經(jīng)典原文:
藐①姑射(yè)②之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,綽約若處子,不食五谷,吸風(fēng)飲露,乘云氣,乘飛龍,而游乎四海之外,其神凝,使物不疵痢③而年谷熟。
【注釋】
①藐:遙遠(yuǎn)的樣子。
②姑射:傳說(shuō)中的山名。
③疵痢:大的病,疾病。
【故事】
從前有兩個(gè)人,一個(gè)叫肩吾,一個(gè)叫連叔,這天他倆坐在一起聊天。肩吾說(shuō):“前幾天我碰到接輿了。這家伙大話連篇,沒(méi)邊沒(méi)落,就像銀河一樣漫無(wú)邊際;又像門外路和堂前地一樣連不到一起(成語(yǔ)‘大相徑庭),真是叫人摸不著頭腦。”
連叔說(shuō):“哦?你倒是說(shuō)說(shuō)看他講了些什么。”
肩吾說(shuō):“他說(shuō)在很遠(yuǎn)的地方,有一座巍峨的‘邈姑射之山。在這座山上住著一位神仙。這位神仙的肌膚像冰雪一般瑩潔,風(fēng)姿綽約如同一位少女。他不吃五谷,靠吸風(fēng)飲露為生;平常的時(shí)候,他會(huì)乘著云氣,駕馭飛龍,遨游在四海之外。他的神情保持專注,使世間萬(wàn)物都不受災(zāi)害,使莊稼五谷得到豐收。——你聽(tīng)他說(shuō)得這有多離譜啊,我反正是不相信的。”
連叔說(shuō):“呵呵,也是了。對(duì)于瞎子,沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩;對(duì)于聾子,沒(méi)法同他們聆聽(tīng)鐘鼓的樂(lè)聲。依我看,不光是形體會(huì)有殘缺吧,心智也會(huì)有不足的啊。”
肩吾說(shuō):“心智不足……難道你是在說(shuō)我嗎?”
連叔說(shuō):“不是你還有誰(shuí)哪?這位神仙我知道的。他這個(gè)人,還有他的德行,是與天地萬(wàn)物混同在一起;他沒(méi)有偏執(zhí)的觀念,而是包容一切地看待整個(gè)世界。這樣的人,怎么會(huì)被世俗的紛擾所影響,又怎么會(huì)忙忙碌碌地去管世間的閑事、謀求功用價(jià)值呢?‘神人無(wú)功說(shuō)的就是這位神仙了吧。達(dá)到這樣的境界以后,外物就傷害不了他,無(wú)論是大水或是大旱都影響不了他。堯舜那樣的所謂厥功甚偉的‘明君,只不過(guò)是他身上撣下來(lái)的灰罷了!”