999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On Lin Yutang’s Translation Thoughts from the Perspective of Eco—translatology

2016-07-09 08:21:33成倩
校園英語·中旬 2016年8期
關(guān)鍵詞:上海科技

成倩

【Abstract】In 2006, Professor Hu Gengsheng has proposed the concept of Eco-translatology, which is a new arena for scholars to explore and develop. According to Professor Hu, translation is described as a translators adaptive and selective activities in a translational eco-environment. This thesis consists of the following two parts. Part One: It analyses translators selective adaptation, which will preserve the characteristics of the original culture to make the translation version more convincing. Part Two: It analyses translators adaptive selection, which will wipe out some expressions and customs inconsistent with the targeted culture to render the translation version more intelligible. The adaptive transformation will be analyzed from three dimensions——linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension.

【Key words】Eco-translatology; selective adaptation; adaptive selection

1. Introduction

Traditional Chinese people believe in the theory that man is an integral part of nature. In the 1980s, people in western countries put forward the concept of attaching great importance to ecology in translation studies. In 2006, the concept of Eco-translatology came out. It stresses on the integrity of ecological translation from the perspective of translational ecological environment. The framework of Eco-translatology lies in translators selective adaptation and adaptive selection.

2. Selective adaptation

The course of translation is kind of adaptation to original text, original ecological environment, targeted text and targeted environment. Above all, western philosophers hold in esteem Chinese Confucianism and Taoism, which stimulates their aspiration for further insight into Chinas literary works. The Good Earth written by Pearl S. Buck won Nobel Prize for literature, which promoted the trend for exploring Chinese culture. In addition, Lin Yutang himself endeavored to study on Taoist philosophy in the pursuit of inner peace and harmonious unity. At length, Lin Yutang had to adapt to the social requirements in his course of translation. He translated many household works such as Floating Life, My Country and My People, The Wisdom of Confucius and the most renowned masterpiece—Moment in Peking.

3. Adaptive selection

According to the theory of Eco-translatology, translation refers to a selective activity of translators to adapt to the ecological environment of translation, among which the core is selection and adaptation. The three dimensional transformations refer to linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension.

3.1 Linguistic dimension

Chinese and English belong to different family of language. In spite of their differences in morphology and syntax, Chinese and English have some similarities in terms of word order, which will promote the adaptive transformation in linguistic dimension. For instance, the following two phrases “和氣生財(cái)”“忍為家訓(xùn)”can be translated into “ peaceableness brings good luck ” and “ patience is the best family heritage ” by Lin Yutang. He showed Chinese values vividly through accurate grasp and usage of language.

3.2 Cultural dimension

In Moment in Peking, the adaptive selection of cultural dimension can be found in many paragraphs. For example, “ And in the trunks were bridal jacket in Chinese red silk with fine-colored embroidery of twin lotus flowers, a bridal shoulder piece of varicolored cloud design.” This is the description of Mannis wedding dress. “祥云”is a cultural symbol in the history of traditional China, expressing happiness, peace and good fortune. Lin Yutang used “ varicolored cloud ” to reflect“五色祥云”,which can both preserve traditional Chinese culture and conform to western thinking pattern.

3.3 Communicative dimension

The adaptive selection of communicative dimension can be clearly seen in the processing of translating Chinese into Roman Pinyin, such as磕頭( koutow )、進(jìn)士( chinshih )、翰林

(hanlin). In order to reduce reading obstacles for westerners, Lin Yutang usually gave comments besides Roman Pinyin, which is a practical and essential method.

4. Conclusion

As the indigenous theory of Eco-translatology develops rapidly in China, more and more researches will focus on translation study from this perspective. Lin Yutangs translation thought is just a case of this kind. The integrity of translational ecological environment should be considered in terms of translators selective adaptation and adaptive selection. It will provide a newly-born perspective for translation studies as well as improve the research into Lin Yutangs translation thoughts.

References:

[1]Cafford,J.C.A Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University,1965.33.

[2]Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories[M].London & New York:Routledge,1993.82.

[3]胡庚申.翻譯適應(yīng)選擇論的哲學(xué)理據(jù)[J].上海科技翻譯,2004,(4):2-3.

猜你喜歡
上海科技
上海電力大學(xué)
我去上海參加“四大”啦
上海之巔
上海城投
筆中“黑科技”
上海諦霖鄒杰 Hi-Fi是“慢熱”的生意,但會越來越好
科技助我來看云
科技在線
科技在線
科技在線
主站蜘蛛池模板: 免费观看精品视频999| 久久综合伊人 六十路| 欧美日韩国产精品va| 国产精品女主播| 亚洲人成网站日本片| 日韩黄色大片免费看| 四虎精品免费久久| 99热最新在线| 成人国产一区二区三区| 大陆精大陆国产国语精品1024| 国产95在线 | 国产网友愉拍精品视频| 亚洲综合色在线| 日韩毛片免费| 国产精品微拍| 一级成人a毛片免费播放| 91亚洲影院| 福利国产微拍广场一区视频在线| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 性激烈欧美三级在线播放| 中文字幕在线播放不卡| 狼友av永久网站免费观看| 中文国产成人久久精品小说| 日韩毛片免费视频| 思思热在线视频精品| 欧洲精品视频在线观看| 国产精品亚欧美一区二区三区| 欧美日韩中文字幕二区三区| 国产亚洲精品自在久久不卡| 国产欧美成人不卡视频| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产在线高清一级毛片| 一区二区三区成人| 成人欧美在线观看| 日韩成人免费网站| 老色鬼欧美精品| 亚洲综合网在线观看| 国产成人无码播放| 91精品免费高清在线| 久久久久亚洲Av片无码观看| 亚洲国产第一区二区香蕉| 国禁国产you女视频网站| 国产成在线观看免费视频| 中文字幕在线播放不卡| 亚洲无线视频| 99人体免费视频| 亚洲人成影视在线观看| 色婷婷成人| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产精品999在线| 国产新AV天堂| 国产h视频免费观看| 天天激情综合| 伊人久久久久久久久久| 无码丝袜人妻| 欧美无遮挡国产欧美另类| 在线精品视频成人网| 亚洲色欲色欲www网| 亚洲国产清纯| 国产欧美网站| 国产福利免费在线观看| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 亚洲精品自拍区在线观看| 国产区人妖精品人妖精品视频| 97久久精品人人做人人爽| 欧美啪啪一区| 亚洲精品午夜无码电影网| 亚洲最新网址| 天天干伊人| av色爱 天堂网| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 色有码无码视频| 乱系列中文字幕在线视频| jizz在线观看| 久久免费观看视频| 色亚洲激情综合精品无码视频| 国产原创第一页在线观看| 无码区日韩专区免费系列| 日韩精品中文字幕一区三区| 十八禁美女裸体网站| 99精品在线视频观看| 精品成人一区二区|