999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

茶藝表演解說詞的中譯英策略分析

2016-03-31 03:29:48張娟鄭州旅游職業學院河南鄭州450000
福建茶葉 2016年6期

張娟(鄭州旅游職業學院,河南 鄭州 450000)

?

茶藝表演解說詞的中譯英策略分析

張娟
(鄭州旅游職業學院,河南 鄭州 450000)

摘要:茶藝表演作為我國傳統文化中的精粹,已經成為我國對外交流的重要媒介。而解說詞作為茶藝表演中不可或缺的重要組成部分,如何對其進行準確、合理的翻譯,是當前翻譯界的熱點和難點問題。而我國現有的茶藝表演解說詞翻譯,仍然處于較為薄弱的階段,因此本文在系統分析了茶藝表演解說詞特點的基礎上,給出了具體的翻譯策略,希望借此研究能夠為我國傳統文化的對外傳播提供一些理論上的支持。

關鍵詞:中譯英;茶藝表演解說詞;翻譯策略

隨著我國在國際事務中參與程度的不斷加深,同世界各國之間的文化交流日益頻繁,而世界各國人民群眾也同樣對我國茶文化產生了濃厚興趣。而茶藝表演作為茶文化中的代表,對其進行合理、規范的翻譯,不僅能夠為我國傳統茶文化的傳播提供必要的支持,同時也為世界各國人民更好的了解我國傳統文化提供了必要的支持。

1 茶藝表演解說詞的翻譯特點

相對于常規意義上的翻譯來說,茶藝表演中所使用的解說詞有自身鮮明的特點。一方面,茶藝表演過程中大量的引用中國古典文學中的詞匯、語句甚至段落,對其進行翻譯不僅需要保證翻譯的流暢性,同時還必須充分考慮中英兩國之間的文化差異。實際上,包括審美文化、倫理觀念、宗教思想以及意識形態在內的多種因素,都是我們在茶藝表演解說詞翻譯過程中所必須考慮的,因此茶藝表演解說詞的翻譯絕不是單純意義上的文字轉換,而是對中英兩種文字轉化過程中信息不對等、信息失真現象的處理過程。另一方面,茶藝表演解說詞的翻譯也同樣要求我們在翻譯的過程中,發揮我國傳統文化傳播的作用。能夠通過精準的翻譯讓廣大受眾感受到我國茶文化的獨特魅力,是當前茶藝表演解說詞翻譯過程中的重點和難點問題。很多翻譯者往往簡單的從字面意義上對茶藝表演過程中的動作、流程進行翻譯,而忽視了茶藝本身的藝術性,這無疑是舍本逐末的行為。因此在茶藝表演解說詞的翻譯過程中,必須充分尊重文化差異、促進文化發展,才能夠為我國傳統茶文化的傳播做出應有的貢獻。

2 當前茶藝表演解說詞翻譯存在的問題

隨著我國改革開放程度的不斷加深,包括茶藝在內的一系列傳統文化得以大規模有出現,宣揚了我國傳統文化的同時,也讓世界更為了解中國和中國人的思維模式。而翻譯作為對外交流的主要方式,是我國傳播古典文化過程中的重要工具,也同樣是茶藝表演國際化的唯一溝通途徑。但是令人遺憾的是,現有的茶藝表演解說詞在中譯英過程中,大量存在信息失落、信息變形等問題,嚴重的影響了我國茶文化的國際化發展。針對這一問題,國內有大量專家學者致力于茶文化的外文翻譯事業,并取得了一定的成果。但是現有的研究成果僅僅局限于茶藝典籍翻譯過程中的修辭方法、翻譯策略,而在茶藝表演解說詞的翻譯方面,研究成果卻較為少見。現階段,我國茶藝表演翻譯研究還有較大的提升空間,譯本普遍存在以下幾方面的問題,值得我們注意。

2.1翻譯美學思想沒有得到充分體現

從二十世紀翻譯美學思想進入我國翻譯界之后,我國專家學者對其進行了深入的研究,并形成了豐富的理論研究成果,為我國翻譯理論體系的完善提供了必要的理論支持。而在翻譯美學視域下的茶藝表演翻譯中,應在尊重原文的基礎上,保證譯文的精準和優美。而這里所說的“譯文的優美”包括音韻美和字詞美兩方面的內容。

