張向朋
(北京師范大學(xué)歷史學(xué)院,北京100875)
?
從《書舶庸譚》看董康日本訪書
張向朋
(北京師范大學(xué)歷史學(xué)院,北京100875)
作為20世紀(jì)初赴日訪書的代表人物之一,董康訪書以造訪公私藏書機構(gòu)為方式,以珍本典籍和戲曲小說為目標(biāo),涉及讀書、借書、購書、校書、錄書、論書、印書等活動?!稌坝棺T》以日記的形式記錄了董康四次赴日的活動,書中有大量關(guān)于訪書的記錄,具有較高的研究價值。文章力求在前人研究的基礎(chǔ)上,梳理董康日本訪書的背景、經(jīng)過、成果,并在歷史視角下評析《書舶庸譚》的地位及意義。
董康;《書舶庸譚》;訪書
作為中國近代著名學(xué)者,董康的學(xué)術(shù)成就遍及藏書、刻書、古籍整理、法學(xué)、戲曲、通俗文學(xué)等多個領(lǐng)域。身歷晚清和民國兩個時代,深厚的國學(xué)積淀、精深的學(xué)術(shù)造詣、清末民初獨特的經(jīng)歷造就了其堅實的學(xué)術(shù)功底和豐富的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。但是因為董康晚節(jié)有虧,政治上的污點掩蓋了學(xué)術(shù)成就,人們對他在學(xué)術(shù)方面的成就不甚了解。近年來,隨著“國學(xué)熱”的興起,董康漸漸進(jìn)入學(xué)者的研究視野,例如何勤華教授以董康的法律思想和法制改革行為作為研究對象,認(rèn)為“從總體上看,董康仍然是功大于過。除了在中國戲曲文獻(xiàn)、版本學(xué)領(lǐng)域中的特殊貢獻(xiàn)之外,就他在中國近代法與法學(xué)方面的活動而言,他在中國學(xué)術(shù)界留下了深深的足跡,做出了突出的功績,值得后人永遠(yuǎn)銘記”[1]。崔鳴敏致力于探討董康從事的敦煌文獻(xiàn)研究工作以及在幾次訪日過程中與日本學(xué)界的學(xué)術(shù)交流[2]1-4。孫書磊教授對《書舶庸譚》所載中國戲曲文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理[3]。筆者通過查閱相關(guān)資料,以中華書局2013年版繁體本《書舶庸譚》為切入點,著力探討董康四次赴日訪書活動,梳理其訪書的方式及主要成果,評析《書舶庸譚》的歷史地位和意義,以促進(jìn)人們對董康的全面認(rèn)識。
董康(1867—1948),江蘇武進(jìn)(今常州市)人。原名壽金,字授經(jīng),又字綬經(jīng)、綬金,自署誦芬室主人。董康于光緒十四年(1888年)參加戊子科鄉(xiāng)試并中式舉人,次年參加己丑科會試,通過后未參加當(dāng)年殿試,于光緒十六年(1890年)補殿試并中庚寅恩科進(jìn)士,授刑部主事。光緒十八年(1892年),丁母憂回籍。后進(jìn)入《時務(wù)報》,1897年與趙元益(靜涵)在上海共創(chuàng)譯書公會,以翻譯東西洋實用書籍為宗旨。董康在戊戌政變后入京復(fù)職,庚子事變時留署治事。1902年任修訂法律館提調(diào),后于1906年任京師法律學(xué)堂教務(wù)提調(diào),4月以刑部候補員外郎的身份赴日本考察法制,結(jié)識版本目錄學(xué)家島田翰。辛亥革命時董康避居日本京都,1913年回國后應(yīng)梁啟超之請擔(dān)任北洋政府法律編查會副會長并兼任大理院院長。