999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

卡特福德翻譯理論的起源與發(fā)展

2016-05-14 13:37:47袁崟峰
校園英語(yǔ)·上旬 2016年8期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言

【摘要】在獨(dú)自研究的翻譯理論中,卡特福德分析了翻譯的概念、類別等內(nèi)容,揭示了語(yǔ)言和翻譯的實(shí)質(zhì),有效拓展了世界各國(guó)翻譯人員的思維,這在當(dāng)前世界的翻譯領(lǐng)域依然可以給人們提供啟示。

【關(guān)鍵詞】卡特福德 翻譯理論 語(yǔ)言

卡特福德,是上世紀(jì)英國(guó)倫敦學(xué)派著名的翻譯理論專家,他精通多達(dá)十余種語(yǔ)言,其著作主要在語(yǔ)言學(xué)方面。同樣,也是站在語(yǔ)言學(xué)的專業(yè)角度,他在工作期間出版了《語(yǔ)言學(xué)的翻譯理論》一書中,深入淺出地探索了翻譯的各種應(yīng)用情況,因其探討的角度比較深?yuàn)W難懂,以至于很多人看不起這本書,在實(shí)踐翻譯中起到的作用不夠大。然而,在當(dāng)前翻譯事業(yè)發(fā)展的今天,卡特福德的這一理論卻煥發(fā)出別樣的光華。這里,我們來(lái)關(guān)注卡特福德翻譯理論的起源與發(fā)展,必將為翻譯事業(yè)提供更好的思路借鑒。

一、卡特福德的生平簡(jiǎn)介

卡特福德,是英格蘭著名的語(yǔ)言學(xué)家、翻譯理論專家,1917年出生于愛丁堡,從愛丁堡大學(xué)的法國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),二戰(zhàn)以后,他又前往倫敦研修東方、非州語(yǔ)種。此后,一直受聘于英美、中東、亞洲的許多大學(xué),專業(yè)從教語(yǔ)言學(xué),在這個(gè)過(guò)程中,他掌握了十多種語(yǔ)言,在世界語(yǔ)言學(xué)專業(yè)方面久負(fù)盛名。他的學(xué)術(shù)著作也集中在語(yǔ)言學(xué)方面,全部的學(xué)術(shù)論文都涉及到了語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用語(yǔ)法和方言等問(wèn)題。

二、卡特福德的翻譯理論

1965年,卡特福德出版了關(guān)于翻譯理論的專著,成為當(dāng)時(shí)世界上翻譯理論研究的經(jīng)典著作,影響廣泛。其主要翻譯理論主要有以下幾個(gè)觀點(diǎn):

1.翻譯的性質(zhì)。卡特福德指出,翻譯研究的是不同語(yǔ)言之間的關(guān)系,是一項(xiàng)語(yǔ)言之間的活動(dòng),是用一種語(yǔ)言作為譯語(yǔ),來(lái)替換作為源語(yǔ)的另一種語(yǔ)言。他從語(yǔ)言學(xué)的角度,認(rèn)為翻譯實(shí)踐工作的主要任務(wù)就是確定對(duì)等語(yǔ)的性質(zhì)和條件,包括詞匯短語(yǔ)、句子的對(duì)等與不對(duì)等。

2.翻譯的分類。在翻譯理論的這部著作中,卡德福德將翻譯從三個(gè)不同的維度對(duì)翻譯進(jìn)行了類別上的劃分。

一是從翻譯的類別來(lái)看,可以分為全部翻譯、部分翻譯。全部翻譯,是指將用譯語(yǔ)中的詞匯短期詞將源語(yǔ)中的每一個(gè)詞匯文本都進(jìn)行替換;而部分翻譯,指的是源語(yǔ)文本中的某一部分不用翻譯,直接簡(jiǎn)單地放到譯詞文本中。

二是從翻譯的語(yǔ)言層次來(lái)看,可以劃分為完全翻譯和有限翻譯。完全翻譯,指源語(yǔ)文本從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)到詞匯在譯語(yǔ)文本中都有相對(duì)應(yīng)的出現(xiàn)形式,這就是人們通俗講的翻譯,由于源語(yǔ)和譯語(yǔ)是不同的語(yǔ)言,因此完全翻譯在很大程度上也是基本不存在的,所以也不表示完全對(duì)等;有限翻譯則指的是限制在一個(gè)語(yǔ)言層次上的翻譯,比如說(shuō)基于語(yǔ)言、語(yǔ)法、詞匯、詞形等的翻譯等。

三是從翻譯語(yǔ)言的等級(jí)來(lái)看,可以劃分為受限級(jí)和無(wú)限級(jí)兩種情況。受限級(jí)翻譯指的是固定在低層級(jí)語(yǔ)言的翻譯,局限于對(duì)等翻譯,不受任何限制; 無(wú)限級(jí)翻譯指的是結(jié)構(gòu)層次上下移動(dòng)的翻譯,不受到任何形式的限制。此外,他還明確了直譯的性質(zhì),處于受限級(jí)翻譯和無(wú)限極翻譯的中間位置。

