內(nèi)容摘要:英美文學(xué)教學(xué)改革勢(shì)在必行,把中國(guó)文化與文學(xué)的常識(shí)滲透到英美文學(xué)教學(xué)中是一個(gè)有益的嘗試,比較文學(xué)研究方法可以運(yùn)用在英美文學(xué)的教學(xué)中。平行研究可以比較中西不同的文化歷史背景,影響研究可以使學(xué)生對(duì)以文學(xué)為載體下的人類精神的互通有更加深入的了解與感悟。本文以英美詩(shī)歌教學(xué)為例來(lái)闡述比較文學(xué)方法在英美文學(xué)教學(xué)中的具體運(yùn)用。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué) 詩(shī)歌教學(xué) 平行研究 影響研究
當(dāng)今世界,中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上占據(jù)著越來(lái)越重要的歷史地位,尤其是十八大以來(lái)“中國(guó)夢(mèng)”的提出,使中國(guó)與世界的關(guān)系變得更加和諧融洽,中國(guó)與世界各國(guó)有了更多的共鳴,中國(guó)悠久的歷史、燦爛的文化、孔孟之道、老莊哲學(xué)、易經(jīng)思想等等中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典也越來(lái)越受到世界各國(guó)人民的喜愛和青睞。中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生一直存在偏重英美文化歷史社會(huì)知識(shí)的學(xué)習(xí),忽視了對(duì)中國(guó)文化與文學(xué)知識(shí)的了解,結(jié)果便是在實(shí)際應(yīng)對(duì)與中國(guó)文化相關(guān)的問題時(shí)無(wú)從下手、不知所措、尷尬萬(wàn)分。因此,對(duì)中國(guó)文化與文學(xué)常識(shí)的彌補(bǔ)是英美文學(xué)專業(yè)學(xué)生勢(shì)在必行的一個(gè)緊迫任務(wù)。英美文學(xué)是中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生的一門必修課程,英美文學(xué)教學(xué)改革延綿不斷,筆者認(rèn)為,除了借助多媒體、影像教學(xué)、體驗(yàn)教學(xué)等方法外,把比較文學(xué)的研究方法運(yùn)用到英美文學(xué)的教學(xué)中是一個(gè)不錯(cuò)的嘗試,既可以使學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)的相關(guān)知識(shí),也有效地補(bǔ)充了一些中國(guó)文學(xué)與文化的常識(shí),真可謂一舉兩得、事半功倍。本文將以詩(shī)歌教學(xué)為例,來(lái)探討比較文學(xué)研究方法在英美文學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用。
一.英美意象主義詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌及中國(guó)新詩(shī)的淵源
英美意象主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)在英美文學(xué)史上具有劃時(shí)代的意義,是英美文學(xué)教學(xué)中無(wú)法繞過的重點(diǎn)內(nèi)容,因?yàn)樗怯⒚涝?shī)歌界的一次巨大革新,標(biāo)志著維多利亞時(shí)代的結(jié)束與現(xiàn)代主義階段的到來(lái)。中國(guó)古典詩(shī)歌對(duì)意象主義運(yùn)動(dòng)的興起有巨大的影響,這是許多英美文學(xué)教材上都提到的一個(gè)知識(shí)點(diǎn),但卻未作深入的介紹和探討,老師也往往因英美文學(xué)課程應(yīng)該注重英美文學(xué)知識(shí)的講授而對(duì)此一帶而過,不做詳細(xì)講授。