1914年至1922年董康四度任職大理院院長。1922年8月從財政總長任上辭職后赴歐美考察財政、司法,1923年初歸航途中滯留日本一月有余。1926年任東吳大學(xué)法學(xué)院教授、上海法科大學(xué)校長,年底因軍閥孫傳芳的通緝而避走日本,次年5月回國。在日本期間以日記的形式記錄日?;顒?,編為《書舶庸譚》(四卷本)。1932年至1934年董康任國民政府法官訓(xùn)練所教務(wù)主任、所長。1935年任北京大學(xué)法科教授??箲?zhàn)爆發(fā)后,董康違背民族大義,出任華北偽臨時政府委員、司法委員長等職??箲?zhàn)勝利后被國民政府逮捕,于1948年因病去世。
董康作為由清而民國的著名學(xué)者,在法律、古籍、文學(xué)、戲曲等方面有精深造詣。董康以訪書、讀書、藏書、刻書為癖,其訪書大旨為舊槧孤本、舊本小說。他一生鐘情于典籍文物,篤志書海,積習(xí)成癖。更加難能可貴的是,作為藏書家,除了收書藏書之外,他還以刻書、印書為業(yè)。傅增湘在為《書舶庸譚》作序時說:“君之好書也,取之以鑒藏,用之以雌校,公之以傳布。”[4]3這正是董康一生愛書的寫照,體現(xiàn)了董康以書籍為天下利的胸襟。一味地以人廢言,忽視甚至掩蓋董康在文獻(xiàn)學(xué)上的成就和貢獻(xiàn),不僅會造成歷史文獻(xiàn)學(xué)研究的潛在損失,還會使歷史研究者缺失治史所應(yīng)有的客觀態(tài)度。
《書舶庸譚》是一部日記體的目錄學(xué)著作,全書按日排列記述董康在日本活動的過程和所見所聞的珍本文獻(xiàn),具有很高的文獻(xiàn)學(xué)研究價值。董康將自己在1926年底至1927年5月留居日本時的所見所錄逐日編排,著為《書舶庸譚》四卷本。該版于1930年由大東書局石印刊行。此后,董康由于其他原因前后三次赴日,并把歷次赴日所記的日記補充修改,將《書舶庸譚》四卷本擴充為九卷本。
據(jù)書中自序,《書舶庸譚》大旨有三:訪求古書、搜集舊本小說、吟詠寄情。董康自述“凡遇舊槧孤本,記其版式,存其題識,積時未久,居然成帙”[4]11,同時又感慨日本“德川氏于此類書籍搜羅綦付,悉儲于內(nèi)閣文庫,今酌錄回目,所憾東鱗西爪,未盡表章之能事也”[4]12,于是致力于搜書、錄書以及購書。據(jù)《書舶庸譚》檢目,書中涉及的文獻(xiàn)中,書籍類包括古抄本、宋本、元本、明本、小說等120種。傅增湘評價此書“萬品千名,各區(qū)分其義類;異書古錄,間附著以解題。記版式行格之異同,辨鐫梓時地之先后。錄其序跋,可以知一書??讨矗辉斊溆≌拢梢钥即吮緜魇谥w”[4]3;趙尊岳稱贊此書“或則詳考板本,縷述淵源。摩挲斷墨,蕘翁無恤佞宋之名;綜掇遺芬,惺吾別開留真之譜”[4]9。
此書最初為1930年大東書局石印本,書套題簽為《董康東游日記》,書中包含胡適序、趙尊岳序以及董康自序。董康增補此書為九卷本之后,于1939年由董氏誦芬室重校定本,刪去序言,增加郭則云跋和董康自跋。1940年重印此版本時除將胡適、趙尊岳序和自序補入之外,又增加了傅增湘序,后附《課花庵詞》,使得此版本比較完整。另外,相對于四卷本,九卷本的前四卷在文字上也有一些不同之處。除了刪除四卷本中一些敏感的政治問題之外,九卷本還增加了一些內(nèi)容,以董康所作的詩詞為主。在部分文字的表述上兩個版本也有區(qū)別。因此,四卷本仍有其價值,不能因為九卷本的存在而忽視了最初的四卷本。
