直至現(xiàn)在
與我一同前往加拿大不列顛哥倫比亞省(以下簡(jiǎn)稱“BC省”)的攝影師蘆都不愿意相信麥克·瑞塔斯凱特(Mike Retasket)和黃色人種毫無(wú)關(guān)聯(lián)。雖然,麥克在基洛納(Kelowna)機(jī)場(chǎng)接上我們前往Sphit Ridge Vmeyard Resort Spa的路上已經(jīng)告訴過(guò)我,幾年前,因?yàn)樗幌嘈偶幽么笳畬?duì)他Retasket這脈血統(tǒng)“只有四代”的判斷,把自己的DNA寄到了美國(guó)國(guó)家地理的基因鑒定機(jī)構(gòu),得到的報(bào)告讓這位五十幾歲的印第安老人略感欣慰。在他的認(rèn)知中,他的印第安血脈非常古老,報(bào)告還說(shuō),在麥克身體里,“75%的血液來(lái)自印第安,15%來(lái)自南美,10%來(lái)自加拿大”。

即便如此,蘆還是不愿意相信,這位留著兩條長(zhǎng)辮子的老人不是傳說(shuō)中從亞洲大陸走進(jìn)遙遠(yuǎn)的北美洲的印第安人的后代,“只是他自己不知道或者不愿意承認(rèn)罷了,你看他皮膚的顏色,他連眼珠都是黑色的……”那天晚上,我和蘆在充滿濃濃印第安裝飾風(fēng)格的Spirit Ridge Vineyard酒店的大堂里吃晚餐時(shí),我們還繼續(xù)著這個(gè)話題,對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),“印第安人究竟從何而來(lái)”真是一個(gè)比印第安人自己還要認(rèn)真探究的嚴(yán)肅話題。
加拿大政府認(rèn)定麥克是印第安原住民,但在此之前,他只知道一件事:他是可以自由穿行于森林湖泊的人,沒(méi)有其余的任何頭銜。我們抵達(dá)奧素尤斯(Osoyoos)的那個(gè)傍晚,老麥克放下行李,帶我們前往的第一個(gè)地方就是斑點(diǎn)湖(Sacted Spotted Lake)。在加拿大印第安原住民的世界中,這片擁有365個(gè)斑點(diǎn)湖的水澤是一片神跡,因?yàn)楦缓S富的高濃度礦物質(zhì),斑點(diǎn)湖會(huì)隨著水溫、水量和光線的變化隨時(shí)變幻出不同的顏色。
悅游 Condé Nast Traveler
2016年7期