999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

蕭伯納中譯名現(xiàn)象初探

2016-07-04 05:50:54毛姝妍鄒智勇
安徽文學(xué)·下半月 2016年6期

毛姝妍 鄒智勇

摘 要:“蕭伯納”作為英文 “George Bernard Shaw” 的中文對(duì)譯詞最早于20世紀(jì)初進(jìn)入中國(guó)人的視野,由新文化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)介紹到中國(guó)。但時(shí)至今日我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)蜂擁進(jìn)來(lái)的外來(lái)詞匯中的中式化人名,沿用下來(lái)并廣為大眾接受的寥寥無(wú)幾,更以“蕭伯納”為個(gè)中代表。這無(wú)疑是一個(gè)耐人尋味的文化現(xiàn)象。本文試通過分析考證“蕭伯納”中譯名在這一特定歷史時(shí)期下的形成,演變發(fā)展及為人接受的過程,以期獲取對(duì)該現(xiàn)象的深刻剖析及了解。

關(guān)鍵詞:蕭伯納 人名翻譯 中式化

蕭伯納是舉世聞名的英國(guó)現(xiàn)代戲劇的先驅(qū)與奠基人。他的戲劇作品和理論對(duì)中國(guó)近代戲劇史的發(fā)展具有彌足輕重的影響。在五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期,他最早由新文化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)引入到中國(guó),與其導(dǎo)師易卜生一起成為風(fēng)行一時(shí)的“社會(huì)問題劇”的楷模。蕭伯納的名字也隨著知識(shí)界對(duì)其作品的譯介而成為一個(gè)家喻戶曉的外來(lái)詞的中譯名。但我們需要注意到的是,不同于傳統(tǒng)人名音譯做法,蕭伯納的中譯名事實(shí)上可以看做是中式化的再創(chuàng)作。然而同一時(shí)期的其他同類中譯名,如將“Tolstoy”譯為“陶師道”,將 “Gogol” 譯作“郭哥兒”等則并未經(jīng)受住時(shí)間長(zhǎng)河的洗練,最后還原為音譯。本文擬通過對(duì)蕭伯納這一中譯名在該特定歷史時(shí)期的形成以及演變過程的分析,對(duì)其中式化的中譯名經(jīng)久不衰,為人接受這一現(xiàn)象進(jìn)行探討。

一、蕭伯納與中國(guó)

蕭伯納是蜚聲海內(nèi)外的英國(guó)(一說是愛爾蘭)劇作家、評(píng)論家、思想家。他是英國(guó)現(xiàn)代杰出的現(xiàn)實(shí)主義戲劇作家,也是擅長(zhǎng)幽默與諷刺的幽默家,還是活躍積極的社會(huì)活動(dòng)家。19世紀(jì)的英國(guó)戲劇一蹶不振,而蕭伯納認(rèn)為戲劇應(yīng)該依賴對(duì)立思想的沖突和不同意見的辯論來(lái)展開。一次偶然的機(jī)會(huì)下,他聽了評(píng)劇家朗誦易卜生的劇本《培爾·金特》頓感醍醐灌頂,于是開始潛心研究易卜生的劇本。也是在易卜生的影響下,蕭伯納認(rèn)識(shí)到了他要通過戲劇來(lái)痛訴自己對(duì)黑暗社會(huì)的不滿,掃除藏污納垢,陰暗不堪的社會(huì)弊病,去從根本上革新英國(guó)戲劇。此后他創(chuàng)作了一系列痛陳時(shí)事,反映社會(huì)的劇作。