此后,臺北廣文書局有限公司于1967年出版影印本《書舶庸譚》,此本為四卷本,繁體豎版。世界書局于1971年出版了精裝版九卷本《書舶庸譚》,繁體豎版。1998年遼寧教育出版社排印四卷本《書舶庸譚》,作為《新世紀(jì)萬有文庫》之一種。但是“顯然九卷本是足本,初出四卷本只是四次訪日當(dāng)中第一次訪日的記錄。今天出版整理本,顯然應(yīng)以九卷本為底本,四卷本可作為校本,這樣才能為讀者提供一個內(nèi)容足,錯誤少的新版本”[5]。2000年河北教育出版社出版九卷本,命名為《董康東游日記》,內(nèi)容足、點校精,同時加編人名、書名索引。2013年中華書局以1940年庚辰本為底本,刪去了所附《課花庵詞》,同時也參考了遼寧教育出版社1998年四卷本《書舶庸譚》以及2000年河北教育出版社九卷本《董康東游日記》,出版了繁體本《書舶庸譚》。筆者此文參考的主要就是該版本。
(一)四次赴日活動
據(jù)考證,董康一生赴日八次[6]9,其中后四次赴日活動被記入《書舶庸譚》一書。除去前四次外,第五次赴日為1926年12月30日至1927年5月1日。在北伐戰(zhàn)爭的大潮中,董康不慎卷入與軍閥孫傳芳的政治沖突中,被孫通緝,于是赴日避禍。此次東渡,董康褪去政客身份,訪書論道,潛心學(xué)術(shù),并逐日記載主要活動,成《書舶庸譚》前四卷。第六次赴日為1933年11月8日至1934年1月22日。寄望于其法學(xué)功底,東京法學(xué)博士松本蒸治等組織的中國法制研究會邀請董康在日本東京學(xué)士院作《中國法制史》系列演講。此次赴日之活動被編為《書舶庸譚》第五、六、七卷。第七次赴日為1935年4月23日至5月18日,董康應(yīng)日本斯文會邀請,到東京參加湯島孔子圣堂落成典禮。《書舶庸譚》第八卷記載此番行程。最后一次赴日為1936年8月19日至9月15日,董康攜家眷赴日避暑,以《書舶庸譚》第九卷記載此次經(jīng)歷。
(二)訪書的主要方式
關(guān)于訪書、購書、讀書等活動,《書舶庸譚》中有大量記載,如卷一“午后,詣佐佐木、山田、匯文堂各書店,苦無佳本”[4]9(一月六日),卷三“談及《二刻拍案驚奇》為明人度曲家所取材,中國絕無傳本,懇其設(shè)法借印,以備《曲?!分畢⒖?,湖南允之”[4]110(三月二十九日),卷四“午后一時,偕小林赴佐佐木書店,偶見架頭有吾鄉(xiāng)鄒程材《倚聲集》一部,以五十元購得。與《瑤華集》皆清詞人最善之選本,而此尤罕覯”[4]145(四月十七日),卷五“小林自京都至,談影印各書。從此驚人秘笈傳布人間,大慰余之宿望”[4]187(十一月二十二日),卷六“歸途經(jīng)文求堂,見萬歷刻《明初四杰集》首二冊,以二百五十元購之”[4]208(十二月十六日),卷八“內(nèi)閣文庫為幕府德川氏儲書之所。就累代幕府之歷史觀之,誠一右文之時代也。不惟所藏宋元舊槧俱流傳有緒,即小說一類秘笈尤多。往時國人已分儲宋本于宮內(nèi)省之圖書寮,刊有目錄行世。余每游蹤至此,必托人介紹作數(shù)日之摩挲,復(fù)鑒定宋本十余種”[4]259(五月六日),卷九“小林郵寄《九宮正始》至,此書為余昔年購自震澤王氏,嘗據(jù)以輯《南曲韻目》。丙寅避囂居洛,以贈內(nèi)藤湖南。卷中引元明人傳奇多至二百余種,皆絕無傳本。曾留一目交慎芳典守,旋滬遍索末獲。茲囑小林借之,備錄如后”[4]312(九月五日)。
