泰戈爾
是我走的時候了,媽媽,我走了。
當清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時,我要說道:“孩子不在那里啊!”——媽媽,我走了。
我要變成一股清風撫摩著你;我要變成水中的漣漪,當你沐浴時,把你吻了又吻。
大風之夜,當雨點在樹葉中淅瀝時,你在床上,會聽見我的微語;當電光從開著的窗口閃進你的屋里時,我的笑聲也借了它一同閃進了。
如果你醒著躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要在星空向你唱道:“睡呀,媽媽,睡呀?!?/p>
我要坐在各處游蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,趁你睡著時,躺在你的胸上。
我要變成一個夢兒,從你眼皮的微縫中,鉆到你的睡眠的深處。當你醒來吃驚地四望時,我便如閃耀的螢火蟲一樣暗中飛去了。
在杜爾伽節(印度十月間的“難母祭日”),當鄰家的孩子們來屋里游玩時,我便融化在笛聲里,整日在你心頭震蕩。
親愛的阿姨帶了杜爾伽節禮物,她問道:“我們的孩子在哪里,姐姐?”媽媽,你將柔聲地告訴她:“他呀,他現在在我的瞳仁里,他現在在我的身體里,他現在就在我的靈魂里。