在19世紀(jì)后半葉,他的戲劇主要可分為三類:(1)不愉快的戲劇,包括《鰥夫的房產(chǎn)》(1892)、《蕩子》(1893)和《華倫夫人的職業(yè)》(1894),其中《鰥夫的房產(chǎn)》是他的第一部劇作;(2)愉快的戲劇,包括《武器與人》(1894)、《康蒂妲》(1894)、《風(fēng)云人物》(1895)和《難以預(yù)料》(1896);(3)為清教徒寫的戲劇,包括《魔鬼的門徒》(1897)、《凱撒和克莉奧佩屈拉》(1898)和《布拉斯龐德上尉的轉(zhuǎn)變》(1897)三部。進(jìn)入 20世紀(jì)之后,蕭伯納的創(chuàng)作進(jìn)入高峰。他應(yīng)詩(shī)人葉芝之邀創(chuàng)作了《英國(guó)佬的另一個(gè)島》,反映了愛爾蘭民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的呼聲。還發(fā)表了著名的劇本《人與超人》(1903)、《芭芭拉少校》(1905)、《傷心之家》(1913)、《圣女貞德》(1923)等。其中《圣女貞德》獲得空前的成功,是他公認(rèn)的最佳歷史劇,是“詩(shī)人創(chuàng)作的最高峰”。蕭伯納的戲劇性最突出的特點(diǎn)是緊密結(jié)合現(xiàn)實(shí)政治斗爭(zhēng),敢干觸及資本主義社會(huì)最本質(zhì)的問題,把剝削階級(jí)的丑惡嘴臉暴露在公眾面前。蕭伯納杰出的戲劇創(chuàng)作活動(dòng),不僅使他獲得了“20世紀(jì)的莫里哀”之稱,也為他摘得1925年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠。

在五四運(yùn)動(dòng)前后,國(guó)內(nèi)文學(xué)界為積極配合響應(yīng)反帝反封建斗爭(zhēng)曾掀起了一股翻譯外國(guó)文學(xué)經(jīng)典的風(fēng)潮,而當(dāng)時(shí)所選作品多為政治革命和文化啟蒙服務(wù)。蕭伯納作為深受易卜生影響的極具社會(huì)批判精神的劇作家,深受當(dāng)時(shí)一系列新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū)的青睞。而茅盾是最早翻譯并引進(jìn)蕭伯納作品的翻譯家和學(xué)者。除此之外,諸如胡適、魯迅、林語(yǔ)堂、錢歌川等作家學(xué)者也積極譯介蕭伯納的作品。1921年,蕭伯納的話劇《華倫夫人之職業(yè)》在中國(guó)演出,可以說,這是提倡“西洋派”戲劇的一次重要舞臺(tái)實(shí)踐,但出于多方面原因,這次精心編排的演出并未獲得成功。1933年,蕭伯納為期七天的訪華之旅再次掀起了知識(shí)界研究蕭伯納的熱潮。他的戲劇作品以及戲劇理論為中國(guó)的戲劇發(fā)展和思想啟蒙產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

二、蕭伯納中譯名由來(lái)

要了解蕭伯納中譯名的由來(lái),首先我們有必要了解一下人名翻譯的基本準(zhǔn)則。在專有名詞(尤指人名地名)的翻譯中,有這么兩條公認(rèn)的準(zhǔn)則,一是名從主人,二是約定俗成。前者是指人名地名的翻譯應(yīng)按該人名或地名所屬國(guó)家或民族的讀法來(lái)譯。后者則指盡管有些專有名詞的翻譯沒有按名從主人的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)譯,但是已有長(zhǎng)期使用、為大眾接受的譯法,則按約定俗成已有的譯法來(lái)譯。倘若僅從這兩條準(zhǔn)則來(lái)看,我們很容易將蕭伯納的英譯名歸為約定俗成的譯法。林寶煊(1998)在文章《談“名從主人”與“約定俗成”》中指出“之所以要‘約定俗成,前提就是已經(jīng)有了誤譯。”[1]他認(rèn)為已經(jīng)約定俗成的誤譯主要由以下三個(gè)原因造成。一是譯者不懂原文,只能根據(jù)英語(yǔ)來(lái)譯。二是譯者不會(huì)以北京話為基礎(chǔ)的普通話,是按照自己所操的方言(多半是廣東話、福建話或上海話)來(lái)音譯的。三是缺乏真正的權(quán)威,沒有國(guó)家的權(quán)威機(jī)構(gòu)來(lái)統(tǒng)一譯名。很明顯,蕭伯納的中譯名并不屬于上述任何一種情況。所以貿(mào)然將其歸為約定俗成是并不準(zhǔn)確的。事實(shí)上,名從主人和約定俗成是一對(duì)互補(bǔ)的基本準(zhǔn)則,但很多在實(shí)際操作中的情況卻并不能用這兩種方法解決。而蕭伯納的中譯名則是當(dāng)時(shí)特定歷史時(shí)期的產(chǎn)物。此處需要指出的是,一些專門研究漢學(xué)或中國(guó)學(xué)的學(xué)者,或與中國(guó)接觸密切的西方公務(wù)人員大多都按照音譯加以再創(chuàng)造給自己取了中式化的中文名字,有固定的中譯名,此類在本文中不予研究。蕭伯納的中譯名,并不是單純的按照音譯進(jìn)行中式化再創(chuàng)造,還要特別注意的是,譯者在翻譯蕭伯納中譯名時(shí),特地按照中國(guó)人表達(dá)習(xí)慣,將其位于名末的姓氏 “Shaw” 譯作中文姓氏“蕭”并置于名首,再將其中間名 “Bernard” 音譯做“伯納”置于姓氏之后。這可以說是一種結(jié)合中英文表達(dá)習(xí)慣的再創(chuàng)造。

