999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

奈達的翻譯理論在中國的普及原由*

2016-03-18 12:30:49魏冰哈爾濱商業(yè)大學(xué)外語學(xué)院黑龍江哈爾濱150028
高教學(xué)刊 2016年3期

魏冰(哈爾濱商業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150028)

奈達的翻譯理論在中國的普及原由*

魏冰
(哈爾濱商業(yè)大學(xué)外語學(xué)院,黑龍江哈爾濱150028)

摘要:奈達翻譯理論在中國普及應(yīng)用,除了此翻譯理論在適當時機被引入中國及其本身所特有的理論魅力以外,最終的事實是該翻譯理論在中國贏得了超高的人氣,因為該理論在許多方面與中國傳統(tǒng)翻譯理論具有驚人的相似性,它迎合了實用主義與中國傳統(tǒng)翻譯理論一直所強調(diào)倡導(dǎo)的實用性。這是被中國學(xué)者所普遍認同的重要原因之所在。

關(guān)鍵詞:奈達;翻譯理論;認同;普及

Abstract:Nida's translation theory is the most popular translation theory in China, which is not only because of the appropriate importation time, but also because of its theoretical glamour. This paper holds that the ultimate rea-son should be the fact that Nida's translation theory bears too many similarities with Chinese traditional translation theory, and that it is in accordance with the pragmatism and practicality on which Chinese traditional translation put emphasis.

Keywords:E.A. Nida; translation theory; recognition; popularization

引言

自從奈達的翻譯理論在1981年被引入中國以來,它就在中國翻譯界的研究領(lǐng)域中經(jīng)歷了戲劇性的起伏。當初,奈達的翻譯理論廣受好評和歡迎,但是后來卻遭遇質(zhì)疑,批評甚至否定的聲音。無論怎樣,直至今日,在翻譯界,奈達的翻譯理論都是所有外來翻譯理論之中最受認同的。

一、奈達翻譯理論被引進

奈達的“動態(tài)對等”理論概念是其本身以翻譯學(xué)者的身份在20世紀60年代提出來的。此后,他翻譯的想法,理論就影響了世界大部分地區(qū),當然也包括中國。到20世紀80年代初期,中國對外開放的大門打開以后,奈達的翻譯理論才真正開始正式進入中國。

1981年,奈達的翻譯理論首次由林淑武在《外國語言學(xué)習(xí)》這一中國領(lǐng)先的外國語言研究期刊中被引入。語言學(xué)家簡短地介紹了奈達的語義分析,盡管他沒有提及奈達的翻譯定義的重要性,翻譯過程,翻譯技巧和調(diào)整,甚至奈達翻譯的跨學(xué)科理論特點也沒有談到。

但是接下來一年,《外語教學(xué)與研究》,一個頗具有影響力的期刊雜志在中國外語教學(xué)與研究論壇上,出版了莊繹傳的介紹性文章《the Good News Bible and Nida's concept of translation》。值得一提的是,莊繹傳把奈達理論的交際應(yīng)用中的信息化,祈使及表達功能運用到圣經(jīng)的翻譯之中,更是把嚴復(fù)的翻譯標準作為第三方標準對其兩者進行了比較探討。他認為,信息化功能和表達功能的信和達相對應(yīng),而祈使功能和雅卻沒有關(guān)聯(lián)。文章指出,中國的翻譯學(xué)者一直致力于把從外國引進的理論與中國傳統(tǒng)翻譯理論進行比較。同時,文章也闡述了奈達的理論——以讀者為中心的翻譯理論的意義,而且附之英漢翻譯實例給予詳細說明。更重要的是,他還指出奈達理論的應(yīng)用范圍有所限制。在這個意義上說,莊繹傳比當代中國其他學(xué)者在研究介紹西方翻譯理論方面邁出了更深遠,更難得的一步。

1987年,《中國翻譯》期刊出版了沈壽源在1986年翻譯的著作,《Nida's classification of the diverse theories of transla-tion in the West》。譯者詳細地把奈達的各種西方翻譯理論進行具體分類,注釋;相繼,譚載喜在1989年的《外國語言》雜志發(fā)表的《奈達和他的翻譯》一文,也對奈達的翻譯理論發(fā)展的過程進行了分類,分析。作者從奈達翻譯理論劃分起始于20世紀60年代初,一直談到20世紀80年代后期的相關(guān)條款,總共歸納劃分為三個階段。譚載喜認為,奈達用于設(shè)立他的理論框架過程為:(1)描寫語言學(xué)(2)傳播理論(3)社會符號學(xué)理論。1994年,《an introduction of Language, culture and trans-lating》一書在中國翻譯出版,其中包含了大量的中國翻譯學(xué)者的理論研究。

