陳莉
【摘 要】本論文立足于日語多義動詞的先行研究成果,以日語動詞“あげる”為研究對象,以原型要素為中心,通過意象圖式等認知語義學的各相關(guān)理論分析多義動詞“あげる”的意義用法。
【關(guān)鍵詞】多義動詞;語義分析;あげる;上升
日語中存在著大量的多義詞都是基礎(chǔ)詞匯,其意義用法紛繁復雜。辭典中對多義詞的解釋說明往往只是詞義的簡單羅列,對于日語學習者來說,要系統(tǒng)的掌握理解多義詞的意義用法是十分困難的事情。而從認知語義學的角度出發(fā),以辭典上列出的用法為基礎(chǔ),系統(tǒng)地分析多義詞的詞義構(gòu)造還存有很大的研究空間。
日本語言學家森田良行(1982)對日語常用動詞“あげる”多義性的研究在理論上利用的是上升移動策略。他認為在認知過程中上升移動模式是一個巨大的載體,可以把動詞“あげる”的多個意象都納入到上升移動這一模式中處理。其認識焦點在于意象位置的提高,使意象位置從低處移動到高處是森田認知策略的關(guān)鍵。郭永剛(2006)在《日語動詞認知學》中從認知語義學的認知視角分析了日語動詞“あげる”的七個主要義項與漢語的”抬、舉、提、吊、發(fā)」等動詞之間的語義以及用法上的異同。從而進一步了解“あげる”的語義發(fā)展規(guī)律,深刻理解其演變機制。
1 “あげる”的多義認定、超級語義及共通圖式
在《広辭苑》(第五版電子版)中、動詞“あげる”的上位語義記述為6種,下位語義則被細化為49種。《明鏡國語辭典》(攜帯版)中“あげる”的語義為39種、《日中辭典》(小學館電子版)中則被記述為15種語義。……