999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試談漢外筆譯碩士生口譯能力的培養

2016-05-09 09:47:26李延林晏心怡
現代語文 2016年3期
關鍵詞:差異

□李延林 晏心怡

?

試談漢外筆譯碩士生口譯能力的培養

□李延林 晏心怡

摘 要:同為漢外翻譯活動,筆譯與口譯有明顯的差異,但筆譯是口譯的基礎,口譯要求具備更多特殊的能力,而且口譯還有助于筆譯能力的提高。本文通過分析口譯與筆譯的區別與聯系,探討漢外筆譯碩士生培養口譯能力的一些方法。

關鍵詞:漢外筆譯 差異 聯系 口譯能力

一、引言

為培養高層次漢外翻譯人才,2007年,國家設立了翻譯碩士專業學位,該專業學位分為筆譯和口譯兩個方向,二者既相互區別又相互聯系;筆譯是口譯的基礎,口譯反過來又提升筆譯能力。翻譯碩士專業研究生在學習中應把兩者的學習結合在一起,以達到促進筆譯、口譯能力同時提高的目的。

二、筆譯與口譯的差異

簡單來看,翻譯是指將一種語言活動的信息用另一種語言表達出來。筆譯即筆頭翻譯,是用書面形式傳達原文的信息、風格和思想,而口譯即口頭翻譯,是以口語的形式將原說話人的交流意圖和目的表達出來??谧g與筆譯的目的基本相同,但在過程、要求及能力等方面存在較大差異。

(一)語言運用的差異

在詞匯選擇上,筆譯多用書面語,文章體裁的不同,詞語的正式度也不同,但都是根據語境,仔細推敲選擇的結果,注重“煉字”。而除了正式場合,口譯使用的詞匯大多口語化。因為口譯的過程是在短時間內做出迅速反應的過程,沒有太多時間去考慮用深奧的詞匯。在面對面的交流中,口語化詞匯能更清晰地傳達說話者意圖,更容易被聽眾理解。

在句式上,筆譯嚴格遵守語法規則,注重原文風格和形式,力求將原文的全部信息傳達出來,可以精心安排句式結構。而口譯為了方便交流,多用簡單句式,有時甚至違反語法規則,只需將中心思想和主要意圖表達出來即可,很難在短時間內追求完美的句式結構。筆譯在處理長句時,會先把整個句子看透,分析主從關系,然后調整語序再動筆翻譯。而口譯尤其是同聲傳譯要求譯者邊聽邊譯,無法做到在記住全句后再進行整理與翻譯。因此,口譯時通常按照說話人的語序進行斷句處理,詞性和句式也多做變通。例如:“Mr.Brown has combined a distinguished scientific career with considerable experience of the management of scientific projects and organizations.”一句用了多個從屬成分,筆譯可先分清層次,再譯為“布朗先生不僅在科學事業上取得了卓著成就,在科學項目以及機構管理方面也積累了很豐富的經驗”,這樣翻譯很富邏輯性和條理性,表達清晰流暢。然而口譯人員即使聽完這個復雜長句也很難迅速梳理各成分的關系,只有根據語序分段來做處理才能很容易地傳達信息??谧g則可以通過斷句漢譯為“布朗先生有著卓著的科學事業成就和豐富經驗,擅長管理科學項目和科學機構”(林超倫,2004)。這樣的小句,聽者更容易理解。

(二)能力標準的差異

筆譯一般遵循嚴復先生提出的“信、達、雅”的標準,要使譯文忠實于原文、通順流暢、富于文采。譯者首先得掌握熟練的雙語技能,能夠自由轉換語言和思維模式;其次,譯者要具備廣博的百科知識,熟悉各領域的專業術語,只有這樣,才能使翻譯更專業;第三,譯者還要充分了解東西方文化差異和俗語應用,創作出更地道的譯文,要讓譯文做到功能對等,即“讓譯語讀者讀完譯文后獲得與源語讀者相同的感受”。

