999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化差異在廣告中的體現(xiàn)及其翻譯策略

2016-06-11 06:26:56唐芳
科技資訊 2016年4期

唐芳

摘 要:隨著全球一體化趨向的日益增強,國際間商品流通日益頻繁,廣告的翻譯也隨之顯現(xiàn)其重要作用。廣告翻譯中包含著很多文化要素。廣告翻譯不只是言語之間的變化,而是不同文化之間的交流。英漢廣告翻譯的過程是一個跨文化再發(fā)明的過程。文化差別對廣告翻譯有嚴重影響,勝利的廣告翻譯能夠給企業(yè)帶來宏大的經(jīng)濟效益。

關(guān)鍵詞:廣告言語 廣告翻譯 文化差別

中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2016)02(a)-0154-02

Abstract:The intensity of global economic integration enforces the circulation of commodity,and advertising translation shows its importance as well.A lot of culture factors are hidden in the language.Advertising translation is not only the change of the language,but also the communication of the different cultures.Advertising translation is a cross-cultural recreated process. Cultural difference is important to advertising translation.A successful translation can bring huge economic performance to business.

Key Words:Advertising language;Advertising translation;Cultural different

隨著科學技術(shù)的開展,全球經(jīng)濟一體化的進程疾速加快,各個國度為了搶奪世界市場,竟相采購本國產(chǎn)品,其中一個重要的促銷手腕就是應用廣告將本國的產(chǎn)品向國際推行。因而,廣告在商務范疇起主導作用,廣告翻譯對廣告的推行尤為重要。廣告翻譯中,既要留意言語翻譯的精確性,突出廣告所要表達的內(nèi)容,也要在熟習并尊重譯文讀者的社會文化和生活習氣的根底上,對商品引見時,使之契合消費者的文化背景,使譯文讀者讀到與原文讀者同樣的信息,以到達廣告采購的目的。所以,文化差別對廣告翻譯有重要的影響。該文將從文化差別對廣告語的影響和其影響下廣告語的翻譯戰(zhàn)略來剖析廣告翻譯。

1 文化差別影響下廣告語的翻譯

言語是任何一種文明的首要構(gòu)成部分,也是反映這種文明的一面鏡子,通過言語溝通,能夠了解某種異地文明的實質(zhì)和特性。廣告作為一種溝通手腕,其言語必需與目的國的言語相契合,否則很容易產(chǎn)生歧義。因而,廣告語的翻譯和文化嚴密相連,它的翻譯是跨文化的翻譯。

1.1 價值觀念的差別對廣告語翻譯的影響

1.1.1 求同與個性

中國的歷史文化傳統(tǒng)強調(diào)集體主義思想,也因而招致了人們求同的思想根深蒂固。在難以做出某種決議的時候,人們的普遍做法是“隨大流”。商家正是抓住了中國消費者這種隨大流的從眾心理來竭力渲染和壓服消費者購置同一種商品。宣傳集體行為成了漢語廣告的重要方式。相比之下,崇尚個人主義的西方人更注重個性和獨立。總之,在西方廣告中,更多的是個人判別,表現(xiàn)的是適用主義肉體,而中國的廣告常常以濃濃的親情以及由親情延伸的鄉(xiāng)情感動消費者。

1.1.2 歷史傳統(tǒng)與標新立異

中國是一個傳統(tǒng)的社會,參照歷史、注重過去不斷影響著人們的行為和思想方式。在他們的眼中,具有長久歷史的東西都是有價值的好東西。因而廣告中經(jīng)常呈現(xiàn)相似于“具有長久歷史”“中華老字號”“祖?zhèn)髅胤健敝惖奈淖郑瑥V告者也特意在廣告中制造一種懷舊的氛圍,以吸收消費者。而在美國則相反,“進步”是一個時興的字眼,那里的人們崇尚標新立異,“古老”對他們來說是過時的代名詞,假如我國出口的美國產(chǎn)品的廣告中有這些詞語,他們會很不了解,也不會喜歡。