二、奈達翻譯理論遭到質(zhì)疑

自上述一書問世后,奈達翻譯理論研究熱便在中國大地興起,隨之就一發(fā)而不可止。1997年,沈丹通過“正式信函”的形式研究奈達理論,并做了嚴謹?shù)姆治?。恰恰也是在這個時候,針對奈達的理論概念,竟然也逐漸開始被某些中國學(xué)者專家拒絕并引起爭議。比如,劉英凱(1997),陸軍(1998)開始否定奈達的理論,提出另一種相對的“讀者的反應(yīng)”理論。劉英凱認為奈達理論降低了目的語讀者的認知能力和美感,使追求真實的原創(chuàng)性貶值,從而阻礙方法技術(shù)性的發(fā)展和文化的融合。陸軍也辯稱一旦接受此理論,或以奈達的翻譯理論基礎(chǔ)考慮的話,就會導(dǎo)致并形成和“讀者的反應(yīng)”這一翻譯的標準構(gòu)成悖論。

王東風(2000)也批評奈達的理論,提出四個方面的不同見解:1.奈達的翻譯理論,盡管它本身呈現(xiàn)的是一般的翻譯理論,但它卻是奈達在圣經(jīng)翻譯中,慢慢吸取提煉他的經(jīng)歷和理論形成,這到底是否適用于文學(xué)翻譯之中,還有待驗證;2.來源語言和目標語言之間的文化差異(SL和TL),這也決定SL讀者的反應(yīng)不能與TL讀者的反應(yīng)相同一致;3.奈達的同形同構(gòu)概念,在來源語言和目標語言的讀者之間,也并不一定能帶來相同一致的響應(yīng);4.奈達功能對等的概念,將有可能導(dǎo)致文化交流的騙術(shù)產(chǎn)生。

三、奈達理論普及原因

無論存在多少爭議和辯論,但是,在中國的翻譯家看來,尤其在外來翻譯理論之中,奈達的翻譯理論仍占有主導(dǎo)地位。它的超高人氣最終應(yīng)該歸結(jié)為一個事實,就是他的理論在許多方面與中國傳統(tǒng)翻譯理論具有驚人的相似性,還有它迎合了實用主義與中國傳統(tǒng)翻譯理論一直所強調(diào)倡導(dǎo)的實用性,這是被中國學(xué)者所認同的最重要的原因之所在。

奈達翻譯理論在中國普及認同原因分析:

首先,從歷史事實上可以看出,奈達翻譯理論是在適當?shù)臅r間被引入中國的。在奈達翻譯理論被引進之前——近一個世紀之前,中國的語言學(xué)派在翻譯研究領(lǐng)域還只是局限、集中在研究中國本土的嚴復(fù)的信,達,雅或其變異相關(guān)學(xué)說。那時,中國的翻譯研究界正迫切需要新奇的東西和不同的理論見解來幫助結(jié)束我們自身近乎停滯的理論研究。此時,恰巧奈達理論代表并提供了一個全新的翻譯研究維度,正好迎合并滿足了這一需求。中國傳統(tǒng)翻譯理論是設(shè)有語言學(xué)審美方式的,但是它的缺陷是本身的模糊性,不精確性,以及缺乏分析的驗證力。自1981年以來,引進的奈達翻譯理論正好激起了中國學(xué)者傳播學(xué)術(shù)的熱情,亦且多少彌補了中外翻譯理論研究的差異性。

其次,奈達的理論十分注意翻譯的方法。根茨勒認為奈達喜歡自由翻譯:“希望要求一個方法是優(yōu)于其他,延續(xù)同樣的以前的忠實/自由的問題,施泰納認為這是所有前結(jié)構(gòu)翻譯理論特征”(1993年,第58頁59)。文字與自由的問題是和奈達的理論與形式之間翻譯探討理論相矛盾沖突的。奈達相信,“每一種語言都有它自己的美妙之處”,因此“任何一種語言可以用一種形式,也可以用另一種形式表達,除非是固定形式是其基本要素”(奈達馭泰伯,1969年,第3~4頁)?!爱斝问胶蛢?nèi)容之間產(chǎn)生矛盾沖突時,應(yīng)該保存其文章的內(nèi)容,而形式應(yīng)被迫改變”(第5頁)。這也可以說,奈達翻譯理論的主題或中心思想是:內(nèi)容重于形式,內(nèi)容“優(yōu)先”或“意義第一,形式第二。”(1989年,第44頁45)。