在日本訪書時,董康除了到東京文求堂、京都匯文堂等地之外,主要是到日本著名的藏書機構(gòu),如宮內(nèi)省圖書寮、內(nèi)閣文庫、東洋文庫等。由于前幾次訪日時已經(jīng)與日本一些學(xué)者結(jié)下了深厚友誼,如京都大學(xué)狩野直喜、內(nèi)藤湖南、稻葉巖吉等著名的漢學(xué)家,董康自辛亥避居時便與他們相識相交,并由此結(jié)識了他們的學(xué)生,如神田喜一郎、倉石武四郎、吉川幸次郎等人,董康在訪書過程中便充分利用各種社會關(guān)系為自己訪書提供便利。例如,董康能夠進(jìn)入門禁森嚴(yán)的圖書寮翻閱其中秘籍,正是得益于神田喜一郎的幫助。20世紀(jì)30年代赴日,無論是講學(xué)還是參加典禮,對于董康來說,能夠動用的社會關(guān)系更加豐富。這也是董康在訪書過程中收獲頗豐的重要原因。
除了借助于他人進(jìn)入公私藏書機構(gòu)飽覽書籍之外,董康還與一些學(xué)者直接進(jìn)行書籍往來。例如,1927年剛到日本京都,董康便于1月2日偕同小林忠次郎拜訪內(nèi)藤湖南。內(nèi)藤湖南向此二人出示自己昔年得自竹添井井的北宋本《史記》和《毛詩正義》兩本書[4]3。1934年1月12日,董康與小林忠次郎等人前往內(nèi)藤湖南住所恭仁山莊探望。內(nèi)藤知道董康要來,一早就準(zhǔn)備好了藤原朝寫本古文《孝經(jīng)》《周易》,莫子偲舊藏唐寫本《說文》木部等古書。雖在病中,仍與董康一起探討品評[4]230。
(三)訪書成果
據(jù)《書舶庸譚》(中華書局2013年版繁體本)檢目,書中涉及的書籍類文獻(xiàn)中,古鈔本共19種,宋本共57種,元本共6種,明本及其他共22種,小說共16種。當(dāng)然,檢目中所列的這120種書籍類文獻(xiàn)并不都是董康所校訂或刻印的,如《佐伯文庫獻(xiàn)書目》一冊、《佐伯藏書目》一冊等僅屬所聞所見,抄而錄之。此外,董康在訪日過程中還伴隨著大量的訪書、購書、讀書、論書以及刻書、印書等活動。據(jù)初步統(tǒng)計,董康在日期間經(jīng)眼、借閱、抄錄、購買的書目中,見于、購于私家收藏和書店的書目有73種,圖書寮所見書目59種,巖猗文庫所見書目14中,東洋文庫所見書目5種[2]58-66。此外,董康在卷一中還記錄了自己摘錄的日本內(nèi)閣藏書中明版小說戲曲書目100種。
除了訪書數(shù)量,其訪書質(zhì)量也是值得肯定的。例如,古寫本《文選集注》,在我國清末以前的公私書目中都不見記載,董康訪得殘卷32卷,確定為五代寫本,“以語內(nèi)藤博士,白諸政府,列人國寶”。這個發(fā)現(xiàn)引起了中日學(xué)界關(guān)注[6]10。
在《書舶庸譚》中,董康還以數(shù)千字記錄豐臣秀次切腹事及姬妾被誅事(見卷四四月二十三日),以近三千字的長篇補記庚子義和團(tuán)事件(見卷四四月二十五日),這些對相關(guān)研究均有一定的參考價值。此外,董康在訪書的過程中還提到了自己參與《續(xù)修四庫全書總目提要》的工作[7]。在提要稿的撰寫過程中,盡管有藏書志作為基礎(chǔ),董康還是做了較多改進(jìn),做出了部分貢獻(xiàn)。
總的來看,董康訪書的收獲主要表現(xiàn)在兩個方面:一是具有文獻(xiàn)及文物雙重價值的珍本,這也是文獻(xiàn)學(xué)家重視《書舶庸譚》的原因;二是戲曲小說等通俗文學(xué)文獻(xiàn)。這與當(dāng)時注重民間通俗文學(xué)的時代背景相符合,也是董康之前的訪書家楊守敬等不曾關(guān)注的。
