摘 要:本文以曼斯菲爾德小說創作為主,圍繞契訶夫對曼斯菲爾德小說創作的影響展開研究。在從三個方面對契訶夫對曼斯菲爾德小說創作產生影響的原因進行深入分析的基礎上,全面論述了契訶夫對曼斯菲爾德小說創作的影響。
關鍵詞:契訶夫;曼斯菲爾德;小說創作;影響
1 契訶夫對曼斯菲爾德小說創作產生影響的原因
(一)契訶夫小說創作給曼斯菲爾德心靈帶來振動
作為俄國偉大的短篇小說創作大師,契訶夫所創作的文學作品受到了高爾基與托爾斯塔等文學大家的推崇。在契訶夫所創作的文學中,不僅對社會做出了充滿現實主義色彩的描寫,而且也對人生做出了充滿現實主義色彩的揭示,同時,他的作品也對現代主義文學創作技巧做出了嘗試與探索。對于曼斯菲爾德而言,契訶夫的作品從內容層面帶給了自己震撼的閱讀體驗。其中,契訶夫所創作的《草原》憑借自然優美的特征而被曼斯菲爾德多次閱讀,甚至認為這部作品具有著很高的背誦價值。并且曼斯菲爾德對契訶夫做出了這樣的評價:“(契訶夫的作品)在按照我們的生活對真正的生活做出定義。”因此,在契訶夫作品為自身帶來的心靈震撼中,曼斯菲爾德以文學創作的形式,將契訶夫小說作品對自身的影響逐漸的融入進了自己的小說創作當中。
(二)受歐洲俄羅斯文化熱外部環境的影響
十九世紀后期到二十世紀初期,俄羅斯文化熱以一股不可抵擋的態勢席卷了整個歐洲,對歐洲的文化領域造成了深遠的影響,大批的俄羅斯著作譯本在歐洲廣受歡迎。同時俄羅斯藝術以及戲劇活動在歐洲各國的成功舉辦,也使得俄羅斯這個東方大國的獨特風情和文化在歐洲國家中彌漫開來。在這種大環境的影響下,曼斯菲爾德也通過各種譯本以及《新時代》雜志逐漸接觸到了契訶夫的作品,并被其作品內容所吸引。
(三)契訶夫與曼斯菲爾德在精神上存在共鳴
與契訶夫一樣曼斯菲爾德也有一位具有男性傳統專制思想的父親,是在父親的壓抑下逐漸成長起來的。相似的童年成長經歷對他們的審美傾向以及個性都產生了很大的影響,使其產生了相似的世界觀與審美意向結構,進而使曼斯菲爾德對契訶夫的作品從內心深處產生了親近感。此外,對于孩童無論是契訶夫還是曼斯菲爾德都有著發自內心的關懷與喜愛。在他們的小說創作中孩童的形象不斷出現,如契訶夫的《萬卡》、《渴望》等小說都對孩童的關愛進行了深刻的展現,曼斯菲爾德筆下的勞拉、凱塞亞以及《小妞兒》當中對孩童委屈心理的描寫,在讀的過程中都不禁使人潸然淚下。契訶夫對于孩童的這種關愛,對于曾經失去過孩子的曼斯菲爾德來說更容易在思想上產生共鳴。
2 契訶夫對曼斯菲爾德小說創作的影響
(一)創作早期的影響
契訶夫對曼斯菲爾德小說創作的早期影響主要是指1910年這一階段曼斯菲爾德的小說創作仍然處于對契訶夫作品的簡單模仿創作中。在這一時期,曼斯菲爾德受契訶夫影響創作了一系列大量的短篇小說,其中她的第一部作品《疲倦的孩子》與契訶夫所創作的《渴望》存在很多相似之處,被外界認為是抄襲所得。在《疲倦的孩子》中,曼斯菲爾德對契訶夫作品的借鑒較為明顯,這種借鑒不僅體現在寫作技巧上也同時體現在題材的選取上,但最終都隨著曼斯菲爾德作品的自創性,逐漸深入到其作品的創作之中,演變成了其自身獨特的小說創作特色。同時,由曼斯菲爾德所創作的一系列的公寓短篇對契訶夫的模仿痕跡也較深,這種模仿、借鑒具有簡單、直白的特點,主要體現在諷刺性技術以及簡練寫作技巧的運用兩方面。在這部公寓短篇作品當中,曼斯菲爾德對于諷刺以及細節的描寫和刻畫較為重視,并自然簡潔的對故事的場景、人物形象、動作以及內容進行了描繪,在經過對比以及簡筆勾勒過后細節當中諷刺的意味被不斷的凸顯出來。
