蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
——[唐]李 白《客中行》
漢字是黃帝命史官倉頡創造的,不是民間自發形成的。于是,造字者總是從封建統治者的觀點出發進行造字,如“美”字就是帝王在面對江山和人民時所發出的觀感。帝王把自己比作牧羊人,把人民比作羊群。于是,當我們把“美”字拆開時,就可以得到“大”和“羊”這兩部分。其中,“大”就是《說文解字》“皇,大也,自從。自,始也。始皇這,三皇太君也”中所說的“大”。三皇時代,中國國土遼闊如海,有所謂的“大九州”和“小九州”之分。(我們熟知的神州只是“大九州”之一。黃帝登基后由于“德不及遠”,便將中國疆土縮小為“神州”,即“小九州”)。正因為人民生活在土地上,所以代表人民的“羊”便寫在了代表疆土的“大”上面。
據史書記載,古代帝王總喜歡把治國與烹調相比擬,即所謂“治大國若烹小鮮”。所以“美”便有了引申義——“味甘”。此外,“美”的發聲也與“大”有關,因為疆土大如海,所以“海”字中表示“迷茫”之義的“每”便成了“美”的發音。接下來,請大家仔細觀察圖中“美”字的演變過程。
在遠古時代,古人有祭祀的習俗,祭天祭神中常以牛、羊、馬三牲為大獻,以表示對天地的尊重,而獻禮中對牛、羊、馬的皮、色、形都有著重要的規范,皮不順、色不正的三牲皆不能作為獻禮。從這里,我們可以看出選擇作為祭禮的三牲是人們心中最尊貴、美好的物品。而“美”字描述的可能正是戴著羊頭面具或牛頭面具的祭司正在跳舞的樣子。從上圖中的甲骨文中可以看出,“美”字宛如一羊頭人在舞動。可見,戴羊頭面具或者牛頭面具是用來證明祭司的身份尊貴。金文、篆文基本延續甲骨文中“美”的字形,隸書卻誤將篆文中“美”字的“大”寫成“火”,到了楷書才被糾正過來。“美”字緣此定型。