999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英成語比較及翻譯策略

2016-12-05 17:34:24李敏
時代金融 2016年29期

【摘要】本文通過對中英文成語表達異同點的對比分析以及從地理,歷史,宗教文化角度著手探究導致中英文成語表達差異的原因。對比通過分析不同的翻譯策略,本文認為在跨文化翻譯過程中應當以規劃策略為主同時以異化翻譯策略為輔。

【關鍵詞】成語 ?文化異同 ?翻譯策略

一、引言

眾所周知,語言與文化相互依賴、相互影響。“語言不僅是社會文化的載體也是社會文化的重要組成部分”(羅常培,1996)。隨著經濟全球化趨勢不斷增強,跨文化交際變得愈加頻繁。然而,要想更好地理解兩種不同的文化遠比掌握兩種語言更加困難。因此這給我們宣傳中國文化帶來了巨大的挑戰,而在漢英成語的翻譯過程中這個問題顯得尤其突出。”翻譯是將一種相對陌生的表達方式轉換成相對熟悉的表達方式的過程“(鐘述孔,1980)。中文和英文,作為兩種不同文化的載體,在成語表達方面截然不同。這兩種語言都有特別豐富的習語表達和自己的文化背景。這種跨文化差異使英譯漢和漢譯英的過程變得復雜且困難。

二、漢英成語表達的跨文化相似性

雖然英語和漢語有完全不同的音系學、形態學和語言內在結構,但是我們在表達各自的習語時發現許多相似之處。不同種族的人們幾乎是以相同的方式去觀察事物、表達思想的。例如,在英語中有這樣一個成語Our blood boils—我們熱血沸騰;順水推舟—push the boat with the current。從上面的成語翻譯我們可以得知中文和英文在概念和認知意義上幾乎是相同的。同時我們也不難發現上文給出的跨文化翻譯在外延層面,語用層面以及言內層面是等效的。這種現象叫做文化重疊,它極大的表明了成語表達的跨文化相似性。

三、漢英成語表達的跨文化差異性

(一)漢英成語在概念意義方面的差異

語言中,某個詞的概念意義通常指其認知意義或指稱意義,而認知意義或指稱意義是語言交流過程中最基本意義表達。它不僅是客觀事物的反映,而且往往很大程度上受其文化的影響。例如,中國人經常引用成語“雨后春筍”來描述大量東西出現或者某些事情快速發展等現象。而在英語中,人們也通常使用的短語“雨后春筍般地涌現”來表達相同的意思。然而,“mushroom”的指稱意義并非指漢語中的“春筍”。“春筍”不能在英國當地種植。所以英國人不可能利用“春筍”來傳達隱喻意義。對于這些習語,我們不能找到完全與之對應的中文表達。社會、信仰、傳統、生活方式等文化元素對語言的差異都有很大的影響。因此,譯者在翻譯過程中必須做出必要的判斷和策略調整以便使目標語言的讀者能更好的理解這些習語的內涵和關聯意義。

(二)漢英成語在文化意義方面的差異

語言中,某個詞的文化意義是指添加到這個詞的概念意義中的意義,其中包括內涵意義、情感意義、關聯意義以及其他與文化因素有關的意義。例如,中國人和西方人對“龍”和“狗”給予不同的傳統概念。中國成語“龍騰虎躍”中“龍”的指示意義與英國“龍”的“指示意義幾乎是相同的。然而,他們在內涵意義、情感意義和聯想意義方面是完全不同的。”

四、促成漢英成語表達差異的原因

(一)不同的地域文化對漢英成語表達的影響

“地域文化指因為獨特的地區,自然條件和地理環境而形成的文化。不同的地域文化表明不同的國家使用不同的語言形式來描述同一現象或表達同樣的東西。”(朱耀先,1997)

中國是一個幾千年以來以農業為主要產業的內陸國家。因此,人與土地有著密不可分的關系。自然就出現了大量與農業有關的諺語或成語。比如:“瓜熟蒂落”、“瓜田李下”,等等。而英國是一個島國。為了生存,人們長期以來一直與惡劣的海洋環境做斗爭。在征服自然的漫長的過程中,很多源自導航或海洋的習語產生了,例如:“weather (ride out) the storm”(安然度過了風暴)。