但是令人遺憾的是,當前我國茶藝表演中解說詞的中譯英翻譯,仍然大量采用直譯手法,翻譯美學思想在實際翻譯工作中并沒有得到應有的重視。例如,“若琛出浴”主要是指“溫杯”的一系列動作,其中“出浴”一詞主要是指茶杯清洗過程中具有韻律美感的流暢動作,而如果將其直接的翻譯為“use the tea to warm up the cup”,不僅無法體現這種動態美,也同樣將其中所蘊含的情趣舍去了,可以說大失水準。在實際的翻譯過程中,不僅要用優美、精準的意譯手法將“出浴”的意思原汁原味的表達出來,還應對“若琛”這一典故加以詳細的闡述,而不是單純地為聽眾翻譯茶藝師的表演動作。實際上,這涉及到了翻譯內容的選擇,而不僅僅是翻譯技巧的問題。

2.2規范化嚴重不足導致民族文化特色丟失

在實際的翻譯過程中,茶藝表演解說詞的翻譯通常情況下都是翻譯者個人翻譯的成果,難以進行有效的規范。正如上文中所介紹的,茶藝表演是傳播我國古典文化的重要途徑,而如果翻譯過程中不能將民族文化特色有效地體現出來。這一問題的解決,要求我們在掌握茶文化相關知識網絡的同時,也必須對具體茶藝表演動作所涉及到的民族知識有所了解,只有這樣才能夠在翻譯的過程中保證原汁原味,形成賞心悅目的翻譯語言。

例如,在“韓信點兵”這一技巧的翻譯中,如果沒有對茶藝表演有所了解,往往會忽視前面的“關公巡城”的典故。實際上,“韓信點兵”是“關公巡城”的后續,指茶藝師為每一位賓客分茶湯的最后階段,將剩余的幾滴精華平均的分配到每一個茶杯中,以保證茶色的濃淡一致性。只有充分的了解了這兩個動作之間的因果聯系,才能夠保證翻譯的譯文準確的表達出其歷史文化氣質。而如果沒有相應的規范,那么翻譯的結果只能是千奇百怪。

2.3翻譯中平鋪直敘,難以展現文化內涵

在我國茶藝表演的過程中,每一個動作的名稱背后都有著厚重的歷史內涵,而很多翻譯者在翻譯的過程中,直接從字面意思進行翻譯,并沒有真正意義上的將茶藝表演背后隱藏的藝術內涵表現出來,而且直譯手法之下的譯文往往令聽眾摸不著頭腦。這種情況的存在,主要是由于不同文化之間的差異所導致的,在翻譯中應給予特別的重視。

例如,“三龍護鼎”是茶藝表演中的常見動作,主要是指喝茶過程中,用拇指、食指和中指拿起茶杯,這種動作不僅非常美觀,同時也非常穩當,沒有茶杯傾覆之虞。而有部分翻譯者將其直接翻譯成“three dragon protect pot”。這種翻譯是否準確、是否符合英語表達習慣我們暫且不說,僅僅是“三龍”翻譯成三條龍,就非常令人費解。這里的“三龍”主要是指握住茶杯的三個手指,而在這份譯文中并沒有予以體現。同時,“鼎”作為我國古代國之重器,在這里主要是指茶杯,而如果直接翻譯成某種器皿,那么讀者顯然難以聯想到茶杯,意思也就和原文千差萬別了。除此之外,“護鼎”,實際上就是握著茶杯的動作,而如果不能對其給予更為詳細的解釋,甚至有人會理解為“被龍保護的器皿”,這顯然和原文的意思是完全不同的。

3 茶藝表演解說詞的中譯英策略

3.1強調相關知識的積累和知識體系的構建

在茶藝表演結束詞的翻譯過程中,必要的文化積累和技巧積累,是保證翻譯結果有效性的重要前提,因此在翻譯之前就應該對茶藝表演的具體過程和其背后隱藏的文化意義做出深入的了解。只有在掌握了相應的茶藝文化的基礎上,才能夠保證譯文能夠深入的表達出文化內涵,而不是簡單的泛泛而談。譯者在積累茶藝方面知識的過程中,通常情況下會產生自己的看法和認識,而如果能夠在翻譯的過程中將這些個人理解融入進去,不僅能夠幫助聽眾更好的了解譯文,同時也有利于我國傳統文化的傳播。

3.2充分尊重民族文化特色

在具體的翻譯中,應積極主動的保護傳統民族文化,并將其體現在譯文之中。而這一目標的順利實現,要求翻譯者必須掌握中西方思維方式,將兩者在文化上的差異巧妙的化解開來。

3.3避免使用單純的直譯

如上文中所介紹的,過多的采用直譯必將影響讀者對譯文的理解,但是如果意譯過多,也同樣容易導致譯文偏離原文含義。因此,翻譯者應將直譯和意譯兩種方法靈活地結合在一起,充分體現茶藝表演的文化魅力。