再次,與中國傳統(tǒng)翻譯理論非常相似的是,奈達的理論也同樣強調(diào)“信實”和重視能夠給出優(yōu)美文雅的實用性的翻譯語句。“忠實或者信實”一直都毫無爭議地在中國傳統(tǒng)翻譯理論中占據(jù)主導(dǎo)思路。

四、結(jié)束語

奈達的翻譯理論適時被引進,吸引了中國學(xué)者并由于其獨特理論魅力,扎根、普及在中國。奈達理論的普及,在本質(zhì)上歸因于這一事實,它與傳統(tǒng)的中國翻譯理論有許多相似與共同之處,并迎合了中國傳統(tǒng)——強調(diào)實用主義和實用性。也可以說,兩者的相似之處,已經(jīng)被中國翻譯理論學(xué)者強調(diào)、接收。奈達理論對中國傳統(tǒng)翻譯理論起著決定性的作用。與中國傳統(tǒng)翻譯理論息息相關(guān)的是中國傳統(tǒng)文化,而奈達哲學(xué)(philos-ophy)在中國的知名度最終可視為文化過濾的結(jié)果。

參考文獻

[1]Liu, Y.(1997). Shi ping nai da du zhe fan ying lun zai zhong guo de fu mian zuo yong [Negative roles played by Ni-da's 'reader's response'][J]. Shanghai Science and Technology Translators Journal.

[2]Lu,J.(1998). Fan yi: cong wen ben chu fa dui deng xiao fan yi lun de fan si [Translation should start from the text . Reflections on dynamic equivalence][J]. Journal of Foreign Lan-guages.

[3]Ma, H.(2003). A study on Nida's translation theory[M]. Bei-jing: Foreign Language Teaching and Research Press.

[4]Nida, E.A.(1964). Toward a science of translating[Z]. Leiden: E.J. Brill.

[5]Nida, E.A.(1993). Language, culture and translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press.

[6]Nida, E.A. & Taber, C.R.(1969). The theory and practice of translation[Z]. Leiden: E.J. Brill.

中圖分類號:H159

文獻標志碼:A

文章編號:2096-000X(2016)03-0265-02

*基金項目:黑龍江省教育廳2012人文社會科學(xué)(面上)項目“隱喻翻譯的功能對等研究”(12522080)

作者簡介:魏冰(1979-),女,黑龍江哈爾濱人,講師,碩士,從事英語語言文學(xué)研究。

主站蜘蛛池模板: 亚洲色欲色欲www在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 欧美精品影院| 91色国产在线| 色综合网址| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 在线免费看片a| 久久99这里精品8国产| 亚洲一区色| 五月婷婷综合色| 国产jizz| 综合色亚洲| 91最新精品视频发布页| 草草线在成年免费视频2| 91精品国产福利| 五月激情婷婷综合| 成年人视频一区二区| 午夜限制老子影院888| 狠狠色狠狠综合久久| 5388国产亚洲欧美在线观看| 理论片一区| 亚洲成在线观看 | 国产成人一区| 99免费视频观看| 亚洲第一成年免费网站| 亚洲最大福利网站| 亚洲视频在线网| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 波多野结衣一区二区三区AV| 国产黑丝视频在线观看| 亚洲精品黄| 国产女主播一区| 国产91麻豆视频| 欧美福利在线播放| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 国产成人免费高清AⅤ| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产一级视频久久| 亚洲精品777| 综合久久久久久久综合网| 国产无码高清视频不卡| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产00高中生在线播放| 88国产经典欧美一区二区三区| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 91区国产福利在线观看午夜| 99伊人精品| 97超碰精品成人国产| 久久精品嫩草研究院| 在线观看热码亚洲av每日更新| 亚洲黄色成人| 国产精品三级专区| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 欧美精品成人一区二区在线观看| 五月六月伊人狠狠丁香网| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 欧美精品成人一区二区视频一| 亚洲人成色在线观看| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 中文字幕永久视频| 亚洲色图另类| 日韩国产 在线| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产91高跟丝袜| 亚洲成人动漫在线观看| 深夜福利视频一区二区| 精品视频在线一区| 亚洲国产天堂在线观看| 国产一在线观看| 久久精品国产国语对白| 国产欧美日韩va另类在线播放| 国产门事件在线| 啪啪啪亚洲无码| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 四虎精品国产AV二区| 欧洲一区二区三区无码| 日韩中文字幕免费在线观看| 国产精品久久久久婷婷五月| 少妇精品网站| 国产91导航|