999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Shared Legacy

2016-06-08 02:02:11
Beijing Review 2016年19期

While dramatists Tang Xianzu and William Shakespeare lived and worked on two different continents, they shared a literary legacy. As this year marks the 400th year since their passing, a series of cultural events are being held to commemorate the literary masters.

Several commemorative activities were held in April in Shakespeares hometown, Stratford-upon-Avon, by the Chinese Peoples Association for Friendship With Foreign Countries and Jiangxi Province, where Tang was born. The “Shakespeare Lives” initiative was launched in January by the British Council and the GREAT Britain campaign, a governmental program aiming to promote the UK internationally as a great place to visit, study and do business. This August, the Suzhou Kunqu Opera House will stage performances of Tangs masterpiece Dream in Peony Pavilion in London, and the Zhejiang Kunqu Opera Troupe will take part in the Edinburgh Festival Fringe.

“National Theater Live”—an initiative by the Royal National Theater in London that showcases performances in movie theaters, cinemas and arts centers around the world—will expand to more cities in China. Under this program, Chinese audiences have enjoyed classic plays including Hamlet, performed by British actor Benedict Cumberbatch.

Shakespeare first appeared in Chinese publications in the late 1830s. But he did not receive much attention until a century later when his works were translated by writers and translators, such as Liang Shiqiu and Zhu Shenghao.

The Peoples Literature Publishing House first set out to publish Shakespeares complete works in 1964, but was ultimately unable to complete the project until 1978 after the end of the “cultural revolution” (1966-76). It consisted of 37 of Shakespeares plays and all of his poems, becoming the first collection of the complete works of a foreign author to be published in China.

Several notable translators, including Zhu, worked on translating Shakespeares works over the course of their careers. The latest edition of his complete works was translated by 23 scholars and translators and published by the Foreign Language Teaching and Research Press in April.

In a speech delivered by President Xi Jinping during his visit to the UK in October last year, he said Tang was Shakespeares Eastern counterpart and called on China and the UK to commemorate the two literary giants in order to promote people-to-people exchanges and mutual understanding.

In this spirit, events celebrating the two dramatists legacies have drawn attention from government agencies, cultural institutions and ordinary people in China and the UK, greatly boosting crosscultural exchanges.

主站蜘蛛池模板: 国产精品自在在线午夜| 一级全黄毛片| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 最新亚洲av女人的天堂| 日韩国产综合精选| 天天色天天操综合网| 欧美一区二区三区不卡免费| 黄片一区二区三区| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 强奷白丝美女在线观看| 亚洲黄色视频在线观看一区| 日韩欧美国产区| 九九九国产| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 中文字幕首页系列人妻| 欧美v在线| 五月天久久综合| 亚洲色图在线观看| 精品无码人妻一区二区| 91精品日韩人妻无码久久| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 97免费在线观看视频| 国产精品视屏| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 国产无码高清视频不卡| 香港一级毛片免费看| 亚洲成人www| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 九色综合伊人久久富二代| 国产综合精品日本亚洲777| 成人综合在线观看| 欧美精品xx| 久久熟女AV| 成年免费在线观看| 毛片基地视频| 亚洲成人一区二区| 91色综合综合热五月激情| 广东一级毛片| 伦精品一区二区三区视频| 成人一级免费视频| 色香蕉影院| 亚洲日本中文综合在线| 亚洲综合日韩精品| 欧美亚洲一二三区| 1769国产精品免费视频| 久久精品国产精品一区二区| 国产精品区视频中文字幕| 国产无码精品在线| 国产精品永久不卡免费视频| 亚洲精品中文字幕午夜| 国产av无码日韩av无码网站| a级毛片免费在线观看| 国产精品极品美女自在线| 中文字幕2区| 色综合久久无码网| 亚洲一级毛片免费看| 国产后式a一视频| 成人伊人色一区二区三区| 日韩精品资源| 欧美成人精品高清在线下载| 国产第一页免费浮力影院| 青草精品视频| 黄片一区二区三区| 99手机在线视频| 美女内射视频WWW网站午夜| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 国产精品视频久| 国产精品中文免费福利| 国产精品99r8在线观看| 国产免费福利网站| 全午夜免费一级毛片| a毛片免费在线观看| 亚洲人成在线精品| 国产农村妇女精品一二区| 国产精品真实对白精彩久久| 亚洲最大福利视频网| 国产综合另类小说色区色噜噜| 99资源在线| 丰满人妻久久中文字幕| 国产青榴视频在线观看网站| 日本成人不卡视频|