其實(shí)學(xué)生得到這一信息之后內(nèi)心深處往往是非常振奮的:中國(guó)古典詩(shī)歌竟然對(duì)英美詩(shī)歌史上如此重要的運(yùn)動(dòng)有如此重要的影響!他們肯定想獲取與之相關(guān)的更多信息。這時(shí),老師如果能結(jié)合影響研究的相關(guān)理論對(duì)這一問題加以深入講解探究無(wú)疑會(huì)增加課堂的趣味性滿足學(xué)生的好奇心并拓寬他們的知識(shí)面。
英美意象主義詩(shī)歌與中國(guó)詩(shī)歌的相互作用屬于典型的回返影響。回返影響是指“一國(guó)文學(xué)中的某些因素為某個(gè)外國(guó)作家所接受并對(duì)其產(chǎn)生了巨大影響,這種影響又回返到放送者國(guó)家的現(xiàn)象。”[1]先來(lái)看中國(guó)文化與文學(xué)對(duì)西方文化與文學(xué)的影響。中國(guó)文化在西方的傳播可以追溯到公元10世紀(jì),16世紀(jì)末到17世紀(jì)中期,《四書》被翻譯成西文。意象主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖龐德深受中國(guó)文化的影響,迷戀中國(guó)國(guó)畫和古典詩(shī)歌,1913年他得到了美國(guó)東方學(xué)家費(fèi)諾羅薩有關(guān)中國(guó)文化研究的遺稿,這使他對(duì)中國(guó)文化有了更深入的了解。同年,他提出著名的意象主義三原則:“直接處理無(wú)論是主觀還是客觀的事物;絕對(duì)不用任何無(wú)益于表現(xiàn)的詞;至于節(jié)奏,用音樂性短句的反復(fù)演奏,而不是用節(jié)拍器反復(fù)演奏來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作。”[2]1915年龐德發(fā)表了他翻譯的中國(guó)古典詩(shī)歌《神州集》,包括李白、陶淵明、盧照鄰等著名中國(guó)偉大詩(shī)的22首原詩(shī),這些詩(shī)歌因其清新、優(yōu)美、簡(jiǎn)潔而在西方受到了極大反響與好評(píng),被認(rèn)為是龐德“在早年創(chuàng)作中的最大成就”[3]。
在講授意象主義詩(shī)歌時(shí),教師可以把龐德的名作《地鐵站上》與中國(guó)古代詩(shī)人馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》作以比較賞析。地鐵站上:這些面龐從人群中涌現(xiàn)/濕漉漉的黑樹干上花瓣朵朵(鄭敏譯);天凈沙·秋思:枯藤老樹昏鴉/小橋流水人家/古道西風(fēng)瘦馬/夕陽(yáng)西下/斷腸人在天涯。《地鐵站上》是意象主義詩(shī)歌的標(biāo)志性作品之一,短短的兩行,每行中兩個(gè)并置的意象,卻充分表達(dá)了詩(shī)人那一時(shí)刻的所思所想。一次龐德在巴黎的地鐵站,在熙熙攘攘的人群中他看到了幾張美麗的女子和稚嫩的兒童的臉龐,這些臉龐仿佛一道亮光頓時(shí)點(diǎn)亮了陰暗潮濕的地鐵站,龐德有感而發(fā),寫了一首一百多行的詩(shī),之后又一遍遍修改,最終縮減到了兩行,用“面龐”、“人群”、“黑樹干”、“花瓣”四個(gè)具體的意象來(lái)表達(dá)全部的情感。詩(shī)人把人群比作黑樹干,把面龐比作花瓣,比喻生動(dòng)形象又極富畫面感,仿佛使人看到冬天的臘梅,給人一種清新脫俗、干凈突兀的美感。《天凈沙·秋思》更是如此,詩(shī)人用疊加的意象描繪了一幅幅素樸而又唯美的畫面,表達(dá)了他身在異鄉(xiāng)無(wú)盡的思鄉(xiāng)之情。通過以上兩首詩(shī)歌的賞析,學(xué)生可以更進(jìn)一步地理解意象以及英美意象主義詩(shī)歌的原則及內(nèi)涵。
