闕政
德奧經典作品,對于鋼琴愛好者而言必不陌生。但俄羅斯鋼琴樂,就未必時常可以在音樂廳里聽到。在俄羅斯,尼古拉·馬冉拉被認為是當代最有影響力的青年鋼琴家之一。2004年,研究生剛剛畢業的他,就獲得了俄羅斯普羅科菲耶夫國際鋼琴大賽鋼琴類一等獎。
3月26日,應2015-2016“走進大劇院——漢唐文化國際音樂年”之邀,尼古拉·馬冉拉在上海大劇院以獨奏音樂會的方式,為聽眾展現了一幅黑白琴鍵上的斯拉夫圖景。
極富代表性的選曲
在俄羅斯,尼古拉·馬冉拉是個科班出身的名鋼琴家:他1995年進入俄羅斯圣彼得堡音樂學院學習,主修鋼琴和作曲,師從鋼琴家愛德華·巴扎諾夫教授和作曲家亞歷山大·姆納特薩甘揚教授,以優異的成績畢業。2001年,又考入圣彼得堡音樂學院作曲系攻讀研究生。
在馬冉拉看來,俄羅斯的鋼琴樂作品,受到歐洲經典作曲家影響很大:“18世紀末19世紀初,俄羅斯和其他歐洲國家的往來就非常密切。當時,法語就像俄羅斯的第二語言一樣。我們的建筑風格受到他們的影響,我們的音樂家也時常去歐洲其他國家旅行,頻繁交流。所以俄羅斯作曲家受到德國、奧地利很多影響,年代上也有銜接。像拉赫瑪尼諾夫,就受到很多肖邦和浪漫主義的影響。”
但與此同時,俄羅斯的鋼琴樂也有很多民族特色:“像俄羅斯民族樂派的代表人穆索爾斯基,他的《圖畫展覽會》里就用到了很多俄國民間音樂的元素。”
26日晚,尼古拉·馬冉拉的鋼琴獨奏以《音畫練習曲》拉開了帷幕。《音畫練習曲》是俄羅斯著名作曲家拉赫瑪尼諾夫創作的音樂會練習曲,總共包含十八首樂曲,呈現出浪漫主義鼎盛時期的風格。馬冉拉在獨奏會上一共演出了其中第二、三、四、五首,這四首不僅是他的最愛,在曲目順序安排上有他自己的見解:“開篇的曲目比較慢,對于進入演奏狀態有好處,后面則逐漸快起來,選擇了更為悲壯、宏大的曲目,到最后結束時,又歸于平靜。”
除了拉赫瑪尼諾夫的經典作品,馬冉拉還演奏了多位俄羅斯代表作曲家的名作——穆索爾斯基的《圖畫展覽會》,是作曲家在欣賞完朋友哈特曼的十幅畫作后所創作的,以此表達自己賞畫的感受,作品極富想象力,同時也反映出作曲家獨特的風格和作曲技法,因此成為用音樂表現繪畫的典范名作。而普羅科菲耶夫的作品《魔鬼的誘惑》,則體現出作曲家在作曲上獨有的“敲擊風格”,金屬般富有彈性而又飽滿的音響效果令人印象深刻。
拉赫瑪尼諾夫、斯克里亞賓和普羅科菲耶夫的作品都創作于20世紀初,但各自的風格卻完全不同。馬冉拉在選擇曲目時,特意融入了俄羅斯不同流派的代表作:“拉赫瑪尼諾夫曲子里會使用到俄羅斯教堂的鐘聲,很有俄國傳統;而穆索爾斯基的曲子里,能聽到很多俄羅斯民間音樂的影響;普羅科菲耶夫則很有現代風格,對全世界的鋼琴演奏也有影響。希望通過演奏這些不同流派、風格的作品,讓聽眾們能夠從中了解到俄羅斯20世紀音樂發展的軌跡。”
彈奏自己的作品很奇妙
除了擅長演奏現代派音樂大師作品之外,尼古拉·馬冉拉本身也是一位優秀的作曲家。2004年獲得俄羅斯普羅科菲耶夫國際鋼琴大賽鋼琴類一等獎之后,次年,他又獲得了大賽的作曲類一等獎。
在26日的獨奏會上,馬冉拉并沒有選擇自己作曲的作品,目的是想讓聽眾聽到更多俄羅斯經典曲目,了解20世紀音樂發展的軌跡。但私下里,他認為一個演奏家如果能演奏自己創作的作品的話,會是一件非常奇妙的事:“當你演奏別人的作品時,你是在向聽眾秀你的技巧,如何才能做到最忠實于原曲、做出最精準的演繹,但有時未免顯得刻板。可是當你演奏自己作品的時候,卻可能沒有那么精準,可能自由發揮,可能隨時都在修改。我聽過拉赫瑪尼諾夫的不同場次演奏,有時就會出現和原曲不同的演奏方式。”
“如果你同時會作曲又會演奏的話,兩者之間就會彼此產生積極的影響。”馬冉拉說,“你的視野會更加開闊,在演奏的時候更能理解為什么作曲家會如此創作,更有利于演奏。”除了作鋼琴曲,馬冉拉還會經常進行聲樂、交響樂的創作,提高自己各方面的能力。
馬冉拉的妻子是位音樂老師,兩人一起孕育了5個孩子。為了讓孩子從小接受音樂的熏陶,他還和妻子合作,一起創作過適合三個不同年齡層次的孩子的迷你歌劇,最大的孩子也不過12歲。為了讓他們更容易對音樂產生親近感,夫婦倆特意選擇了俄羅斯民間故事來創作歌劇。
馬冉拉是個愛好廣泛的人,除了音樂,他還喜歡讀莎士比亞,讀的還是英文原版。“雖然有點難,但是還是為莎翁所折服,他對語言的使用非常精彩,經常讓我覺得,怎么有人能寫出那樣的句子。”馬冉拉曾經就讀的俄羅斯圣彼得堡音樂學院曾經做過一個與莎士比亞有關的創作項目,他還特意用《哈姆雷特》里的一段詞寫了歌劇里的詠嘆調,表達個人對于莎士比亞的致敬。
今年恰逢莎士比亞逝世400周年,本場獨奏音樂會上特別彈奏了普羅科菲耶夫以莎士比亞的戲劇為主題創作的芭蕾舞曲《羅密歐與朱麗葉》,致敬這位人文主義大師。普羅科菲耶夫的鋼琴樂曲,素來以高難度的技巧著稱于世,同時又具有抒情性和戲劇性,以及旋律器樂化、交響化的特征。獨奏會上,馬冉拉演奏了《少女朱麗葉》《臨別前的羅密歐與朱麗葉》和《蒙太古與凱普萊特》選段,令聽眾如癡如醉。“有一些感情,對全世界來說都是相通的。”馬冉拉說,“悲劇故事,也可以演繹得很歡樂。”他還特地請來中國作曲家明虹,為獨奏會寫了一首頗具中國風的曲子,“她曾經在俄羅斯學習過,所以她的曲子里既有中國風,又有俄羅斯的一些音樂特征,我覺得非常合適。”
與奧德經典相承相接,卻又有著自己的獨特與動人之處,這就是俄羅斯的鋼琴樂。尼古拉·馬冉拉的出色演繹,讓聽眾領略到了俄羅斯20世紀音樂發展的軌跡。而這也正是漢唐文化國際音樂年“普及古典音樂,傳播劇院文化”的初衷。