口譯不同于筆譯的書面文字交流,它特別注重口語現場表達能力。按照嚴復的標準,主要遵從了“信”和“達”??谧g最大的特點是“及時性”,沒有過多時間遣詞造句。一般來說,口譯遵守的標準是“準、順、快”?!皽省奔磳⒃牡闹行乃枷牒蛯嵸|性內容準確表達出來,“準”是首要標準,是口譯質量的前提(陳毓貴,2011)。口譯活動的目的是傳達準確的信息,為了交流的方便,不必詳細翻譯說話者的每一個詞,但重要信息如人名、地名、日期、數字等必須準確地表述?!绊槨?,即要求譯者表達清晰流暢,如果口譯人員吞吞吐吐,毫無邏輯,則會使聽者感到晦澀難懂,從而阻礙雙方的交流?!翱臁笔侵缸g者在聽到原文后迅速及時地進行翻譯,口譯是將現場說話人表達的信息通過感知與理解后即時傳遞,以便實現交際雙方順利交流的一種活動,譯者一定要反應迅速,獲得的信息要準確。此外,口譯者應當努力使自己適應交際環境,及時調整講話的語速、語調等。

(三)實戰環境的差異

筆譯的實戰環境相對比較輕松,譯員接稿后可以利用工具書、互聯網等渠道查閱各種資料,可以反復斟酌字詞句的安排,不斷改進,也可以與他人共同探討,創作更優秀的譯文。口譯可分為交替傳譯和同聲傳譯,都要求譯員現場做出即刻翻譯,要求譯員反應速度快、表達能力強,否則稍有失誤將很難挽回,還會造成場面尷尬,所以譯員處在相當緊張的環境中時,必須全神貫注跟上說話者的思路,絲毫不可懈怠。相對于筆譯者,口譯人員應當培養適應口譯環境的能力。

三、筆譯與口譯能力相互促進

雖然筆譯與口譯有較多差異,在培養能力方面也各有不同,但作為漢外翻譯活動的兩種形式,兩者相互聯系,密不可分。筆譯能力是口譯能力的基礎,口譯能力有助于提升筆譯能力。

沒有良好的筆譯基礎,不可能有很強的口譯能力。在漢外筆譯練習中,譯者可以擴大閱讀量,盡可能地接觸各種題材的文章,潛移默化地增加詞匯量和廣博的專業知識。這樣在口譯中才不會因覺得不踏實而心慌,能隨時迅速選擇合適的詞匯完成交際。翻譯需要系統的理論,而在筆譯練習中更能深刻體會到理論的作用并積累翻譯技能,熟練轉換雙語的技巧,培養好了這種翻譯思維,就能舉一反三地迅速開展口譯。而且,在筆譯的訓練過程中,會反復琢磨譯文,改善句式和語法,讓譯文更容易被讀者接受,慢慢便養成了熟練運用語言的能力,這樣才能在口譯時脫口說出流利順暢的譯文,減少失誤。可見,口譯者必須具備深厚的筆譯基礎,打好語言文化知識和翻譯技能的基礎,提高口譯的速度和準確度。

多做漢外口譯訓練,有利于筆譯能力的提升。口譯相對于筆譯需要具備更多的素質與能力,如迅速反應、瞬時記憶。它們對培養譯者的思維與語言轉換速度有較大的作用;經過高強度口譯訓練的人,在漢外翻譯時能迅速消化原文并轉換為目標語言,這又大大提高了譯者的翻譯速度??谧g對迅速理解原文要求極高,必須在短時間內抓住說話的意圖,若教師引導學生多做這樣的訓練,就能提升學生的理解能力,在筆譯時就能借此更容易地找到原文的中心思想,逐層梳理文章的層次結構,提高翻譯的效率。口譯是用簡潔的語言表述準確的信息,這會使筆譯者的表述更富條理性和邏輯性,在譯文結構安排上更明朗、合理。此外,口譯人員是交際雙方聯系的紐帶,所以翻譯時要特別注意文化差異問題,包括傳達講話內容中的特殊文化信息和避免跨交際活動中的禁忌,若稍有不慎,便會給交際帶來巨大麻煩。這樣一來,譯者在筆譯時也會更注意文化差異的影響。

四、筆譯碩士生口譯能力培養的途徑

既然口、筆譯能力能做到相互促進,作為漢外翻譯專業碩士專業生,無論是筆譯方向還是口譯方向都應具備兩方面的能力,只有這樣才能不斷提升自我,才能成為高素質的翻譯人才。前文已提到,筆譯是口譯的基礎。毫無疑問,口譯碩士生在入學前都已或多或少具備一定的筆譯基礎,所以更深入地培養他們的筆譯能力沒有太大問題。而口譯能力的要求更多更復雜,筆譯碩士生如何提高口譯能力值得研究。

