日本一公園為吸引游客“別出心裁”地打造“冰凍水族館”,將5000多條魚(yú)等水生生物凍在溜冰場(chǎng)下,這非但沒(méi)有起到吸引游客的作用,反而在日本引起了廣泛的批評(píng)。
據(jù)《日本時(shí)報(bào)》27日?qǐng)?bào)道,日本北九州市太空世界主題樂(lè)園將5000多條各種魚(yú)類(lèi)、貝類(lèi)和蝦蟹等水生動(dòng)物凍在溜冰場(chǎng)冰下,希望打造“日本及世界第一”的溜冰體驗(yàn)。該主題公園臉譜賬號(hào)發(fā)布的一張圖片顯示,數(shù)十條紅魚(yú)被半埋在冰道上,眼睛和嘴張開(kāi)著“死不瞑目”。而該公園推特賬號(hào)的一張照片顯示,數(shù)百條黑魚(yú)被擺放成圍著一根柱子游泳的造型。
這個(gè)新奇的創(chuàng)意遭到諸多批評(píng),很多網(wǎng)民表示這個(gè)“埋滿尸體”的冰場(chǎng)很“惡心”“殘忍”。公園在27日發(fā)布聲明,決定從27日起停止這個(gè)活動(dòng),并表示歉意。據(jù)《朝日新聞》報(bào)道,公園方面表示,冰道下的小魚(yú)是他們?cè)谑袌?chǎng)上買(mǎi)的死魚(yú),而大魚(yú)是他們埋在冰下的照片。▲
(孫秀萍)
環(huán)球時(shí)報(bào)2016-11-28