999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析符號語言在交替?zhèn)髯g筆記中的應用

2016-04-29 00:00:00溫婧洋
課外語文·上 2016年6期

【摘要】交替?zhèn)髯g通常使用于記者會、宴會致辭等場合。一段講話有時可能長至20分鐘,人腦無法儲存如此大量的信息。為輔助交替?zhèn)髯g過程,專業(yè)口譯員通常會使用一種特殊的筆記工具,即符號語言。本文從認知心理學、語篇理解和關聯(lián)原則等方面淺析符號語言在口譯筆記中的應用,以期豐富口譯員對筆記中符號語言的認知。

【關鍵詞】交替?zhèn)髯g;符號語言;筆記法;語篇層面

【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A

與豐富的自然語言相比,符號語言在表達方面顯得有些受限,不夠充分。那么這樣一種表現(xiàn)力有限的工具如何在交替?zhèn)髯g的過程中起到輔助作用呢?譯員常使用符號,因為其書寫便捷,并且符號所代表的聲音或形狀可以使譯員很快回想起發(fā)言人所表達的詞匯和內容。[1]從認知心理學的角度來說,語篇理解包括信息接收者在對信息內容形成心理表征的過程。從單詞和短語的表面意義,到個別話語的命題意義和施為意義,再到對全部對話內容形成的整體理解,信息處理的深度不同,心理表征的層次也不同。[2]在語篇理解的過程中,詞匯知識和對當前語境的了解程度同等重要。若信息接收者能對發(fā)言的含義形成連貫的心理表征,那么便可以篇章為單位來理解發(fā)言內容。

根據關聯(lián)原則,人的每句話都應以最小的處理成本來實現(xiàn)最大的語境效果。[3]從交替?zhèn)髯g的角度來說,筆記的本質是要求譯者將信息處理成本降低到最小,因此用關聯(lián)原則來指導和分析筆記法是非常充分和有益的。然而,筆記的重點不只在于將所記的內容降到最少,更在于平衡筆記信息和腦記信息。筆記要靠手的活動,所以有時候會影響譯員的精力分配。因此筆記的基本原則就是應該要減少譯員的精力分配又要使筆記發(fā)揮喚醒記憶的作用。[4]比如,用單個符號來代表原文本中整段甚至更多的信息是很正常的。口譯員在恢復所有這些信息時需迅速地消除筆記中的歧義,豐富符號內容。

有些人可能認為口譯員無需將筆記符號所指代的詞匯信息完整無誤地再現(xiàn),只需根據縮減至最少的符號語言和對源文本的記憶恢復出整體信息和隱含意義便可。但口譯員不同于聽眾,聽眾往往要求前者盡最大努力保持信息的完整性。[5]這就意味著口譯員在解讀符號語言時不僅要輸出大概信息和個別有趣的細節(jié),還要在語篇連貫的基礎上基本還原所有事實。筆記符號的重點在于平衡表面意義和隱含意義,這一平衡主要取決于內部因素和外部因素這兩方面。外部因素包括語篇結構和密度,語速和音質,環(huán)境噪音以及聽眾人數等等,內部因素包括一般背景知識和專業(yè)知識,常用語言和術語,智力和注意力,以及疲勞度和積極性等。

有時,詳細的筆記可能會使口譯員傾向于復制源語的語言結構,而干擾目的語表達。譯員完全遵照源文本的表層結構原因之一可能是源語的表達方式具有特殊性,比如,合同談判中的用詞和句式。另一個原因可能是口譯員未能恰當地理解發(fā)言人表達的內容,這種情況下,口譯員在大腦中形成的心理表征僅停留在源語的表面意義層面,而非深層意義層面,那么口譯員的筆記將不可避免反映了源文本的句式和用詞。熟練掌握所譯領域的知識可以讓筆記如虎添翼,口譯員在譯前充分了解所譯領域及其術語也是理解信息的前提,理解無障礙才能靈活運用符號。同樣,幻燈片,演講稿和與上場口譯重復的內容也可能影響筆記信息和腦記信息之間的平衡。通常情況下,若口譯員事前獲得了完整的書面文本,那么其已知信息很有可能在口譯現(xiàn)場的筆記符號中反映出來,但這些符號所指代的信息通常也只停留在表層意義。