3.4加大對茶藝表演文本翻譯的重視

在上文中已經有所提及,規范性不足是導致茶藝表演解說詞翻譯不準確的重要原因。因此,優秀的翻譯工作者的專業化研究,是保證茶藝表演解說詞翻譯整體水平得到有效提升的必然選擇。作為我國傳統文化的精粹,茶藝中所體現出來的民族精神風貌是其他領域難以媲美的,其中所隱藏的世界觀、價值觀有著重要的現實意義。基于上述情況,茶藝文化和茶藝表演應該作為對外文化傳播的重要途徑對待,而對其進行翻譯也同樣有著重要的歷史價值。而如果能夠有大量優秀翻譯者致力于此領域,那么不僅能夠為我國茶藝表演更好的融入世界文化圈提供必要的支持,也同樣是宣揚我國傳統文化、讓世界更好的認識中國的必然選擇,值得我們給予更多的重視和肯定。

4 結語

茶藝表演的中譯英翻譯,是保證茶藝文化能夠肩負起傳播我國古典文化、讓世界更好地理解中國思維的重要前提。我們只有在合理看待中西方文化差異的基礎上,采用科學的理論為指導,用發展的眼光看待這一問題,才能夠在翻譯的過程中最大限度的彰顯中華古典文化的魅力。茶藝文化隨著我國經濟的騰飛而在國際上影響力日益提升,我們只有在發展的過程中不斷的完善自我、不斷創新,才能夠讓我國的優秀文化為世界所接受,才能讓世界更好地理解中國、讓中國更好地走向世界。

參考文獻

[1]魏瑾.文化介入與翻譯的文本行為研究[M].上海科技大學出版社,2008.

[2]楊俊惠.淺析英語在中國茶產業對外交流與貿易中的作用「J」海外英語,2014(8X):128-129.

[3]劉明東,劉寬平.圖式翻譯漫談[J]外語教學,2004(4):50-52.

[4]袁媛,姜欣,姜怡.圖式理論觀照下的茶文化翻譯——《續茶經》個案研究[J].宜春學院學報,2010(10):64-66.

[5]周曉云.“關公巡城”首列沖泡環節[N].汕頭都市報,2010—06-28.

作者簡介:張娟(1988-),女,河南鄭州人,碩士研究生,助教,研究方向:英美文學。

主站蜘蛛池模板: 国产精品不卡永久免费| 第一区免费在线观看| 国产一区二区影院| 国产黄网永久免费| 久久中文字幕2021精品| 国产呦精品一区二区三区下载| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 欧美激情综合一区二区| 成人福利在线看| 国产女人18毛片水真多1| 国产免费黄| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 亚洲一级毛片免费观看| 国产欧美日韩另类精彩视频| 久久黄色免费电影| 国产精品毛片一区| 国产成人亚洲毛片| 第一页亚洲| 无码高潮喷水在线观看| 日韩国产综合精选| 午夜国产不卡在线观看视频| 97青草最新免费精品视频| 日本精品αv中文字幕| 麻豆a级片| 亚洲中文字幕无码mv| 午夜性爽视频男人的天堂| 精品久久久无码专区中文字幕| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 亚洲精品自拍区在线观看| 久久成人免费| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院 | 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 亚洲第七页| 国产不卡在线看| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 在线观看免费AV网| 无码一区二区三区视频在线播放| 久一在线视频| 久久久久国产一区二区| 直接黄91麻豆网站| 五月婷婷综合在线视频| 性网站在线观看| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 一级毛片a女人刺激视频免费| 成年人免费国产视频| www亚洲天堂| 亚洲人在线| 久久黄色视频影| 欧美国产日韩在线观看| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 国产一区二区三区在线观看视频| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产精品手机在线播放| 亚洲av成人无码网站在线观看| 国产h视频免费观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 国产视频a| 91精品国产自产在线观看| 免费不卡视频| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲精品桃花岛av在线| 久草视频福利在线观看| 91色在线视频| 91视频日本| 亚洲综合日韩精品| 四虎国产精品永久在线网址| 91小视频在线| 丁香六月激情婷婷| 青青国产视频| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 欧美精品影院| 天堂在线www网亚洲| 国产高清在线观看91精品| 午夜日韩久久影院| yjizz国产在线视频网| 欧美中文字幕在线视频| 国产精品冒白浆免费视频| 久久综合五月婷婷| 国产免费人成视频网| 欧美专区在线观看|