(lái)羅馬人“不投降只有死路一條”的呼喊聲。
前無(wú)退路,后有追兵,既不能投降,也不能坐以待斃,怎么辦呢?詹姆斯苦苦地思索著,不到最后一刻,他決不放棄任何機(jī)會(huì)。
突然,有一位士兵尖叫起來(lái),并不停地揉腳板。那時(shí)生活條件極其落后,許多士兵根本沒(méi)有鞋穿,只有指揮官才能穿鞋作戰(zhàn),而發(fā)出尖叫的士兵則是不小心踩到了一棵小草,上面長(zhǎng)滿剌,刺傷了光著的腳板。
詹姆斯忙叫人來(lái)包扎。想不到一棵小草竟能刺傷腳,這引起了詹姆斯的注意,他命人拔下那種草并仔細(xì)觀察起來(lái)。有士兵告訴詹姆斯,這種草叫薊草,葉片帶剌,伏地而生。當(dāng)?shù)氐奶K格蘭人都知道這種草的厲害,因?yàn)樗L(zhǎng)在平坦的地面上,為避免被刺到,當(dāng)?shù)厝司蛯W哂惺^的路面或坎坷之路,那樣就極少被刺到。
詹姆斯靈機(jī)一動(dòng),計(jì)上心來(lái)。他吩咐士兵把所有的盔甲及馬鞍拆下來(lái)裁成小塊,讓士兵們踩在腳下,用繩子扎結(jié)實(shí),這樣走在薊草上就不會(huì)被刺傷。此時(shí),天色漸漸暗下來(lái),詹姆斯派出一小隊(duì)士兵去引誘剛剛追到草地邊的羅馬軍隊(duì),另一部分士兵則埋伏左右。
羅馬人追到草地邊,見(jiàn)天色已晚,準(zhǔn)備明天再戰(zhàn)。此時(shí)蘇格蘭人竟掉頭沖了過(guò)來(lái),于是來(lái)不及喘息的羅馬人只得奔過(guò)去應(yīng)戰(zhàn),誰(shuí)知一踏上草地,就被剌得尖叫起來(lái),忙不迭地低頭查看,詹姆斯已經(jīng)指揮兩邊軍隊(duì)包抄過(guò)來(lái)。
羅馬人慌亂起來(lái),看不清腳下是什么埋伏,顧頭顧不了腳,被薊草剌傷后發(fā)出的陣陣尖叫聲讓羅馬軍隊(duì)人心渙散,士兵們一瘸一拐地紛紛逃跑。蘇格蘭士兵乘勝追擊,最終取得了勝利。
英勇善戰(zhàn)的詹姆斯絕處逢生,利用小小的薊草,不僅挽救了蘇格蘭人,也挽救了他們的國(guó)家。從此以后,薊草成為蘇格蘭的徽標(biāo)。
人生即使陷入絕境,也不要過(guò)早地放棄,抓住每一絲機(jī)會(huì),哪怕是微小的,也會(huì)取得意想不到的成功。

圖/Pixabay