卓瑪
【摘 要】西藏地區的藏族學生除了L1(母語)藏語和L2漢語以外,還需學習L3——英語。他們在習得L3過程中,不僅受到L1的影響,還要受到L2的影響。本文試從語言距離,語言水平、語言地位及近期使用等方面探討了藏族大學生英語學習的特殊性與復雜性。
【關鍵詞】L3習得 語言距離 語言水平 近期使用
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.04.187
一、引言
隨著二語言習得研究的深入在20世紀80年代末開始出現了三語(L3)習得的研究領域。三語習得指除了學習者的母語和已經掌握的第二語言之外目前正在學習的一種或者多種語言(Jessner,1999)。目前,國內更多關注“二語習得”,針對多元文化語境下少數民族學生L3習得的實證或理論研究比較缺乏。三種語言文化相互影響及三種語言之間的遷移或干擾,加之藏族學習者層次類型的不同等諸多因素,使得地緣文化背景下藏族學生的L3習得極具特殊性與復雜性。本文試從語言距離、語言水平及語言地位與近期使用等角度探討造成L3習得特殊與復雜的原因。
二、語言距離
語言距離是L3習得中的一個重要影響因素。藏語和漢語同屬于漢藏系語言,兩者在語音詞匯和語法方面都存在著或隱或現或明或暗的聯系(劉利,1994)。英語屬于印歐語系日耳曼語族。通過對比分析,我們發現這三語之間存在以下幾點相似或相異的特點。首先,雖然漢語與英語不屬于同一語系,但它們存在相似的句子結構如:主謂賓結構(SVO)但藏語的句子結構卻是主賓謂(SOV);其次,英語和藏語中存在普通級、比較級和最高級之分而漢語中不存在詞語的級次之分;第三,語音方面,藏語中存在與英語中相似的一些音節,如/ k // t / / m / 等以及英語中不存在的音節;第四,藏語屬于拼音文字,看到字就能把它直接拼出來,所以很多學生在讀英文單詞的時候,也常常混淆英文單詞的字母和音標(向曉紅,2005)。因此,三種語言種種聯系常常導致藏族學生在學習L3習得過程中將漢藏英三語混淆起來,在認知及記憶方面都會形成巨大的學習障礙。
三、語言水平
語言水平是影響語言遷移的主要因素之一。Ringbom(1987)認為某一語言習得水平較低時可能會發生語言遷移。根據其研究提出L3習得水平較低的情況下,會出現L2→L3的遷移,他還進一步指出先前習得的語言水平決定目標語習得過程中的遷移種類。他認為語言形式上的遷移可能即來自L1也來自L2,而語言意義層面的遷移則主要來源于學習者習得水平更高的某一語言即L1。由此我們可以推理藏族學生在L3習得初,從L3習得的語言形式層面主要遷移源可能是L2;而從L3習得語言意義層面主要遷移源可能是L1。因此,藏族學生在習得L3的過程中他們自身的L1與L2水平會影響他們習得L3的水平及遷移的發生。
四、語言地位與近期使用
Cenoz(2001)等指出不少研究結果表明在L3習得過程中學習者會更多地受到L2的影響。他們認為L2在L3產出中扮演著重要的角色。然而Cenoz等的語言習得研究對象主要來自英美國家,研究語言主要屬于印歐語系。這與藏族學生學習L3的情況有較大差異。根據觀察,盡管藏漢語言屬于同一語系而英語屬于其它語系,在L3習得過程中L1與L2的影響不盡相同。西藏地區藏族學生日常用語以藏語為主,他們絕大多數從小學一年級開始開設了漢語文課。進入初中階段學校的英語教材都是用漢英雙語編寫的而英語教學幾乎都是借住漢語作為媒介語來講解授課,英語老師大多也是來自內地的漢族老師。加之近年來隨著普通話的推廣,藏區的老師和學生對L2的重視程度極高,L2在L3習得過程中起著舉足輕重的作用。相較于L2,L1在L3習得過程中的使用幾率較低,而作為媒介語的L2常常會對L3習得過程產生積極的或者消極的遷移。所以學習者在L3習得過程中很有可能受到語言地位較高且近期使用較多的語言的影響,同時也不能完全排除其它語言的干擾。
五、結語
藏族學生的L3習得過程具有其特殊性和復雜性。首先,藏漢英三語屬于不同的語系,語言習得過程中會彼此產生影響甚至造成干擾;其次,第三語言的習得是在已經掌握兩種原因之后發生的,原先習得的語言可能會對第三種語言的習得帶來復雜的影響,這是值得深入調查和研究的課題。有越來越多的學者關注及重視三語習得這一新興的研究領域。我國少數民族地區的三語習得研究進展關系到民族地區學生的三語水平能否實現真正提高,這是促進少數民族地區經濟快速健康發展的路徑之一,也是提高整體國民素質的途徑之一。
參考文獻
[1]Cenoz,J.,B.Hufeisen,U.Jessner.2001.Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspective[M].Clevedon: Multilingual Matters.
[2]Jessner, U. 1999. Metalinguistic Awareness in Multilinguals: Cognitive Aspects of Third Language Acquisition [J]. Language Awareness, 8: 201 09.
[3]Ringbom,H.1987.The role of the First Language in Foreign Language Learning [M].Clevedon: Multilingual Matters.
[4]劉利,1994.藏漢語語法對比談——藏漢雙賓語動賓結構的語序,西南民族學 院學報,第三期
[5]向曉紅,2005. 四川藏族棄族大學生英語語言學習能力和交際能力培養模式研究IM ]社科基金課題。