3.翻譯對(duì)等。在卡特福德的定義中,翻譯對(duì)等是關(guān)鍵所在。他認(rèn)為翻譯是一種源語(yǔ)和譯語(yǔ)的等值轉(zhuǎn)換,而其等值則取決于兩種語(yǔ)言的對(duì)比,翻譯的主要任務(wù)就是要解釋翻譯對(duì)等形式的性質(zhì)和條件,從性質(zhì)來(lái)看,翻譯是動(dòng)態(tài)的,而從條件來(lái)看,二者的語(yǔ)境意義共同特征越多,翻譯等值的條件就越加充分。

4.翻譯轉(zhuǎn)換。翻譯轉(zhuǎn)換是卡特福德自創(chuàng)的一種翻譯術(shù)語(yǔ)。他研究指出,翻譯是把原文變?yōu)樽g文件時(shí)偏離形式的對(duì)應(yīng),就是在原語(yǔ)向譯語(yǔ)翻譯過(guò)程中形式對(duì)應(yīng)上出現(xiàn)的偏離。包括層次和范圍上的轉(zhuǎn)換。

5.翻譯的限度。卡特福德在其著作中認(rèn)為,翻譯在兩種情況下不可翻譯,一種是語(yǔ)言方面的不可翻譯,一種是不同文化方面的不可翻譯,這二者指的是翻譯的限度問(wèn)題。語(yǔ)言不可翻譯是受到不存在能夠替換源語(yǔ)的譯語(yǔ)詞匯或語(yǔ)法;不同文化不可翻譯指的是由于不同文明下的社會(huì)風(fēng)俗不同,也就造成了文化不可翻譯性。需要補(bǔ)充的是,這二者之間沒(méi)有明確的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)。

三、卡德福德翻譯等值論的應(yīng)用

與傳統(tǒng)的翻譯理念相比較,卡特福德的翻譯理論都能在翻譯的實(shí)踐工作中找到對(duì)應(yīng)的事實(shí)根據(jù),對(duì)翻譯工作具有明顯重要的指導(dǎo)作用。

翻譯等值論,是卡特福德的重要論點(diǎn)。他認(rèn)為:“翻譯的主要職責(zé)就是要在譯語(yǔ)中尋找適合翻譯源語(yǔ)的等值成分,關(guān)鍵是要界定等值的性質(zhì)和條件”。他還認(rèn)為,語(yǔ)言不是實(shí)體,只是一種形式,只是一種抽象。這樣的抽象在音位、字形、詞匯和語(yǔ)法等四個(gè)層面上進(jìn)行。

當(dāng)兩種語(yǔ)言無(wú)法同時(shí)在音位和字型這兩個(gè)層面上進(jìn)行翻譯轉(zhuǎn)換時(shí),只能在詞匯和語(yǔ)法這兩個(gè)方面尋求最大限度的實(shí)體情景對(duì)等化處理。在實(shí)際翻譯過(guò)程中,等值論的作用是提出了“詞對(duì)等而義不對(duì)等”的本質(zhì)原因。

四、卡特福德翻譯理論的不足

通過(guò)世界上很多的翻譯工作,已經(jīng)證實(shí)卡特福德翻譯理論的不足之處:采取靜止的語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比研究,而且最大的翻譯單位就是句子,從不考慮文章篇目,這樣簡(jiǎn)單地孤立了翻譯的進(jìn)度,同時(shí)還具有很大的局限性。他沒(méi)有考慮超出語(yǔ)言的因素對(duì)于翻譯的影響,僅僅局限于語(yǔ)言本身,在他看來(lái),翻譯只是詞對(duì)詞、句對(duì)句的轉(zhuǎn)換,這樣的翻譯在很大程度上忽視了語(yǔ)境的表達(dá)。無(wú)法體現(xiàn)人類的思想文化、意識(shí)變動(dòng),基于這一實(shí)際情況,在翻譯過(guò)程中,需要根據(jù)翻譯的真正目的進(jìn)行區(qū)別運(yùn)用卡特福德的翻譯理論,一味地機(jī)械使用只會(huì)造成死譯。

五、卡特福德翻譯理論的其他應(yīng)用

卡特福德在其翻譯理論著作中,確實(shí)提出了不少創(chuàng)新性的觀點(diǎn),其中有不少觀點(diǎn)還是中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論中沒(méi)有涉獵的。正如學(xué)術(shù)界所言,卡特福德開創(chuàng)了翻譯理論研究的創(chuàng)新途徑。這一寶貴財(cái)富,在中國(guó)翻譯界還沒(méi)有引起足夠的重視、研究與應(yīng)用。在各種翻譯理論紛紛面世的今天,卡特福德的翻譯理論仍然存在繼續(xù)運(yùn)用的空間。特別是對(duì)于翻譯教學(xué)也有啟示:語(yǔ)言教學(xué)中使用翻譯法,可以使初學(xué)者把母語(yǔ)的使用習(xí)慣帶到正在學(xué)習(xí)的第二種語(yǔ)言中,在學(xué)習(xí)時(shí)容易形成一一對(duì)應(yīng)的思維定勢(shì)。基于這樣的認(rèn)識(shí),在教學(xué)中可以利用這一理論,來(lái)盡量促進(jìn)學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言的成功。這樣,可以避免由于對(duì)等論下思維定勢(shì)的形成導(dǎo)致的兩種不同語(yǔ)言的無(wú)效轉(zhuǎn)換。