1915年11月,陳獨(dú)秀在《青年雜志》(次年改為《新青年》)第1卷第3號(hào)上發(fā)表了《近代歐洲文藝史譚》一文。文中提到了“白納少”,即蕭伯納。這是劇作家蕭伯納在中國(guó)第一次出現(xiàn)的中譯名。但該譯名尚未得以廣泛傳播使用便銷聲匿跡,再未出現(xiàn)。后又出現(xiàn)過“蕭伯訥”,如《新青年》也一度采用此譯名。而最后取而代之的,則是我們現(xiàn)在所熟知的版本:蕭伯納。至于譯者是誰(shuí),尚不可考。一說是巴金,一說是胡適。但不可否認(rèn)的是,當(dāng)時(shí)的著名作家譯者學(xué)者都為推動(dòng)蕭伯納劇作在中國(guó)的引進(jìn)與發(fā)展起到了無(wú)可非議、不容小覷的作用。20世紀(jì)三十年代,由巴金主持的文化生活出版社,集結(jié)一眾優(yōu)秀作家譯者,不管是名震四方的前輩大家,還是嶄露頭角的后起之秀,抑或是名噪一時(shí)的當(dāng)紅名家,視光明與進(jìn)步為共同追求,形成了一支包羅萬(wàn)象的文學(xué)勁軍。說到對(duì)蕭伯納作品的譯介,不得不提一個(gè)人,那就是茅盾。茅盾是最早的蕭伯納作品的翻譯者和介紹者之一。茅盾屬于典型的主流意識(shí)派的代表,他翻譯的蕭伯納戲劇也多以具有強(qiáng)烈的社會(huì)批判傾向的為主。此后《新青年》為向國(guó)人更多地介紹一些蕭伯納的情況,本擬將十二月份刊名命名為“蕭伯納號(hào)”,刊登劇作《人與超人》,《巴博勒大尉》和《華倫夫人之職業(yè)》的中譯本,后因故未能如期出版。蕭伯納這個(gè)名字由此成為了普通老百姓熟知的外來(lái)文化的代名詞之一,并沿用至今。蕭伯納這一中譯名的確立與傳播,究其根本,是與它的中式化在那個(gè)特殊的時(shí)代背景下分不開的。蕭姓原本是漢民族固有的一個(gè)姓氏,將其冠在外國(guó)人的名字上,有史以來(lái)也僅此一次。這種中式化的處理方式也順利地拉近了這位劇作家與中國(guó)人的距離,在他在普羅大眾中更易親近,也就是我們俗話常說的親民。

三、結(jié)語(yǔ)