董康的《書舶庸譚》一經(jīng)出版,就得到了學(xué)界的肯定。胡適稱贊董康“是近幾十年來搜羅民間文學(xué)最有功的人”[4]5。傅增湘對董康此舉有很高的評價,認(rèn)為董康“取之以鑒藏,用之以讎校,公之以傳布。能殫畢世之功,卒成不朽之業(yè)者,同時朋輩殆鮮比倫……橫覽當(dāng)代,通目錄版本之專門,合收藏傳刻為一手者,毛黃之后,寧屬他人?”[4]3這主要是因為董康《書舶庸譚》中大量的訪書活動及書目記載契合了時代風(fēng)氣,有極高的文獻(xiàn)價值。此書以日記的形式,較為集中詳盡地向國內(nèi)學(xué)界展示了收藏在日本的諸多古籍和通俗戲曲小說,繼楊守敬的《日本訪書志》之后為國內(nèi)學(xué)人展示了一個來自日本的文化典籍寶庫,激發(fā)了學(xué)者的興趣和熱情。此后,到日本訪書成為一種風(fēng)氣并長久延續(xù)。
有研究者將近代學(xué)者赴日訪書的意義總結(jié)為三點:文獻(xiàn)互補、文物再現(xiàn)、學(xué)術(shù)研究[8]。這些發(fā)掘、積累的工作為中國近代學(xué)術(shù)文化的發(fā)展做出了貢獻(xiàn),也為中日之間學(xué)術(shù)界的交流增添了史話。董康的日本訪書活動及其《書舶庸譚》體現(xiàn)了前一輩學(xué)者做學(xué)問的認(rèn)真態(tài)度和細(xì)致的考證功夫,值得后人學(xué)習(xí)和肯定。
總之,作為中國近代著名的藏書家、刻書家,董康的赴日訪書活動及其《書舶庸譚》具有重要的研究價值。除去晚年在政治上的污點之外,董康在學(xué)術(shù)上的成就還是值得肯定的,其本人也應(yīng)該在中國近代學(xué)術(shù)史上占據(jù)一席之地。值得一提的是,1912年董康赴日本時將自己誦芬室部分舊藏和譚錫慶正義齋的部分典籍一并售與了大倉文化財團(tuán)的創(chuàng)始人大倉喜八郎。前幾年,經(jīng)過與大倉財團(tuán)的談判并斥巨資購買,這批典籍最終于2013年12月12日被順利運抵北京大學(xué)圖書館[9]。留存在日本一個多世紀(jì)的931部、28 143冊典籍此后由北京大學(xué)收藏保管,也算是對中國學(xué)界的一個告慰吧。
[1] 何勤華.董康其人其書[J].國家檢察官學(xué)院學(xué)報,2005(2):138-144.
[2] 崔鳴敏.書海鉤沉:董康日本訪書述略[D].南京:南京師范大學(xué),2013.
[3] 孫書磊.《書舶庸譚》所載日藏中國戲曲文獻(xiàn)考略[J].戲曲研究,2006(2):193.
[4] 董康.書舶庸譚[M].北京:中華書局,2013.
[5] 杜澤遜.文獻(xiàn)學(xué)概要[M].北京:中華書局,2001:9.
[6] 錢婉約.董康日本訪書述略[J].圖書情報工作,2004(3):9-10.
[7] 張升.董康與《續(xù)修四庫全書總目提要》[J].新世紀(jì)圖書館,2006(5):68-69.
[8] 趙奕.近代中國文人學(xué)者日本訪書述記[J].江蘇圖書館學(xué)報,1995(4):48-51.
[9] 李云.北京大學(xué)圖書館藏“大倉文庫”述略[J].大學(xué)圖書館學(xué)報,2014(5):110-116.
責(zé)任編輯:莊亞華
10.3969/j.issn.1673-0887.2016.04.002
2016-05-17
張向朋(1992—),男,碩士研究生。
2015年度北京師范大學(xué)自主科研基金項目(SKZZY2015041)
G253.1;G127
A
1673-0887(2016)04-0006-04