1.1.3 金錢觀

西方人把金錢放在一個很重要的位置,這是他們不容易改動的價值觀,他們在觸及到錢的問題時比較敏感,而中國人關(guān)于“貴”這個詞不如西方人對“expensive”那么敏感。有時,中國人把“貴”同高質(zhì)量、高程度聯(lián)絡在一同。而在西方,人們對“expensive”的第一反映是“It is expensive,of course I dont want it”。因而,在翻譯廣告時,應留意中西文化在此方面存在的差別。

1.2 言語習氣不同對廣告語翻譯的影響

廣告翻譯首先要思索到帶有濃重文化色彩習氣用法,成語與處于寓言,典故,宗教習俗的地名與人名等,翻譯時要中止調(diào)整,不可照字面直譯,亦不可依照某國文明特有的說法想當然推譯,必需留意中外文明的言語習氣,言語的謹慎選擇在國際廣告翻譯中起著極為重要的作用。在停止廣告翻譯時,要盡可能做到用精確的言語來傳達廣告所要表達的產(chǎn)品的特性和價值而感動消費者的心,從而到達廣告的目的。

1.3 文化風俗差別對廣告語翻譯的影響

言語根植于文明,廣告詞作為言語的一部分也要遭到文明的束縛,它的翻譯是一種跨文明的翻譯。每個民族都有根植于該民族文化的習俗習氣,廣告翻譯要契合目的語國度的文化風俗。例如:我國著名的襯衫品牌“紅豆襯衫”,在中國文化里,紅豆是相思的意味,假如直譯為“Red Seed”或“Red Pea”則不會惹起外國消費者的情感共鳴,若譯為“Loved Seed”(愛的種子)就能比擬貼切的表達原文的文化內(nèi)涵。以上的例子能夠看出,能否控制不同民族的文化、風俗是廣告翻譯勝利與否的前提。

1.4 審美觀念差別對廣告翻譯的影響

審美觀念與廣告翻譯之間存在著十分密切的聯(lián)系。審美是一種歸納的文明知道,觸及生活方式,習俗習氣等方面。廣告作為一種宣傳手腕,本身即是一種主要的社會文明,因此,廣告翻譯就要尊敬眾文明和審美程度。從審美觀上講,寓意之美和外形漂亮的文字可以惹起人們美妙的心理反響和視覺效果。

2 文化差別下廣告語的翻譯戰(zhàn)略

廣告語的翻譯不同于其他文體的翻譯,翻譯出來的廣告只需能或最有可能到達廣告的目的,能使廣告發(fā)揮最佳的商業(yè)功用,到達預期的商業(yè)效果,就是一個勝利的廣告。下面將簡單引見文化差別下廣告翻譯的三種戰(zhàn)略。

2.1 音譯法

文明是一種社會現(xiàn)象,具有民族性,每個社會都有與其相適應的文明。在廣告翻譯中,音譯為文明交流提供了有效手腕,促進了文明交流,成就了公司商品的外銷。典型代表有McDonalds和Coco–Cola。西方人習氣以姓氏給公司命名,像愛迪生公司、迪斯尼公司﹑福特公司。 但是中國人通常喜歡用喜慶﹑吉祥﹑新穎的詞匯給店鋪命名,如“百盛、大潤發(fā)、喜來登”。因而,音譯在廣告翻譯的跨文化交流過程中是很重要的,在翻譯時要引起譯者足夠的注重。

2.2 創(chuàng)譯法

創(chuàng)譯是廣告翻譯的一大戰(zhàn)略,指有必定的發(fā)明性的翻譯,但不是地道的創(chuàng)作,此廣告翻譯屬于重新發(fā)明的一類。我國度喻戶曉的小家電品牌“美的”的中文廣告詞為“原來生活能夠更美的”。廣告詞不只把“美的”這個品牌溶入了其中,還暗示“美的”能夠使你的生活更美,迎合了人們追求幸福生活的心理。由此可見,發(fā)明性翻譯在廣告翻譯中特別重要,它直接關(guān)系到產(chǎn)品信息的傳播,應當引起翻譯者高度的注重。