英美意象主義詩(shī)歌對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的影響主要表現(xiàn)在20世紀(jì)初五四新詩(shī)運(yùn)動(dòng)中。聲勢(shì)浩蕩的意象主義運(yùn)動(dòng)發(fā)生在1908至1917年間,五四運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖之一胡適恰逢1910-1917年間留學(xué)美國(guó),他勢(shì)必受到意象主義運(yùn)動(dòng)的極大影響,他1916年在自己的日記中寫道:“此派的主張,與我所主張多相似之處。”[4]以胡適、魯迅為首的五四新詩(shī)運(yùn)動(dòng)主張打破格律,用白話文創(chuàng)作,追求自由的表達(dá)形式,中國(guó)詩(shī)歌由此走向自由之路,而這一成就的取得歸根結(jié)底是受到西方意象主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)影響的結(jié)果。
二.不同歷史背景下的中美當(dāng)代詩(shī)歌流派
兩次世界大戰(zhàn)改變了全世界人民的命運(yùn)。同為戰(zhàn)勝國(guó),中美兩國(guó)在戰(zhàn)爭(zhēng)后卻因不同的歷史背景與現(xiàn)實(shí)問題而走向截然不同的命運(yùn)。美國(guó)資本積累的歷史由來(lái)已久,內(nèi)戰(zhàn)后美國(guó)經(jīng)濟(jì)得到迅速發(fā)展,一戰(zhàn)中美國(guó)向交戰(zhàn)雙方出售武器獲取了巨額利潤(rùn),戰(zhàn)后美國(guó)成了世界上最富有的國(guó)家,美國(guó)文學(xué)在20世紀(jì)20年代實(shí)現(xiàn)了第二次復(fù)興。1929年經(jīng)濟(jì)危機(jī)突然而至,這一危機(jī)持續(xù)了十年之久,直到二戰(zhàn)爆發(fā)才得到了徹底解決。美國(guó)發(fā)了戰(zhàn)爭(zhēng)的橫財(cái),然而戰(zhàn)后美國(guó)經(jīng)濟(jì)的繁榮卻并未穩(wěn)定作家們的情緒,反而,戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的精神創(chuàng)傷以及貧富分化、種族歧視等問題促使美國(guó)在戰(zhàn)后出現(xiàn)了諸多詩(shī)歌派別。中國(guó)一戰(zhàn)后出現(xiàn)了以“民主與科學(xué)”為口號(hào)的新文化運(yùn)動(dòng)并取得了顯著成就。二戰(zhàn)對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō)是一場(chǎng)前所未有的災(zāi)難,中國(guó)人民在中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下小米加步槍抗戰(zhàn)八年戰(zhàn)勝日本侵略者,成立了中華人民共和國(guó)。新中國(guó)的成立得來(lái)不易,全國(guó)人民都非常珍惜,使人們更是滿懷熱情抒發(fā)自己的愛國(guó)情懷,政治抒情詩(shī)和生活抒情詩(shī)成了這一時(shí)期的詩(shī)歌主流。然而文化大革命的到來(lái)卻破壞了一切和諧,知識(shí)分子的生活受到極大影響,然而這并未打消詩(shī)人們的創(chuàng)作熱情,他們組織“地下沙龍”,成立“地下詩(shī)社”,為以后“朦朧詩(shī)派”的崛起奠定了基礎(chǔ),“白洋淀詩(shī)派”是這一時(shí)期的主流派別。文革結(jié)束改革開放后中國(guó)詩(shī)歌重又蓬勃生起,出現(xiàn)了上海詩(shī)群、莽漢主義、非非社團(tuán)等詩(shī)派以及一些獨(dú)樹一幟、頗具特色的個(gè)體詩(shī)人,如海子,翟永明等。