(一)具備廣博的知識并善于歸納總結

漢外筆譯碩士生會碰到各類題材的文章,在平常的練習中會經常遇到不熟悉的專業術語、特色文化詞匯等,不過他們可以利用書籍和互聯網查找相關背景知識后再進行翻譯。而口譯員在聽到語言時則要迅速進行轉換,既沒有時間也不可能去查找相關知識??谧g員唯一能做的就是,在平常的生活和學習中多積累百科知識,擴大知識面,對政治、經濟、文化等方面都要有所了解,并摘抄背誦常用詞匯,總結常用表達,在迅速理解他人講話并準確翻譯上下功夫。

(二)提高聽力與口語水平

在訓練漢外筆譯能力時,主要是對閱讀能力和寫作能力的培養,即“看文章”與“寫文章”,屬于動態感不強的活動。譯者首先通過閱讀了解要傳達的信息,分析原文的寫作風格,確定翻譯手段,筆譯可以說是用譯語對原文進行的再次寫作,采用的是易于被讀者接受的寫作方法。而口譯是動態感很強的活動,是隨著講話人的交際開展的口語表達活動。口譯者要想理解原文意圖,首先需要具備良好的聽力理解能力,但這點在筆譯中是不需要的。所以要首先對漢外筆譯碩士生加強聽力理解訓練,然后再進行聽譯的教學訓練??谧g是“說出來”而不是“寫出來”,因此對譯員的口頭表達能力有很高的要求。首先,在字詞的選取上以簡單易懂為標準,句子表述必須流利順暢;其次,譯員“不僅要把握說話人的語言,還要從其語氣、表情、肢體動作及語境中揣摩說話人的真實意圖”(徐亞運,2014),關注其言內和言外信息,根據具體情況采取不同的翻譯策略。要想培養筆譯碩士生口譯能力,不僅要會“讀、寫”,更要會“聽、說”。

(三)增加瞬時記憶與筆記符號訓練

筆譯是看著文章進行翻譯,可以保證不漏掉每一個字詞的信息。而口譯是一種即時性活動,講話的信息稍縱即逝,譯員基本上沒有可以參考的文字,只有盡最大努力記住原文主要信息,才能進行翻譯。因此,在漢外筆譯練習中,譯者可以加快閱讀速度,快速掃描全文然后陳述中心思想,這樣能訓練概括能力,提高記憶力,在以后口譯時便能迅速反應,提煉主要信息。然而口譯經常要處理大量復雜的話語信息,譯員也會由于緊張或其他原因不能有效記憶講話者的言談,為了不錯過關鍵信息,提高交流效率,“筆記法”可以幫助他們記錄、梳理講話信息??谧g筆記一般沒有固定的形式和要求,譯員可以根據自己的習慣和實踐經驗創造出一套適合自己的筆記符號,方便記憶。因此,在平常的學習中,可以邊閱讀文章邊練習用筆記符號概括文章大意,進而訓練邊聽文章邊用筆記符號輔助記憶,最后用口語表達出來。從視譯到聽譯再到口譯,逐步訓練提高口譯水平。

(四)培養交際能力

一般情況下,筆譯活動不受時間和空間的限制,譯者可以拿到稿件后自己回書房研譯,不必當著別人的面工作,比較自由。習慣了該過程的譯者在面臨現場口譯時經常會感到力不從心,甚至自覺反應遲鈍,因為口譯時譯者也相當于第三方講話者,參與交際過程。因此,有必要培養漢外筆譯碩士生的口頭交際能力。首先,從培養漢外翻譯能力這一角度來看,要多訓練學生的公共演講能力,讓學生敢說、會說,注意講話技巧,學會讓聽眾理解自己,只有這樣才能在進行口譯時自信大方,并讓交際處在相對輕松的環境中。其次,要學會運用溝通技巧,口譯人員不是翻譯機器,而是主動交際的一分子,只有多溝通才能加深理解,促進交流。最后,口譯人員還要具備良好的心理素質。不同于筆譯的自在,口譯是在現場的復雜情形下做出迅速、及時、準確的反應,譯員處于高度的緊張狀態,承受著巨大的心理壓力,不經過嚴格的訓練,很容易怯場,因而影響翻譯質量。