若想充分了解符號語言為什么能夠輔助口譯過程,我們需要探究符號語言的具體作用和使用符號語言的目的。使用符號語言的首要目的是幫助口譯員回憶起符號所指代的內容,從這個角度來說,符號語言是源文本的輔助文本。對符號語言的理解程度極大程度上取決于口譯員對源文本建立和形成心理表征的能力,以及創(chuàng)造和使用符號語言的能力。此外,口譯筆記中的符號語言僅適用于具體口譯任務中的某一個時間段,而且使用者和解讀者都是同一個人,即口譯員自己。筆記中的符號語言一般不具有自然語言中的語法特征,因此第三方無法解讀,即使是口譯員自己在口譯任務結束一段時間后也難以立即解讀。從功能上來說,筆譯符號語言承載的大量隱含信息和其獨特的性質與交替?zhèn)髯g的特殊情景有關,口譯員也應充分地利用這些特點。

參考文獻

[1]馮建中.使用英語口譯教程[M].南京:譯林出版社,2002.

[2]Van Dijk, T. A. W. Kintsch. 1983. Strategies of Discourse Comprehension[M]. New York: Academic Press.

[3]Sperber, D. D. Wilson. 1986. Relevance. Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell.

[4]黃向榮.口譯中的理解 口譯研究新探——新方法、新觀念、新趨勢[M].香港:開益出版社,2002.

[5]Seleskovitch, D. 1988. Der Konferenzdolmetscher. Sprache and Kommunikation. (Textcontext. Beiheft)[M]. Heidelberg: Groos.

作者簡介:溫婧洋,女,1991年生,吉林蛟河人,東北師范大學2015級碩士研究生,外國語學院,研究方向:英語口譯。

(編輯:龍賢東)

主站蜘蛛池模板: 久无码久无码av无码| 国产精品无码AV中文| 亚洲码一区二区三区| 中字无码av在线电影| 欧美视频免费一区二区三区 | 无码视频国产精品一区二区| A级毛片高清免费视频就| 精品精品国产高清A毛片| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 亚洲综合婷婷激情| 无码AV日韩一二三区| 国产h视频在线观看视频| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 免费观看亚洲人成网站| 久久情精品国产品免费| 亚洲精品免费网站| 亚洲最大福利网站| 日韩高清欧美| 国产男女免费完整版视频| 国产成人久久综合一区| av一区二区三区在线观看| 亚洲人成人无码www| 女人爽到高潮免费视频大全| 夜夜操国产| 国产不卡国语在线| 久草视频精品| 亚洲午夜福利在线| 91精品日韩人妻无码久久| 国产成人一区二区| 婷婷五月在线视频| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 一级毛片免费观看久| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 女人毛片a级大学毛片免费| 亚洲一区毛片| 91精品国产自产在线观看| 91系列在线观看| 色婷婷丁香| 中文字幕日韩视频欧美一区| 国产一区二区精品福利| 亚洲动漫h| 国产91丝袜在线观看| 免费又爽又刺激高潮网址| 香蕉久久国产精品免| 日韩毛片免费| 欧美无专区| 97色婷婷成人综合在线观看| 亚洲黄色视频在线观看一区| 成年A级毛片| 在线无码av一区二区三区| 国产精品不卡片视频免费观看| 麻豆精品在线播放| 亚洲天堂777| 亚洲成人精品| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产成人精品午夜视频'| 婷婷综合在线观看丁香| 一级毛片在线播放免费观看| 国产成人久久综合一区| 无码在线激情片| 国产精品入口麻豆| 国产内射一区亚洲| 国产无码高清视频不卡| 老司国产精品视频91| 国产一区二区三区免费观看| 国产v欧美v日韩v综合精品| 免费一级无码在线网站| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 色婷婷综合在线| 白浆免费视频国产精品视频| 国产玖玖视频| 凹凸国产熟女精品视频| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 免费国产高清视频| 国产95在线 | 亚洲人成色在线观看| 无码高清专区| 亚洲综合国产一区二区三区| 精品自拍视频在线观看| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 久久香蕉欧美精品| 综合人妻久久一区二区精品|