如果我們說蕭伯納的戲劇是一種藝術(shù),那么蕭伯納的中譯名則是一種現(xiàn)象。這是一個(gè)獨(dú)一無(wú)二、耐人尋味又發(fā)人深省的現(xiàn)象。而蕭伯納作為其英文名的中文對(duì)譯詞,更是深深植根在外來(lái)文化的風(fēng)潮中。經(jīng)歷了歐風(fēng)美雨的洗禮,仍不加變更。我們可以說,這種存在是現(xiàn)象級(jí)的,這種影響也是不可復(fù)制的。對(duì)蕭伯納中譯名的探索,不僅僅是對(duì)一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象的理解與認(rèn)知,更有助于對(duì)這一特定歷史背景下蕭伯納戲劇的傳播與發(fā)展以及它與中國(guó)文化相互影響進(jìn)行研究與考證。通過對(duì)蕭伯納這一中譯名形成、演變過程以及最后為人接受并作為權(quán)威譯名確定下來(lái)的分析,通過對(duì)這一中式化的中譯名的解讀以及背后原因及歷史背景的剖析,我們得以更加清晰地把握蕭伯納戲劇在中國(guó)的傳播以及為大眾接受的過程,也能更好理解在外來(lái)文化風(fēng)潮影響下中國(guó)的變化。

參考文獻(xiàn)

[1] 林寶煊.談“名從主人”與“約定俗成”[J].外語(yǔ)學(xué)刊:黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào),1998(4).

[2] 倪平.蕭伯納與中國(guó)[M].石家莊:河北人民出版社,2001.

[3] 吳先澤,陳慧.蕭伯納戲劇及對(duì)中國(guó)的影響[J].科教文匯,2009(19).

[4] 楊永和,汪希.英漢翻譯中“約定俗成”現(xiàn)象的探討與分析[J].湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2000(1).

主站蜘蛛池模板: 中文字幕调教一区二区视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 高清精品美女在线播放| 久久99国产综合精品1| 亚洲伊人电影| 在线观看视频99| 国产欧美日韩va| 国产69精品久久久久妇女| 国产精品妖精视频| 亚洲乱码在线播放| 久久综合国产乱子免费| 999精品视频在线| 亚洲国产精品无码AV| 免费国产不卡午夜福在线观看| 亚洲欧美成人影院| 久久 午夜福利 张柏芝| 精品国产成人av免费| 最新加勒比隔壁人妻| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 2022国产91精品久久久久久| 国产精品午夜电影| 97综合久久| 亚洲视频免| 亚洲手机在线| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 在线播放91| 国产精品成| 乱色熟女综合一区二区| 日本国产精品一区久久久| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 综合社区亚洲熟妇p| 久久久久免费精品国产| 成年女人a毛片免费视频| 狠狠操夜夜爽| 91人人妻人人做人人爽男同| 欧美亚洲一区二区三区在线| 视频一本大道香蕉久在线播放| 一本色道久久88| 日本尹人综合香蕉在线观看 | 71pao成人国产永久免费视频| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 国产另类乱子伦精品免费女| 色天堂无毒不卡| 午夜免费视频网站| 亚洲精品片911| 日本免费精品| 婷婷开心中文字幕| 亚洲二三区| 亚洲色图综合在线| 人妻21p大胆| 亚洲成a人片| 国产精品福利尤物youwu | 色香蕉影院| 强奷白丝美女在线观看| 国产午夜精品鲁丝片| 午夜色综合| 91蜜芽尤物福利在线观看| 亚洲黄色视频在线观看一区| Aⅴ无码专区在线观看| 日韩精品成人网页视频在线| 欧美另类视频一区二区三区| 国产欧美精品午夜在线播放| 亚洲精品波多野结衣| 青青青亚洲精品国产| 亚洲综合专区| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 亚洲人精品亚洲人成在线| 亚洲欧美综合在线观看| 亚洲第一黄片大全| 久久99这里精品8国产| 欧洲熟妇精品视频| 毛片一级在线| 日本午夜影院| 9cao视频精品| 亚洲三级视频在线观看| www亚洲天堂| 国产va在线观看免费| 色丁丁毛片在线观看| P尤物久久99国产综合精品| 麻豆精品视频在线原创|