(二)創作中期的影響
契訶夫對曼斯菲爾德小說創作中期的影響體現在,對于契訶夫曼斯菲爾德的態度出現了矛盾的心理,在小說創作中她即對契訶夫作品創作的技巧進行了借鑒,又想創作出具有自身特色的寫作風格和技巧。這一時期,隨著個人閱歷以及寫作經歷的增加,曼斯菲爾德對契訶夫的借鑒有了深層次的變化,她不再以公寓短篇式的技巧來進行寫作而是開始以一種獨特的眼光去看待周圍的事物,并將小說創作的重心調整為對人物內心細致的刻畫上。受契訶夫影響,她開始以第三人稱的視角來開展敘述,并通過自由引語的使用,使小說更為自然和靈活,使小說創作的空間得到更好的拓展。于此同時,曼斯菲爾德還對契訶夫的具有現實主義寫作的手法進行了借鑒,她開始注意從現實生活中去進行小說創作素材的選取。如《玩具娃娃的房子》、《花園茶會》、《序曲》等就是在這一時期創作出來的作品。曼斯菲爾德對契訶夫這種既想逃離又想借鑒的創作心態,使她在思想上更加加深了對契訶夫作品的理解,為其之后對契訶夫小說創作技巧的借鑒打下了良好的基礎。
(三)創作后期的影響
在曼斯菲爾德小說創作的后期,她的創作技巧、風格都逐漸呈現出了成熟化和多樣化的特點,可謂是佳作頻出,她對契訶夫作品的借鑒在態度上更加的坦然,不再存在逃離、糾結以及矛盾的心態。這一時期,曼斯菲爾德在其朋友的影響下,開始對契訶夫的書信集進行大量的翻譯,并接連發表了多篇相關譯文。同時,這一時期病痛上的折磨也在一定程度上拉近了曼斯菲爾德與契訶夫之間的距離,使其對契訶夫作品的理解更加的深入、透徹。她開始關注現實生活當中一些普通人的生活,并通過內心獨白、意識流等創作技巧,對他們的內心世界進行描寫,并以其獨特的創作風格開始選取契訶夫的作品題材進行重新創作,以揭示出了現代社會中人與人之間在精神上的隔絕感,進而創作出了大批的優秀短篇小說作品,促進了現代主義文學的發展。
參考文獻
[1] 高虹. 解讀曼斯菲爾德書信日記中的新西蘭情結[J]. 大眾文藝. 2011(11)
[2] 蔣虹. 凱瑟琳·曼斯菲爾德的俄羅斯情結[J]. 俄羅斯文藝. 2006(01)
[3] 肖支群. 一樣的日常生活,不一樣的描述——曼斯菲爾德與契訶夫小說風格比較[J]. 德州學院學報(哲學社會科學版). 2003(01)
[4 徐晗,趙剛松. 試論曼斯菲爾德對契訶夫創作特點的汲取[J]. 雁北師范學院學報. 2003(01)
[5] 牛建偉. 曼斯菲爾德與契訶夫短篇小說創作手法的異同[J]. 佳木斯大學社會科學學報. 2002(01)
作者簡介
郜珂(1981-),碩士研究生學歷,河南唐河人,河南工業貿易職業學院應用外語系講師,研究方向:英美文學、應用語言學。