999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Negative Transfer of Mother Tongue in Middle School Students’ English Learning

2016-05-14 15:40:14王靖
校園英語·上旬 2016年6期

王靖

【Abstract】Based on language transfer theory, the article makes a detailed study on familiar mistakes caused by negative transfer of mother tongue and then provides some suggestions.Hoping students and teachers treat such errors with a proper attitude to overcome the interference of mother tongue.

【Key words】Negative transfer; error analysis

1. Introduction

“Transfer” is originally a basic concept in psychology. According to Ellis,which refers to “the phenomenon of previous knowledge being extended to the area of new knowledge”.In second language acquisition,language transfer is the influence result-ting from similarities and differences between the target language and the language that has been previously acquired.Odlin proposed that transfer can not only be seen in learnersgood influence,that is positive transfer;but also can be reflected on learnerserror,that is negative transfer. If the first language structure differs from that of the second language, negative transfer occurs.

2. Error Analysis

Human learning is a process involving in making errors.And these errors that can be observed,analyzed,and classified led to a surge of study errors,called error analysis The founder of Error Analysis was Corder,and he pointed out that the practice of error analysis can be divided into three steps. Identifying error is the first step.Errors reflect gaps in learners knowledge of the target language.Corder proposed four major categories of Describing errors:omission of some required elements;addition of some unnecessary or incorrect elements;selection of an incorrect element;and disordering of elements.The final step,Explaining errors,is the task of tracing the source of errors.In terms of sources,errors are divided into intralingua errors and interlingua errors,based on whether they are caused by L1.Interlingua errors are caused by mother tongue interference.

3. Error Analysis in Negative Transfer of Mother Tongue on Syntactic Level

3.1 The omission of subject

Except for special sentence pattern,there must be a subject in English sentence.

However,in Chinese,subject often can be omitted.

(1)Buy anything you want.(You need buy anything you want.)

(2)Very blue.(It/The sky is very blue.)

3.2 Misuse of Tense of Verbs

In English,different tense represents the things or actions happen in what time.In Chinese,the tense is usually expressed by adverbial word of time,such as“已經”“了”or“將來”,and the verb dose not change.

(3)I brrow a book yesterday.(I borrowed a book yesterday.我昨天借了一本書)

(4)I borrow a book tomorrow.(I will borrow a book tomorrow.我明天要借本書)

3.3 Errors in Subject-predicate Agreement

There are three principles guiding subject-verb agreement: principle of gramma-tical,notional agreement and proximity.Ggrammatical agreement is the basic principle,which requires the verb to match its subject in number.Students always ignore that predicate verb must be in accordance with the subject.And,there are many special situations that define which noun is singular form and which noun is plural form.

(5)The whole family is watching TV.(The whole family are watching TV.)

(6)Two years are not a short time for me.(Two years is not a short time for me.)

3.4 Errors in the Passive-voice

In English only transitive verbs can be used in passive-voice.This is special for English that in Chinese there are no such verbs .So this difference often causes errors in passive-voice for middle school students who are not competent enough to dis-tinguish between transitive verbs and intransitive verbs.There are also other situations in which verbs cannot be used in passive-voice.

(7)Wars are frequently broken out in these countries.(“break” is an intransitive verb. Wars frequently break out in these countries)

(8)Shopping on internet is sounded a good idea.( “sound” is a linking verb that also cannot be used in passive-voice. Shopping on internet sounds a good idea.)

4. Suggestions for Avoiding Negative Transfer

4.1 Explaining New Words in English

Word is the smallest unit in a sentence.Each word is not isolated and is must combined with others obeying some rules.Knowing the literal meaning of the word is not enough.Students must know in what situation the word is used and the words fix-ed collocation.It would be better for students to learn new words in context.Then teacher explain it and list meanings in common use.It will be much more effective for students to understand and memorize new words.

4.2 Making Use of Dictionary

Dictionary is a useful tool for students. An Ehglish-Chinese dictionary is more helpful at the beginning of studying English.With the study going further,students should use English-English dictionary,which can tell the accurate meaning for each new word in English and identify what the exact form and meaning.Then it can give more examples of the new word in which context each word should be used and it provides students with different meanings in different context as well as the special use and different collocation of the new words.

4.3 Developing Chinese Thinking Mode into English Thinking Mode

Language is a carrier of culture,and languagesdifferences are come from culture. Reading is considered to be the main resource of language input. Through reading, students cannot only enlarge vocabularies,know the idiomatic expressions,but also can master the way of thinking mode of English native. So English teachers should provide students with more worthy reading materials and encourage them to master authentic English widely after class.

5. Conclusion

Based on above,English teachers should help students take a positive attitude to-wards to mother tongue and negative transfer of mother tongue. There is an old saying that you can lead a horse to water,but you can not make him drink.Both of them have a long way to go in English learning and teaching.

References:

[1]Brown,H.D.Principles of Language Learning and Teaching.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

[2]Corder,S.P.Idiosyncratic dialects and error analysis.IRAL 2:147-159,1971.

[3]Ellis,R.Understanding second Language Acquisition.Oxford:Oxford University Press,1985.

[4]Odlin,T.Language Transfer.Cambridgr:Cambridge University Press,1989.

主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 国产靠逼视频| 欧美日韩一区二区三| 亚洲第一成年免费网站| 中国美女**毛片录像在线| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 色综合日本| a级毛片免费在线观看| 亚洲欧美国产五月天综合| 国产不卡国语在线| 区国产精品搜索视频| 免费国产黄线在线观看| 国产精品第5页| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产在线一二三区| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 无码精品福利一区二区三区| 凹凸国产熟女精品视频| 97国产精品视频自在拍| 亚洲日产2021三区在线| 毛片基地视频| 国产欧美日韩在线一区| 亚洲欧美日韩天堂| 伊人网址在线| 日本成人在线不卡视频| 91精品国产自产91精品资源| 国产区人妖精品人妖精品视频| 国产精品九九视频| 国产69精品久久| 国产高清国内精品福利| 成人午夜视频网站| 天天婬欲婬香婬色婬视频播放| 亚洲永久色| 91视频99| 欧美精品啪啪一区二区三区| 色久综合在线| 全色黄大色大片免费久久老太| 久久中文字幕2021精品| 久久久久人妻一区精品色奶水| 色综合天天操| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 无码免费的亚洲视频| 99视频在线免费观看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 亚洲视频一区在线| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 免费观看无遮挡www的小视频| 伊人无码视屏| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产精品国产三级国产专业不 | 久久成人免费| 日韩中文字幕亚洲无线码| 中国国产高清免费AV片| 毛片a级毛片免费观看免下载| 日本亚洲国产一区二区三区| 毛片a级毛片免费观看免下载| 性网站在线观看| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 日韩高清中文字幕| 国产精品视频猛进猛出| 国产在线精品网址你懂的| 精品一区二区三区水蜜桃| 综合网久久| 99精品这里只有精品高清视频| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产第四页| 亚洲国产成人精品青青草原| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲国产综合第一精品小说| 999精品视频在线| 免费毛片网站在线观看| 久久不卡国产精品无码| 视频二区亚洲精品| 视频二区国产精品职场同事| 91在线精品免费免费播放| 国产91精品调教在线播放| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 亚洲无码高清视频在线观看| 99ri国产在线| 国产剧情国内精品原创|