(二)不同的歷史文化對漢英成語表達的影響

歷史文化是由特定的歷史發展進程和社會遺產的沉淀而形成的文化。不同的民族有不同的歷史和社會遺產,而他們也會帶來不同的歷史文化。歷史文化帶有強大的民族色彩和鮮明的文化個性,它也包含豐富的歷史文化信息,同時最能反映出不同的文化特征。英語和漢語中都有大量的歷史典故。中國古典成語主要源自于“四書”、“五經”和其他一些經典。例如,“東施效顰”、“名落孫山”等。英語典故大多來自于“圣經”,“希臘和羅馬神話”。例如,“meet ones waterloo”(一敗涂地),“a Pandoras box”(潘多拉盒子)等。這些成語形式上看似很簡潔但實際上有深刻的含義。因此我們不能僅從字面意思去翻譯而應該充分考慮其背后的文化內涵。

(三)不同的宗教文化對漢英成語表達的影響

宗教文化是人類文化的另一個不可或缺的部分,它包括這個國家的宗教信仰和文化意識。不同的宗教文化自然會造成風俗,禁忌和其他方面等的文化差異。英美人信仰基督教,他們認為世界是由上帝創造的,世界上的一切都是按照神的旨意去安排的。在中國,特別是在古代,“龍”被看做是最神圣的動物之一。中國人喜歡稱自己為龍的傳人,認為這是精神的象征,我們周圍有很多成語與龍有關。比如:“龍飛鳳舞”,“望子成龍”等等。而西方人認為龍是邪惡的象征,殘忍的怪物。公元前700年,在敘事詩“奧運伍爾夫”中,一位叫做盎格魯·撒克遜英雄人絕望的擊打龍,最后致自己死亡。因此,不難看出英語“龍”的概念區別與中國“龍”。所以譯者應該在翻譯漢英成語的時候充分考慮到宗教這個文化因素,否則將會導致兩者文化的失真,從而誤導消費者。

五、漢英成語翻譯策略

(一)直譯

所謂直譯并不是一種刻板僵化的逐字逐詞翻譯的過程,而是一種在翻譯中沒有太多的擴展、延伸和解釋的過程。在英語和漢語習語的翻譯過程中,直譯可以保留源語言的文化效果同時可以傳遞原文的修辭風格。以下是兩個直譯例子:

做一天和尚撞一天鐘——So long as I remain a bonze,I go on tolling the bell

Who laughs best who laughs last——誰笑到最后,誰笑得最好

(二)意譯

所謂意譯,是指當一種語言被翻譯成另外一種目標語言的過程中,這種源語言的形式和原始文化的形象被轉換或者甚至取消的一種翻譯方法。當中國習語背后的文化與西方文化發生沖突時,譯者必須采用意譯,以免在翻譯的過程中造成文化信息的丟失。對于一些中國成語,我們找不到與其含義完全等同的英語習語表達,在這樣的情況下,譯者應該使用意譯為主要的跨文化翻譯策略。例如,在中國成語“望子成龍”中“龍”表示“高尚”,“嚴肅”,“吉祥”等含義。而英語成語中“龍”象征著“怪獸”,“邪惡”,“殘忍”等形象。所以中國成語“望子成龍”不能被翻譯成“希望自己的兒子將成為一個龍”而應該理解為“希望自己的兒子將成為一個有前途有成就的人等”。

(三)歸化

歸化和異化是由勞倫斯(1995)提出的兩大翻譯術語。歸化旨在減少目標語的奇異色彩同時為目標語言的讀者盡可能提供一種自然流暢的譯文。韋努蒂認為歸化來源于一個著名的翻譯理論”盡量不要干擾讀者,讓作者接近讀者“(張美芳,2003)。對于一些中國人難以理解的西方文化現象,譯者應該使用歸化為主要的跨文化翻譯策略以免造成文化信息的丟失。同時反過來當西方人很難理解一些中國文化的情況下,譯者也應該使用歸化的翻譯策略。下面給出一個例子:三個臭皮匠,合成一個諸葛亮——Two heads are better than one

(四)異化

使用異化翻譯策略的主要目的在于打破目標語言的常規,同時保留原文的異國情調。譯者使用異化的翻譯策略旨在盡量不去打擾作者,讓讀者接近他。因此異化也可以作為補充性的一種跨文化翻譯策略。下面給出了一個例子:

東施效顰——Dong Shi,an ugly woman,knitting her brows in imitation of the famous beauty Xi Shi,only to make herself uglier.