2.3 替代譯法

替代這種翻譯辦法主要用于原文中帶有特定文化顏色,不為譯語文化中受眾所知或所熟習的概念。例如,某運動服裝品牌“Nike”是希臘成功女神的名字,但假如把“Nike”譯為女神的中文譯名“娜姬”,沒有西方文化背景的中國人就完整領(lǐng)會不到其中美麗和成功的含義。而用“耐克”替代原來女神的名字,卻使中國人引發(fā)出“抗磨耐穿”的覺得。更契合中國人的消費心理。能夠看出廣告不只是一種經(jīng)濟活動,還是一種文化交流,在翻譯廣告語時我們要充沛思索文化要素,用正確的辦法,翻譯出勝利的廣告。

3 結(jié)語

廣告用語是言語與文化的統(tǒng)一體,廣告翻譯折射著文化差別。廣告翻譯不只要做到言語意義上的等值,而且要做到真正文化意義上的等值,完成全球化大環(huán)境中不同文化間的廣告促銷,使目的語文化中的消費者以源語文化為背景的產(chǎn)品和效勞。總之,中外文化差別在廣告翻譯中極端重要,我們在翻譯廣告時,應努力逾越文化差別的鴻溝,詳細狀況詳細剖析,做出勝利的廣告翻譯,讓世界理解中國,也讓中國走向世界。

參考文獻

[1] 包惠南,包昂.中國文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004.

[2] 曹順發(fā).廣告用語的翻譯[M].北京:科學出版社,2006.

[3] 方夢之.英漢-漢英應用翻譯教程[M].上海:上海外語教學出版社,2004.

[4] 馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教學出版社,2004.

主站蜘蛛池模板: 亚洲成年人片| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 亚洲国产理论片在线播放| 中国一级毛片免费观看| 亚洲AV电影不卡在线观看| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 特级精品毛片免费观看| 国产网友愉拍精品| 亚洲制服丝袜第一页| 免费A级毛片无码免费视频| 欧美另类第一页| 久久熟女AV| 色欲色欲久久综合网| 黄色网站不卡无码| 久久精品无码中文字幕| 日韩av手机在线| 国产最新无码专区在线| 自拍偷拍欧美日韩| 成人综合网址| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 福利视频99| 69综合网| 亚洲视频四区| 国产成人高精品免费视频| 精品国产污污免费网站| 国产精品一线天| 成人午夜免费观看| 欧美中文字幕在线二区| 亚洲国产成人自拍| 久久视精品| 26uuu国产精品视频| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 国产美女在线观看| 97国产一区二区精品久久呦| 日韩欧美国产精品| 久久精品丝袜高跟鞋| 动漫精品中文字幕无码| 五月丁香在线视频| 伊人AV天堂| 久久久久久尹人网香蕉| 国产成人高清在线精品| 亚洲欧美另类色图| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 伊人色在线视频| 欧洲免费精品视频在线| 欧美第一页在线| 亚洲午夜福利在线| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 国产精品网址在线观看你懂的| 毛片免费网址| 日本少妇又色又爽又高潮| 综合色亚洲| 无码精品福利一区二区三区| 男女男免费视频网站国产| 午夜国产小视频| 色婷婷在线影院| 欧美综合在线观看| 久久婷婷色综合老司机| AV天堂资源福利在线观看| 国产成人毛片| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 日韩国产 在线| 国产91高跟丝袜| 噜噜噜久久| 日本在线欧美在线| 欧美区国产区| 亚洲精品午夜天堂网页| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 亚洲最大情网站在线观看| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 亚洲专区一区二区在线观看| 国产高潮流白浆视频| 天天色天天操综合网| 香蕉综合在线视频91| 亚洲美女久久| 国产成人综合在线视频| 99视频国产精品| 亚洲综合激情另类专区| 精品剧情v国产在线观看|