杜明鮮
劉前姝:《瑯琊榜》。原著故事精彩,情節緊湊,構思巧妙。電視劇中,演員又有長相又有實力,而且道具講究,制作精良。與原著相比,電視劇的劇本顯然經過精心修改,節奏比小說更快,角色上也刪繁就簡。電視劇選擇的主角也比較受觀眾歡迎,尤其是飾演梅長蘇的胡歌。因為早年經歷過車禍,所以胡歌演的梅長蘇重生的情節,特別有感染力。
傲然獨放:我首先想到的就是《紅樓夢》原著,以及由陳曉旭等人主演的1987年版電視劇《紅樓夢》。我讀了《紅樓夢》之后就會去看電視劇,看完電視劇又會重讀一遍原著回味細節。反反復復,樂在其中。
小煙:原著和改編的電視劇我都喜歡的是《平凡的世界》。當時書剛讀了一半,我無意間看到了電視劇,卻也能猜得出電視劇中的某個角色對應的是原著中的哪個人物。更令人驚訝的是,電視劇中服裝的細節都同書中描寫的一樣。所以,無論看書還是看電視劇,《平凡的世界》都讓我十分感動。
娓娓:電影《愛有來生》是俞飛鴻導演并主演的作品,改編自須蘭的短篇小說《銀杏,銀杏》。長相漂亮、氣質溫婉的俞飛鴻把電影演得很感人。我是因為喜歡這部電影,所以才找原著來讀的,沒想到一下子就被原著深深地吸引了。原著詩一般優美的文字,神話一樣的故事,非常引人入勝。
柏林:王朔的小說《動物兇猛》被姜文改編成了電影《陽光燦爛的日子》,這兩部作品我都非常喜歡。電影中增加了許多內容,包括一些文字展現不出來的東西。導演和演員用自己的理解重新詮釋了角色,電影在原著的基礎上改編得很成功。
明:《活著》。在小說中,余華用白描的手法書寫人間一幕幕悲劇和喜劇;在電影里,葛優和鞏俐用精湛的演技演繹了小人物的悲歡離合。樹蔭下,老人和老黃牛相依為命,那幅畫面令人百感交集。
木荷:原著和改編劇,我都非常喜歡的是《小姨多鶴》。小說《小姨多鶴》通過描寫那個特殊時代里一家六口之間的感情,把人性挖掘得深刻透徹,也展現得淋漓盡致。雖然因為諸多原因,改編后的劇本與原著有很大出入,但孫儷、姜武等演員的精彩表演讓電視劇看起來特別過癮。
帕皮:說到喜歡的原著和改編劇,我首先想到的就是《甄嬛傳》。真的很佩服流瀲紫能寫出這么長的小說。改編的電視劇雖然刪掉了一些情節,但還是同原著一樣引人入勝。而且,電視劇《甄嬛傳》的影響力真的很大,很多沒讀過原著的人,通過電視劇才知道這部小說的存在。
若無其事:《天龍八部》和由中國香港演員黃日華、陳浩明等主演的同名改編電視劇《天龍八部》。書中的每個人物都很有特色,電視劇把每個角色都塑造得很成功,包括刁蠻任性的阿紫。
迷:《福爾摩斯探案集》和《神探夏洛克》。書我從小到大都在看。改編成的電視劇《神探夏洛克》中,飾演夏洛克的“卷福”——本尼迪克特·康伯巴奇實在是太帥了,書中的案件也在電視劇中得到了精彩再現。
曠野的憂傷:應該是《指環王》,書寫得好,電影改編得也很精彩,堪稱典范。
小白:原著和改編的電影我都喜歡《哈利波特》系列。可以說,J.K.羅琳點燃了我的“魔法夢”。記得有很長一段時間,班上大部分同學在傳閱《哈利波特》系列小說,還下載了電影來一起看。雖然,八部電影并不能展現原著的全部精彩,但是電影呈現出來的奇幻畫面,已經足夠讓我們贊嘆不已了。