倪湛舸
?
這是注定的
倪湛舸
爺爺是個(gè)郵遞員
不貼郵票也能把自己寄走
在這花粉過(guò)敏、暴雨如注、后背總是發(fā)涼
夜半尤為難耐的季節(jié)
世界上的人正在慢慢變少,噓
要保守秘密
你知道我不愛(ài)生活
就像你改不了揮霍卻總能抵達(dá)
我在路上弄丟了很多把傘
我聽(tīng)你講過(guò)年輕的、穿草綠制服的郵遞員
你在潮濕的天氣里慢慢流失著水分
你回到了家
【盧輝賞評(píng)】若往“命”里說(shuō)事,“這是注定的”言辭便是蓋棺論定;若往“命”里寫(xiě)詩(shī),“這是注定的”題型則是磁場(chǎng)效應(yīng)。偶然中,我讀了倪湛舸的詩(shī),便對(duì)他的“注定”產(chǎn)生了興趣,尤其是他詩(shī)中對(duì)爺爺?shù)摹八廾弊粉?,不急于去描述“注定式”的無(wú)奈或惆悵,而是極力挽回“宿命式”的淡定與豁達(dá):“爺爺是個(gè)郵遞員/不貼郵票也能把自己寄走”“你知道我不愛(ài)生活/就像你改不了揮霍卻總能抵達(dá)”“你在潮濕的天氣里慢慢流失著水分/你回到了家”。這就是“被注定”了的爺爺,就是那一位“不貼郵票也能把自己寄走”的爺爺,一位“改不了揮霍卻總能抵達(dá)”的爺爺。由此可見(jiàn),一首詩(shī)能“注定”出看似單一卻迂回的人生,遠(yuǎn)比一句命中“注定”的話語(yǔ)豐滿了許多,這就是我喜歡這首詩(shī)的緣由。