六、結(jié)語(yǔ)

雖然卡特福德的翻譯理論,直到今天還沒(méi)有在中國(guó)得到相應(yīng)的重視,但需要承認(rèn)的是,他的翻譯理論也有創(chuàng)新性的觀點(diǎn),比如他對(duì)于對(duì)待、轉(zhuǎn)換、限度的研究,都為翻譯理論拓展了新的途徑,對(duì)翻譯工作具有重要而深遠(yuǎn)的影響。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文軍.英美翻譯理論探索[J].北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,26(7):35.

[2]林克艱.淺談對(duì)于卡特福德翻譯理論的認(rèn)識(shí)[J].北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(1).

[3]陳德峰.西方翻譯理論精選[M].香港:香港城市大學(xué)出版社,2001:05-07.

[4]李文明.西方翻譯理論研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012:90.

[5]林彩天.中國(guó)翻譯詞典[M].武漢:湖北教育出版社,1999:172-179.

[6]穆雪峰.中國(guó)翻譯教學(xué)研究[M].中國(guó)翻譯出版社,2003:23-26.

[7]黃青來(lái).漢英翻譯的對(duì)等過(guò)程[J].湖北成人教育學(xué)院報(bào),2002: 03.

[8]白蘭花.淺談卡特福德翻譯理論[J].海外英語(yǔ)旬刊,2010:12.

[9]王燕.從等值理論看卡特福德翻譯理論[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009:02.

[10]李小靜.卡特福德翻譯理論研究探討[J].科教文匯旬刊, 2010:04.

作者簡(jiǎn)介:袁崟峰(1988.06.12-),男,漢族,湖北武漢人,華中農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,中英翻譯專業(yè);研究方向?yàn)椋悍g理論與實(shí)踐。

猜你喜歡
語(yǔ)言
詩(shī)之新,以語(yǔ)言創(chuàng)造為基
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
日常語(yǔ)言與播音語(yǔ)言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語(yǔ)言技能退化與語(yǔ)言瀕危
我有我語(yǔ)言
論語(yǔ)言的“得體”
Only Words慎用你的語(yǔ)言
主站蜘蛛池模板: 女人av社区男人的天堂| 色亚洲激情综合精品无码视频| 中文字幕波多野不卡一区| 91在线视频福利| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 青青草91视频| 亚洲精品另类| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲 成人国产| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲成人动漫在线观看| 欧美啪啪网| 色婷婷电影网| 国产精品3p视频| 一级片一区| 这里只有精品在线播放| 99精品欧美一区| 亚洲AⅤ无码国产精品| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 久久精品波多野结衣| 99在线视频网站| 欧美精品二区| 中文字幕在线播放不卡| 久爱午夜精品免费视频| 色老头综合网| 欧美第一页在线| 午夜成人在线视频| 亚洲性视频网站| 国产精品免费露脸视频| 亚洲色图欧美一区| 国产日韩av在线播放| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产一区免费在线观看| 国产精品污污在线观看网站| 亚洲日本一本dvd高清| 国产尤物在线播放| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲人妖在线| 在线欧美a| 欧美日韩另类国产| 麻豆国产在线不卡一区二区| 三级视频中文字幕| 色天堂无毒不卡| 久操中文在线| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 亚洲伊人天堂| 欧美成在线视频| www.99在线观看| 国产精品久久久免费视频| 国产乱子伦精品视频| 亚洲综合色在线| 欧美一区二区三区国产精品| 久久公开视频| 在线看AV天堂| 国产成人欧美| 一级成人a毛片免费播放| 中文字幕久久波多野结衣| 午夜啪啪网| 成人午夜网址| 久久精品女人天堂aaa| 99re66精品视频在线观看| 在线视频精品一区| 色成人亚洲| 国产99在线观看| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 国产欧美日韩视频怡春院| 久久综合激情网| 久久久久亚洲精品无码网站| 91精品最新国内在线播放| 亚洲国产成人久久精品软件| 国产精品区网红主播在线观看| 欧美午夜在线观看| 久久黄色一级视频| www.av男人.com| 99热这里只有免费国产精品| 欧美97欧美综合色伦图| 动漫精品啪啪一区二区三区| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲精品手机在线| 成人在线综合| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 精品夜恋影院亚洲欧洲|