【摘要】:書評語篇中的態(tài)度用語代表了一個人對英語文學(xué)作品一定的思想和看法,在如今信息大爆炸的社會,充斥著各種各樣的語言信息和書評態(tài)度,英語語言學(xué)書評態(tài)度往往代表了一種文化氣息和文化功能,并在特定的地域有著獨(dú)特的態(tài)度和用語。這其中的書評態(tài)度用語往往也存在著一定的人際交往的功能,本文將圍繞這一主題進(jìn)行一些個人的介紹和分析。
【關(guān)鍵詞】:英語語言學(xué);書評語篇;態(tài)度用語;人際功能
書評語篇往往涉及了一個理論——評價理論。評價理論是十九世紀(jì)九十年代,P.White和J.R.Martin等人提出并建立的,這一理論的用處是進(jìn)行分析研究,描寫敘述,以及討論語篇中寫文人是怎樣使用語言文字進(jìn)行一定的分析,比較,以及進(jìn)行評論,發(fā)表看法,并且是用一種怎樣的態(tài)度,緩和人際間的關(guān)系的語義資源體系。評價理論綜合了寫文人的個人情感因素,社會的價值體系、道德規(guī)范,以及一些有關(guān)美學(xué)上的觀點(diǎn),也就是說寫文人在進(jìn)行語篇評價時,往往會不可避免的現(xiàn)在自己的視覺和立場上,用一種符合社會倫理價值道德觀的看法,并采用美學(xué)的一些思想,將自己的言語進(jìn)行一定的美化,從而發(fā)表自己的評價和觀點(diǎn)。評價理論有三個子系統(tǒng),即態(tài)度,介入和極差,本文將圍繞態(tài)度這一評價理論子系統(tǒng)來進(jìn)行一定的英語語言學(xué)評價語篇中的人際交往功能的分析。
一、英語語言學(xué)書評語篇結(jié)構(gòu)體系特征
一般的英語語言學(xué)書評語篇的結(jié)構(gòu)往往有一定的規(guī)范和體系,從而讓書評有一定的展現(xiàn)示范。它的結(jié)構(gòu)往往有一下幾個部分組成:①摘要。摘要往往是放于書評語篇文章開頭的第一段的位子,用于介紹書評所要講述的內(nèi)容,形式和目的。摘要的內(nèi)容一般有書評所要研究的原因和因素,即書評背景;所要評價書籍的寫文者,即著作作者;所要研究的書的名稱及其相關(guān)的文獻(xiàn),即著作名稱及其文獻(xiàn)。例如:
On summer vacation of this year, I studied in novel \" old man and sea \" of Hemingway , famous writer of U.S.A. ,I admire the old fisherman's will in the novel very much, he lets me understand that a person must have unremitting spirit, could succeed .
這一段書評摘要中,敘述了著作名稱\"old man and sea\"(老人與海),著作作者Hemingway(海明威),以及寫評人的書評背景。
②著作內(nèi)容的簡要介紹,并且表明立場:贊揚(yáng)、批評、贊揚(yáng)加批評。批評往往是將書中的一些不足之處加以指出。例如:
This is a story about a special and unreserved woman who has been exposed to a hostile environment but continuously and fearlessly struggling for her ideal life. The story can be interpreted as a symbol of the independent spirit.
這一段評語中就交代了一定的著作簡要內(nèi)容,并通過著作的內(nèi)容,提出了一定的評價觀點(diǎn)和看法。
③評價。評價是書評最重要的因素,也是寫評人所要寫作書評的目的。而書評往往帶有一定的主觀因素,但又在一定程度上有著客觀的因子,因而,書評有著給讀寫一個指導(dǎo)性的作用和意義,并且具有一定的學(xué)術(shù)價值。
二、英語語言學(xué)書評語篇中鑒賞性態(tài)度用語
1.鑒賞性用語
鑒賞性用語往往帶著寫評人一定的肯定態(tài)度,也就是說寫評人在寫評語之前就已經(jīng)對要評價的某一本求帶著一種欣賞,肯定的態(tài)度。因而,在寫評語時,寫評人往往會用一種欣賞的眼光去進(jìn)行鑒別和評價。例如:
In the ensuing chapters of this informative,well organized,and accessible book the author presents a wide variety of voice exercises and techniques.這一句評語中就帶有了鑒賞性用語。
2.鑒賞性態(tài)度用語的使用規(guī)律性分布
鑒賞性態(tài)度用語的分布規(guī)律與寫評人的語境因素有一定的關(guān)系。語境是一個說過所處的環(huán)境和狀態(tài),就拿英語語言學(xué)來說,英語使用者所處的語境是比較開闊,明朗的,具有一定的自由性因素。因而在英語語言學(xué)書評語篇中鑒賞性態(tài)度用語的分布規(guī)律往往是比較自由性的。
三、書評語篇中態(tài)度用語的人際功能分析
1.說服性功能
書評的一種功能就是給讀者一種指南針式的指導(dǎo)功能,讀者在接觸一本英語文學(xué)作品時,往往會受一定的書評的影響。書評中對于作品比較好的評價往往會激發(fā)誘導(dǎo)讀者去進(jìn)行閱讀,有閱讀作品的興趣和動力,如果書評中對于作品的評價不好,那么它會極大的影響讀者閱讀的興趣和動力。那么書評的說服性功能,往往是寫評人在寫書評時,運(yùn)用了一些評價性比較高的詞匯,讓讀者對英語文學(xué)作品產(chǎn)生比較好的印象。例如:
Old fisherman's spirit that makes great efforts to struggle fearless of danger and difficulty that the novel has been extolled, we should be like him too, can' t be satisfied with the current situation , should be positive upwards, it should be unremitting to do anything, it must not give up halfway to meeting difficulty should meet the difficulty. Only in this way, we could obtain greater success and victory .
這一段書評中,高度的評價了書中老人不怕困難,頑強(qiáng)拼搏的精神,這在無形中給讀者產(chǎn)生一定的說服作用。
2.應(yīng)用態(tài)度用語來體現(xiàn)寫評人的客觀性協(xié)商的作用。
總結(jié):
英語語言學(xué)書評語篇中態(tài)度用語的人際功能作用往往是通過它的一定的態(tài)度和評價來完成的,從而達(dá)到一定的指導(dǎo)性作用和說服性意義。
參考文獻(xiàn):
[1]李晶.英語語言學(xué)書評態(tài)度資源研究[J]黑龍江大學(xué),2013
[2]曹軍.英語語言書評語篇中的人際意義研究[J]山東大學(xué),2005