中美當(dāng)代詩(shī)歌流派因不同的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等背景而表現(xiàn)出截然不同的特征,但有一點(diǎn)是相同的,那就是詩(shī)人們?cè)谶@些不同的歷史背景下通過自己的筆觸來(lái)表達(dá)對(duì)世界、對(duì)人生以及對(duì)自己的認(rèn)識(shí)、態(tài)度、情感與思索。因而教師可以用比較文學(xué)平行研究的方法對(duì)中美當(dāng)代詩(shī)歌的流派加以比較分析,從而使學(xué)生對(duì)同一時(shí)間,不同空間的中美詩(shī)歌乃至這一時(shí)期的中美文學(xué)有更加深刻的認(rèn)知。首先,我們來(lái)看美國(guó)的學(xué)院派詩(shī)歌與新中國(guó)成立后的抒情詩(shī)。美國(guó)的學(xué)院派詩(shī)歌是指以T·S·艾略特和龐德為首的美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌,T·S·艾略特提出“客觀對(duì)應(yīng)物”以及“非個(gè)人化”的理論,主張?jiān)姼枨楦械姆莻€(gè)人化表達(dá),他的杰作《普魯弗洛克的情歌》、《荒原》、《圣灰星期三》、《四個(gè)四重奏》等都非表達(dá)個(gè)人情感,而是一代人的精神訴求。在20世紀(jì)四十年代,中國(guó)的“七月派”和“九葉派”詩(shī)歌表達(dá)的也是那個(gè)特殊時(shí)期廣大民眾的情感,五十年代中期以后的政治抒情詩(shī)和生活抒情詩(shī)全面歌頌了社會(huì)主義革命的豐功偉績(jī)以及新中國(guó)社會(huì)主義建設(shè)的輝煌成就。可以說(shuō),中國(guó)的新現(xiàn)代主義詩(shī)群與美國(guó)的學(xué)院派在各自特定的歷史時(shí)期發(fā)揮了同等重要的作用,表達(dá)了各自國(guó)家民眾的集體情感與生活狀態(tài)。二戰(zhàn)后美國(guó)詩(shī)歌走向多元化,出現(xiàn)了與學(xué)院派相對(duì)抗的黑山派、垮掉派、紐約派、自白派、神秘主義、后期浪漫主義、新超現(xiàn)實(shí)主義等眾多派別。文化大革命結(jié)束以后,受西方文藝思潮和人文意識(shí)的影響,中國(guó)詩(shī)壇也呈現(xiàn)出多元化的趨勢(shì),出現(xiàn)了朦朧詩(shī)派、后期朦朧派、先鋒派、探索派、古典派、新古典主義等眾多派別。垮掉派和朦朧詩(shī)派都有對(duì)各自社會(huì)黑暗面的揭露,但又有本質(zhì)的區(qū)別,垮掉派詩(shī)歌痛批社會(huì)黑暗的同時(shí)表達(dá)個(gè)人的無(wú)望無(wú)助與墮落;朦朧派詩(shī)歌則在批判社會(huì)黑暗面的同時(shí)對(duì)未來(lái)充滿了向往,并積極思考、探索人生的意義。
綜上所述,教師教授英美詩(shī)歌時(shí),可以把比較文學(xué)平行研究、影響研究、以及變異學(xué)研究的相關(guān)理論運(yùn)用到課堂上,把中西詩(shī)歌從平行、相互影響、文化過濾與接受美學(xué)等角度,通過具體的作品進(jìn)行比較賞析,以便使學(xué)生在欣賞作品的同時(shí)學(xué)到知識(shí)、拓寬視野、豐富情感、并更加深刻地感受和思考人生,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)文學(xué)的最大作用,即文學(xué)的致知性。
參考文獻(xiàn)
[1]曹順慶.比較文學(xué)概論[M],北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2011:31.
[2]彼得·瓊斯編.意象派詩(shī)選[C]裘小龍譯,桂林:漓江出版社,1992:15-16.
[3]杰夫·特威切爾.龐德的華夏集和意象派詩(shī).張子清譯,外國(guó)文學(xué)評(píng)論[J],1992:(1).
[4]胡適.胡適留學(xué)日記[M],長(zhǎng)沙:岳麓書社,2000:744.
(作者介紹:田麗玲,鄭州成功財(cái)經(jīng)學(xué)院外語(yǔ)系講師,研究方向:英美文學(xué))