總之,相對于筆譯,口譯需要更多特殊的訓練。漢外筆譯碩士生的筆譯作為一門專業固然重要,但畢業后在所從事的工作中總會不可避免地有從事口譯活動的時候,故不可將自己的未來完全局限在單一的筆譯職業圈內。在優先學研漢外筆譯的同時,應多參加一些口譯活動,提升口譯水平,更好地適應市場對復合型人才的需求。

(本文為湖南省研究生教育教改課題[項目編號:JG2015B021],中南大學研究生教改課題[項目編號:2015JGA09]翻譯專業碩士研究生核心能力培養研究的研究成果及中國學位與研究生教育學會委托課題“翻譯碩士研究生培養過程質量研究”[項目編號:2015Y0403]的階段性成果。)

參考文獻:

[1]吳迅.淺議口譯與筆譯的區別[J].神州,2011,(20):104-106.

[2]林超倫.實戰口譯(學習用書)[M].北京:外語教學與研究出版社,2004:22.

[3]陳毓貴.論口譯與筆譯質量標準之異同[J].語言與翻譯,2011,(4):48.

[4]季紹斌.試論口譯教學和口譯人才的培養[J].伊犁教育學院學報,2004,(1):112-116.

[5]徐亞運.淺談筆譯與口譯之差異[J].云南社會主義學院學報,2014,(4):326-327.

(李延林 晏心怡 湖南長沙 中南大學外國語學院410083)

猜你喜歡
差異
“再見”和bye-bye等表達的意義差異
英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:16
JT/T 782的2020版與2010版的差異分析
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
關于中西方繪畫差異及對未來發展的思考
收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會有差異?
法觀念差異下的境外NGO立法效應
構式“A+NP1+NP2”與“A+NP1+(都)是+NP2”的關聯和差異
論言語行為的得體性與禮貌的差異
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:50
主站蜘蛛池模板: 一本一本大道香蕉久在线播放| 97青青青国产在线播放| 免费观看无遮挡www的小视频| 欧美激情视频二区三区| 第九色区aⅴ天堂久久香| 亚洲中文字幕23页在线| 欧美激情福利| 国产在线精品美女观看| 国产成人精品日本亚洲| 曰韩人妻一区二区三区| 亚洲天堂2014| 国产亚洲精品无码专| 91精品国产情侣高潮露脸| 夜夜拍夜夜爽| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 日本免费一区视频| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产 日韩 欧美 第二页| 成人年鲁鲁在线观看视频| 在线欧美一区| a级毛片免费网站| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 中文字幕色在线| 亚洲乱码在线视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 国产精品一区不卡| 日韩无码视频网站| 免费在线视频a| 在线毛片免费| 国产精品高清国产三级囯产AV| 萌白酱国产一区二区| 免费无码网站| 亚洲天堂精品视频| 99这里只有精品免费视频| 精久久久久无码区中文字幕| 五月婷婷丁香色| 91系列在线观看| 一级看片免费视频| 亚洲av无码成人专区| 精品超清无码视频在线观看| 伊人久综合| 中文字幕一区二区人妻电影| 一区二区三区在线不卡免费| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 在线观看精品国产入口| 四虎在线观看视频高清无码| 日本欧美午夜| 久久综合干| 一级做a爰片久久毛片毛片| 制服无码网站| 成人午夜亚洲影视在线观看| 99视频精品在线观看| 亚洲最大福利网站| 国产日韩丝袜一二三区| 国产福利免费视频| 国产资源站| 日本影院一区| 亚洲中文字幕无码爆乳| 欧美专区日韩专区| 亚洲不卡影院| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 免费中文字幕一级毛片| 免费a级毛片视频| 欧美色亚洲| 国产剧情伊人| 欧美日本一区二区三区免费| 中文字幕在线免费看| www亚洲天堂| 日本在线国产| 欧美色图第一页| 一本色道久久88| 国产精品女主播| 午夜日b视频| 五月天福利视频| 毛片视频网址| 国产你懂得| 亚洲人成网站色7799在线播放| 国产一级α片| 欧美不卡视频在线观看| 永久毛片在线播| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 国产成人调教在线视频|