六、結語

從以上所談及的內容,我們可以得出這樣一個結論:正是文化差異導致了英語和漢語在成語表達方面的差異。我們應該嚴肅的意識到這樣一個事實,跨文化翻譯其實是一種跨文化交流而不是簡單的逐字逐句的翻譯。這種文化元素存在于每一個角落。只有完全意識到兩種語言之間存在的文化差異,我們才能實現完美的跨文化翻譯。直譯和意譯都集中在語言層面上,而歸化和異化則集中在文化層面。對于專業翻譯人員來說,他們大多選擇采用歸化的翻譯策略,有時,也會使用異化。如果有必要,譯者在翻譯的過程中甚至可以交替使用所有這些翻譯策略,使來自不同文化背景的人了解目標語言的內涵。然而,一般來說,譯者在跨文化翻譯中應該首先考慮歸化或意譯的策略,而應該將直譯或異化作為補充性的跨文化翻譯策略。

參考文獻

[1]Zhong Shukong.Translation[M].The Commercial Press,1980:1.

[2]羅常培.語言與文化·北京:語文出版社,1996.182p.

[3]張美芳.翻譯策略透視[J].廣東外語藝術學院學報,2003,(4).

[4]朱耀先.淺談中西文化差異與翻譯[J].中國翻譯,1997,(4):7-14.

作者簡介:李敏(1987-),女,甘肅白銀人,助教,研究方向:外國語言學及應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 狠狠色综合网| 亚洲色图欧美激情| 婷婷激情亚洲| 91破解版在线亚洲| AV熟女乱| 四虎在线观看视频高清无码| 亚洲国内精品自在自线官| 久久综合伊人77777| 亚洲精品无码av中文字幕| 亚洲大学生视频在线播放| 久久香蕉欧美精品| 国产成人夜色91| 国产欧美日韩另类| 欧美 亚洲 日韩 国产| 香蕉99国内自产自拍视频| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 国产高潮视频在线观看| 国产一级做美女做受视频| 亚洲av综合网| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 日韩毛片免费观看| 黄色免费在线网址| 女人18毛片水真多国产| 亚洲一区网站| 国产综合精品一区二区| 91探花国产综合在线精品| 26uuu国产精品视频| 国产白浆视频| 国产一区二区三区夜色| 国产性精品| 97在线国产视频| 欧美午夜性视频| 天天色综网| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 久久性视频| 亚洲三级成人| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 日韩无码黄色| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 亚洲a级在线观看| 久久久久无码精品| 亚洲无码A视频在线| 中文无码毛片又爽又刺激| 日韩毛片基地| 亚洲欧美另类色图| 91麻豆精品视频| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲精品黄| 在线观看亚洲人成网站| 亚洲视频影院| 国产浮力第一页永久地址 | 极品av一区二区| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 国产噜噜在线视频观看| 国产亚洲精品yxsp| 1769国产精品视频免费观看| 韩日午夜在线资源一区二区| 成人午夜免费观看| 超清人妻系列无码专区| 色欲综合久久中文字幕网| 亚洲第一视频网站| 日韩国产综合精选| 日韩精品一区二区深田咏美| 在线观看热码亚洲av每日更新| 色成人综合| 国产99精品视频| 亚洲人妖在线| 欧美激情视频一区二区三区免费| vvvv98国产成人综合青青| 精品少妇人妻一区二区| 日韩a在线观看免费观看| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 99热亚洲精品6码| 毛片最新网址| 美女视频黄频a免费高清不卡| 国产精品第三页在线看| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产精品九九视频| 动漫精品中文字幕无码| 亚洲美女视频一区| 亚洲无线观看| 中文字幕有乳无码|